Выбери любимый жанр

Ледяной Демон. Ученик Академии (СИ) - "Киралл Пламенный" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

«Если так подумать, то он прав — выгодно нам обоим, ибо я слаб в магии, пока он в физическом плане и фантазии, иначе я не могу объяснить, почему Такахаси решил зайти ко мне именно таким путём, ведь можно придумать чего поэффективнее, чем простая сценка и краткий разговор с последующим негласным договором о совместных тренировках. Слишком мало пользы для него. Но, вся ли это выгода, про которую Инахо говорил, или есть нечто большее, о чём мне неизвестно…?», — с этим вопросом, я направился домой собирать вещи, ибо иначе никак. Юко, по словам Ринко, та ещё беда на мою душу, потому лучше перебдеть, чем недобдеть, — «главное, чтобы Батя себе не нафантазировал чего, а-то потом не отобьюсь от его надоедливых колкостей», — и, обдумывая, что же мне нужно положить в сумку, дошёл до дома, — «я дома!», — крикнул, снимая обувь и проходя в ванную для мытья своих грязных ручищ.

На удивление, в самом доме стоял просто непередаваемый аромат и, нахмурившись, я едва ли не убился о дверь. Пахло жареной курицей, как готовила Мама ещё «там», и это просто сводило мой разум с ума, хотелось вдыхать и вдыхать сей аромат, молчу уж про «попробовать». Переодевшись, спустился на кухню и сел за стол, смотря за непрерывным танцем у плиты Кейтлин, не хотелось отвлекать её от приготовления еды моего детства, потому я и молчал, пока моя мачеха сама не решила завести разговор.

Может, сбеги Я тогда, то ничего бы и не случилось вовсе…?

«Слышала, что ты с Розом не поладили, почему?», — не оборачиваясь, спросила она.

«Не то, чтобы «не поладили», просто ко мне нежелательно подходить со спины даже знакомым лицам, молчу про незнакомые, вот Роз и пострадал от меня… Стыдно, но время вспять не обернуть, что сделано — то сделано. Мне остаётся лишь надеяться, что он взаправду меня простил, и больше работать над своей «нервностью», дабы в будущем не имело место быть подобным инцидентам», — честно ответил я, ведь мне нечего скрывать по этому поводу.

«Вот как? Те трое тоже «со спины» к тебе подошли?», — как бы невзначай спросила Кейтлин, едва не поймав меня с поличным. Точнее, я едва не выдал себя с поличным, а вот она — всё знает, только вот, откуда?

Монстру не нужны причины для убийства, Кейт, жаль, что ты это поняла слишком поздно.

«Кто эти «трое»?», — изо всех сил постарался натянуть маску недоумения, которая спала от одного лишь взгляда этой женщины.

«У меня есть глаза всюду, Сын, я всё и всегда знаю», — с материнской нежностью улыбнулась она, возвращаясь к готовке.

Не везде…

Сердце предательски быстро забилось, на лбу проступил пот, дыхание участилось. Я в жизни боялся сильнее лишь у палаты Сестрёнки с родной Земли, кто же ты такая, Кейтлин?! Ни один профессиональный убийца не сумел вызвать у меня ничего схожего. Почему я так испугался? И, правда — почему? Мозг погрузился в глубокие раздумья в поисках ответа, который лежал на поверхности. Неизвестность. Я всегда знал, что было вчера, что будет сегодня, и что запланировано на завтра. Знал, сколько будет врагов на объекте, чем они будут вооружены, и шансы на успешный исход операции. Мне было известно расположение патрулей, камер серверов с нужной информацией, а сейчас — я не знал, как сумел попасться. Простая догадка с прощупыванием? Реально не уследил за местностью под диким напором адреналина? Есть что-то, что не видно моим глазам? Неизвестно… чёрт.

Страх — ужасная вещь, и мы это знаем, правда, со временем даже он пропадает, оставляя на своём месте холодную пустоту.

«Успокойся, я искренне рада, что ты глобально подошёл к решению проблемы, но постарайся в дальнейшем не использовать такие методы без особой надобности, хорошо?», — посмотрела на меня, словно родная Мать, словно моя родная «Мама», отчего захотелось клятвенно заверить, что более такого не повторится, как было в детстве, когда наломал дров, а тебя отчитывают и объясняют, что ты поступил или сделал что-то не так.

«Я всё ещё не понимаю, о чём ты говоришь…», — с трудом выдавил из себя слова, из-за которых Кейтлин лишь тихонько засмеялась.

Боги, теперь я знаю, что ненавижу больше предательства. И это — неизвестность…

Богов не существует, и скоро ты сам в этом убедишься.

«Я пошёл, когда передам Юко-тян в руки Ринко-сан — вернусь обратно. Всё, я пошёл, до скорого!», — покинул стены дома, садясь в только что приехавшее такси, которое должно меня доставить в аэропорт.

А может и вовсе не возвращаться? Хотя, если она не соврала, то с легкостью найдёт меня. Глупости, Кейтлин явно дала понять, что выдавать меня «синим» рубашкам не намерена, да и вообще рада, что я «так» вступился за Роза.

Конечно, она рада, ведь Ты спас её смысл жизни…

«Не ссы в компот, всё пучком», — лениво зевнула Тьма, развалившись звёздочкой у меня на голове.

Всё будет пучком, когда тебя не станет, чернь.

«Успокойся, она явно не держит на тебя злых намерений. Вдох-выдох, всё хорошо. Сейчас ты доедешь до аэропорта и встретишь дочку своего классного руководителя, проведёшь её домой и приготовишь для неё ужин, понял?», — говорил в саму душу Свет, влияя на меня и расслабляя мои раскалённые добела нервы.

Насколько же Я был ничтожным, что позволял «Ему» командовать мною?

«Да, аэропорт, Юко, дом и готовка», — повторил слова Света, окончательно успокаиваясь, — «водитель, я доплачу — можно добавить газу и по дороге заехать в супермаркет?», — с улыбкой на устах спросил я.

«Любой каприз за ваши деньги», — улыбнулся мне в ответ старенький мужичок, и машина ощутимо начала прибавлять в скорости.

«Прекрасно», — откинулся на спинку, позволяя себе немного отдохнуть.

И правильно, ведь следующий раз, когда Мы сможем отдохнуть — не скоро.

Глава 5: Древняя перхоть

Моя встреча с Сакурай Юко должна произойти с минуты на минуту; трап уже подготовлен, и пассажиры самолёта постепенно покидают его, проходя в аэропорт за своим багажом. Интересно, Ринко-сан специально не дала мне фотографию своей дочери, или верит, что я узнаю её по одному лишь лицу? Довольно-таки редко, когда дети настолько похожи на своих родителей. Простояв ещё минут пять, пока все не войдут, я начал максимально незаметно передвигаться по помещению, чтобы не дай Тьма задеть кого-то влиятельного, тогда уж мне точно не посчастливится, ибо не сказать, чтобы Юшимо были круты, особенно, после ухода Акане, моей биологической матери. Последней из рода, не считая меня и Сакуры, ибо остальные банально умерли, кто от старости, а кто от вражеской магии.

Моя цель обнаружилась практически сразу, трудно не заметить растерянную молодую копию Ринко-сан в белой рубашке шиворот-навыворот. Да, вот это я, конечно, попал, так попал…

Соглашусь — попал ты знатно, хе-хе-кха! Чёрт, даже спустя годы я не могу шаблонно смеяться…

«Сакурай Юко-тян?», — с улыбкой обратился к блондинке, после чего поспешил представиться, — «Юшимо Кулао, посланец великой и могучей Ринко-сама к вашим услугам», — склонился в театральном поклоне.

«Мама попросила тебя помочь? Вон оно как», — игнорируя моё приветствие, принялась осматривать меня с ног до головы с явным интересом, — «кушать хочу», — всё же, перевела взгляд мне на лицо, и я едва не удавился от дозы милоты, которую словил, благо, что на сим мой путь приключений не окончился, как у некоторых.

«Понимаю, такси уже ждёт нас, минут через пятнадцать будем на месте», — взял багаж Юко, которого то и было всего на одну небольшую спортивную сумку. Ничего себе, я весьма приятно удивлён, а-то я уже подумал, что мне придётся тащить у себя на горбу несколько набитых доверху чемоданов…

«Поняла», — кивнула она, и последовала за мной.

Добрались мы ещё быстрее, чем я предполагал, но место, место в которое мы приехали — поражало! Это вам не простой трехэтажный домик, нет, это грёбанный, мать его, особняк! Вот спрашивается, просто, какого черта? Почему у меня такого нет? Чем я хуже остальных аристо?!

«Зависть — это плохо», — прошептал на ушко, словно делился секретом, Свет.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело