Выбери любимый жанр

Выбор Достойного (СИ) - Ямнова Дарья - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Я надеюсь мои прогулки не отменили? — тяжелый вздох вырвался против моей воли.

Мари до этого момента зябко обнимающая себя руками наконец-то расслабилась и вяло улыбнулась мне:

— Никто ничего не отменял, при мне по-крайне мере. Но дел вы натворили — ужас просто, леди Омалин.

— Мари, я всего-то упала в обморок.

— Вы всего-то упали в обморок прямо в руки к… — замялась девушка и перешла на шепот, — прямо в руки к лорду понимаете? И он вас нес до самых покоев. И сам в кровать уложил, — сказав последнее девушка смешно округлила глаза.

Я не понимающе уставилась на служанку и похлопала по покрывалу, предлагая присесть. Любопытство во мне проснулось с новой силой и придушило все остальное на корню. Я даже приподнялась и удобно откинулась на подушки.

— Понимаете, леди Омалин, — начала Мари, но снова перешла на шепот, — лорд он не общается ни с кем, только с управляющим. Я здесь вот второй год работаю — и ни разу даже его голоса не слышала. И никто не слышал, даже госпожа Митвелл, я спрашивала, — доверительно сообщила мне девушка.

Из рассказов Мари получалось, что все указания в замке раздают господин Пемброк и все беспрекословно его слушаются. В разговоре правда выяснилось, что еще с лордом Картел общается Ошант-ак иногда, среди воинов он был старшим, что-то типа капитана гвардии на манер нашего королевства, если переводить. Всё, что видели слуги на протяжении более десятка лет — это стихийные разрушения замка, когда его хозяин был недоволен. По мнению Мари, что пережив такое, сделаешь все что угодно, только бы лорд был всегда счастлив и в хорошем настроении. Поэтому гнев по поводу моей болезни, а потом спасение на лестнице для обитателей замка настоящий шок и конечно же повод для сплетен. Проболтав с девушкой не меньше часа, я к своему удивлению выяснила, что в замке никто не в курсе что по законам Мондара, так же как и Аспергата (моего родного королевства), являюсь невестой лорда Картел. Услышав наконец-то историю о том, почему вообще моя персона оказалась в замке у Мари фанатично заблестели глаза и она заторопилась по рабочим делам. А мне стало понятно, что в замке эта новость разлетится молниеносно.

Глава 4.5

Вот уже целую неделю я каждый день гуляю в заброшенном саду при замке в сопровождении Мари. А осень тем временем набирает обороты, уже пару раз прошли настоящие ливни, на улице становилось все прохладнее. По осторожному и предупредительному поведению слуг было понятно, что маг все еще в замке, да и Мари это подверждала постоянными свежими сплетнями о лорде Картел. Однако последний видимо заперся в левом крыле и не планировал его покидать. Время тянулось, а выяснить зачем я ему понадобилось так и не удалось. Единственный прогресс, что все теперь обращались ко мне "леди Омалин", проникнувшись моим официальным статусом невесты. Еще огромным открытием для меня стали чистые окна в моей комнате. Оказалось, что маг, уложив меня в постель пока я пребывала в состоянии обморока, что-то такое выговорил господину Пемброку, тот аж заставил вымыть весь этаж. Такая забота со стороны лорда, добавила мне смелости, даже шальные мысли о том, что ему и вправду понадобилась невеста, стали закрадываться в голову. И я решила испытать судьбу и побороться за свои права и судьбу, благо погода на улице сегодня была совершенно мерзкая и желания прогуляться не было вовсе. Поэтому когда Мари принесла с утра завтрак, мне пришлось огорошить ее заявлением, что сегодня мы осматриваем замок, а не сад.

— Леди Омалин! — взмолилась девушка, — я не могу такое организовать!

— А кто может? — добавила побольше строгости в голос.

— Господин Пемброк м-может, — служанка начала даже тихонько заикаться, а глаза сделались соврешенно круглыми, как у совы.

— Так зови его скорее, — пародируя девушка округлила глаза в ответ.

Замешкавшаяся было Мари, спешно ретировалась. А мне осталось только репетировать грозный и пафосный тон, который мог бы произвести впечатление на господина Пемброка. Тот которым я ошарашила служанку явно человека тесно общающегося с магом не впечатлил бы. Да вообще у меня в моем скромном арсенале светских умений подходящего точно не было. Поэтому, когда в комнату ворвался уже до крайности возмущенный управляющий, застал он меня растерянной и кусающей губы:

— Вы что удумали, милочка? — с порога начал краснеть Пемброк, я тут же перехватила инициативу и с неожиданным даже для себя напором словесно напала на господина управляющего.

— Не милочка, а леди Омалин, господин Пемброк! И у меня к вам вопрос — вы что забыли кто я? — вопросы задавала уже стоя напротив старика, сложив руки на груди и грозно сверкая глазами. Даже самой не верилось, что могу быть такой суровой, внутри то все тряслось, что после такой выходки мне и в сад выходить запретят. А управляющий замялся и даже сначала не нашелся, что мне ответить, лишь сверкал глазами в ответ, приободрившись решилась закрепить успех:

— Я невеста лорда Картел. И вы тому свидетель, более того сами лично забирали соответствующие документы у поверенного, — давила изо всех сил на растерявшегося старика и к моему удивлению, он самым настоящим образом сдулся:

— Я уточню у вашего "жениха", леди, — не забыл съязвить Пемброк и удалился.

Глава 5.1

Терис торопился доложить хозяину о такой возмутительной и неслыханной наглости девицы, до которой не дошла всеми ненавистная магичка Арсена. Даже та никогда не смела заявлять, что она невеста! "Какая неслыханная наглая соплячка", — возмущался Пемброк торопясь добраться до левого крыла и сообщить лорду. Его просто распирало от возмущения. "Ну уж лорд-то быстро эту соплячку на место поставит! Зачем только притащил ее? Вот зачем?". Миновав спуск в холл и добравшись до единственного входа в левое крыло, дорогу управляющему перегородил, начавший тотчас сгущаться туман, слепившийся в склокоченной облако из которого хмуро глянули глаза. Причем левый глаз был выше правого и все время стремился уползти на бок появившейся тучки. Спустя несколько мгновений из облака вырос горбатый и крючковатый нос, а после где-то в районе живота управляющего проявился и рот.

— Абашаль, мне нужно срочно к хозяину, — попытался проскочить мимо Пемброк.

Облако тут же растеклось по всей двери, стало более плотным и перекрыло собой вход, а затем еще отвратительно скрипучем голосом сообщило:

— Хозяин не велел беспокоить, — из, уже не настолько призрачного, рта начали расти вполне себе материальные клыки.

— Пугать будешь горничных, — прошипел управляющий, — иди и доложи, что я по срочному и неотложному делу! - и зыркнул на все еще уплотняющегося духа. Едва ли Абашаль мог испугаться строгих взглядов и шипящих звуков, но и Пемброк, тоже не девица, и прекрасно знает, что духу запрещено причинять вред.

"Можно было бы и не докладывать хозяину и управляющего не пускать. Так нажалуется потом его темнейшеству. Вот точно нажалуется", — пока Абашаль растекался мыслеформами по стене и думал, управляющий стоял, скрестив руки, и буравил духа взглядом.

— Ладно, проходи, — решился охранник и втянулся в дверь. Пемброк же поспешил зайти в открывшийся проход и привычно повернул налево в сторону кабинета лорда. Оказавшись перед дверьми, Терис всегда поглубже выдыхал, пытаясь отогнать собственные страхи. Затем стучался три раза и открывал массивные деревянные двери. Это был своего рода многолетний ритуал для старика, каждый раз, вызывая у него внутренний трепет. Лорд, облаченный как всегда во все черное, в мантии, с натянутым на голову капюшоном и скрывающим туманом лицо сидел за столом и что-то быстро писал. Руки как и всегда затянутые в черные кожаные перчатки: одна свободно лежит на столе, другая держит перо. Не отвлекаясь от своего занятия, маг в привычной своей манере зашелестел в голове управляющего:

"— Что случилось, Терис? Ты же знаешь, когда я занят меня лучше не беспокоить"

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело