Выбери любимый жанр

Академия Авэлин. Тайна морских глубин 2 (СИ) - Тур Тереза - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Я намерен продолжать ловить Виеру на вас, моя дорогая, как на живца. Дураки из Совета магов мне не помешают. Рано или поздно Виера высунет свой нос. Уж я постараюсь…

— Виера мертв, — непослушными губами тихо ответила я. — Сирену освободили морские твари, а я — Аурелия Альваро!

Маг зарычал, а меня обдало призрачной волной «злой» воды. Я почувствовала на губах едкую соль, на лице — ледяной ветер. Приготовилась защищаться, но Байор уже взял себя в руки.

— Уходите! — приказал он. — И помните: вам не сойдет это с рук.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, магистр Байор. Не понимаю, в чем виновата. Но на всякий случай, прошу прощения, — я сделала глубокий реверанс и направилась к выходу.

— А вы изменились с тех пор, как обрели силу, — тихо проговорил Байор. — Подумайте вот о чем. Вы спасли жизнь морской… Я допускаю, что казнь живого существа могла вас шокировать. Но мне интересно — ваш отец… Он — убийца. На его руках — кровь! Кровь его товарищей. Кровь родных и близких ваших же сокурсников! И их вам, судя по всему, ни капли не жаль. Вы…

— Я не понимаю, о чем вы, магистр Байор. Я не имею никакого отношения к побегу осужденной. Я не знаю, где Августо де Виера, которого все считают моим отцом. Я считаю его мертвым и не считаю его родственником. У меня есть отец. Магия же ко мне вернулась от страха перед монстром. Больше мне нечего сказать.

— То есть правду вы говорить не намерены. Жаль. Действительно жаль, Аурелия. Я ведь искренне желаю вам добра.

— Не сомневаюсь, магистр Байор.

Злобный смех был мне ответом.

Я вышла от ректора. Голова разболелась. Значит, ректор на меня воздействовал. Что-то новое. Цветов, рядом не наблюдалось, значит, магистр придумал что-то еще.

Я вышла на улицу и пошла быстрым шагом, подальше от кабинета Байора. С моря дул холодный, пронизывающий ветер. Моросил дождь. Ну и погода…

— Ай! — я поняла, что меня схватили за локоть, рванула назад, попутно нанося удар острыми иголками, в которые я превратила капельки воды. Как кстати этот дождь!

— Аурелия! С ума сошла?

— Прости, Нери. Прости.

Я обняла парня, напряженно вглядываясь в его глаза.

— Щит выставить я успел, — проворчал он и словно забыв о том, что мы стоим посреди двора, потянулся за поцелуем.

— Ты с ума сошел!

Я огляделась, вроде бы все на занятиях, но все же!

10-2

— Я волновался, — торопливый шёпот теплой волной щекотал кожу, сильные пальцы путались в волосах, сжимая затылок, — Орландо не отпускал, а я уже не предпринимала попыток отстраниться.

— Мы промокнем, — голос утонул в шелесте дождя.

Капли ударялись о лужи под ногами, взрываясь крошечными фонтанами, но мы не двигались с места. Плевать, что о нас подумают, и хотя я действительно переживала о том, насколько далеко все это зашло, все равно уже ничего не могла с собой поделать…

Капли дождя собрались над головой Орландо и… И его окатило ледяной водой с ног до головы!

— Ты… что ты делаешь?!

— Прости… — отозвалась я. — Я не хотела! Это… случайно получилось. Правда.

— Дорожишь репутацией верной невесты? Не хочешь, чтобы нас увидели, так?

Идиллия мгновенно разбилась о нарочито небрежный тон. Слова ранили, словно острый кинжал.

— Отпусти! — зарычала я, но кольцо сильных рук лишь крепче сомкнулось, сжимая талию так, что от боли выступили слезы.

— Ты скажешь ему?

— Что? — буркнула я. — Кому и что я должна сказать? Да отпусти же меня, наконец!

Он отпустил так резко, что я едва не плюхнулась в грязь.

— Как тебе удалось сбежать с истории? — спросила я, переводя разговор на другую тему.

— Сказал Пагалетти, что рана от зубов пэранси снова кровоточит, — проговорил блондин. — Она меня сразу отпустила к лекарю.

— Пагалетти поверила? — нахмурилась я.

Преподавательница истории всегда была крепким орешком — провести ее не просто. На моей памяти это еще никому не удавалось…

— Угу, — кивнул Орландо. — Я продемонстрировал ей вот это, так что…

Парень закатал рукав камзола и продемонстрировал свежую рану.

— Русалья тина, откуда она у тебя?

— Утром. Отвлекся на… В общем, это не важно.

— Тебе действительно нужно в башню лекарей! — выпалила я, хватая парня за рукав. — Пойдем.

— Ерунда. Само заживет.

— Нет, нужно показать лекарю.

— Аурелия!

Я тянула Орландо, но тот продолжал стоять как истукан, правда руку не отдернул.

— Аурелия, ты слышишь меня? В данный момент меня куда больше беспокоит Байор. Какого…зачем он тебя вызывал?

Не далее как час назад я сидела на уроке истории и старательно пыталась не уснуть под монотонный голос Пагалетти. Пара уже подходила к концу, когда неожиданно в дверь постучали.

Мадам Пагалетти отвлеклась и через минуту вернулась со странным выражением лица, не предвещавшим ничего хорошего.

— Пришел посланник от магистра Байора, — объявила она и пристально посмотрела в мою сторону. — Альдэ Альваро, собирайте сумку и на выход.

— Что? — я вздрогнула и повернулась к напуганной Бьянке.

— Вы слышали, — отрезала преподавательница. — Не задерживайте учеников. Я жду.

Пришлось подчиниться. В коридоре уже ждал посланник. Маг поклонился, прошелестел одними губами: «Следуйте за мной, альдэ Альваро», и проводил к башне магистра, после чего бесшумно исчез. Огромная дверь медленно открылась, приглашая добровольно сделать шаг в логово Байора. Ну, дальше вы знаете.

Я пересказала наш разговор Орландо. Услышав о том, как ректор запугивал меня, он разозлился.

— Магистр Байор потерял свою жену, — я вздохнула. — С тех пор его снедает ненависть к Виере. Видимо, вся эта возня с лже-квалисом…. Байор верит в то, что Виера — жив. Вот и…

— Если есть хоть малейший шанс воскресить покойника и отомстить, он воспользуется им, так? — закончил за меня Нери.

— Ненависть часто пробуждает самых страшных демонов в человеческих душах.

— Он превышает свои полномочия, — процедил Орландо. — Аурелия. Так продолжаться больше не может. Мы должны что-то предпринять.

— Но что я могу сделать? Пожаловаться? Кому? Совету? Это смешно.

Я отвела глаза, боясь, что Орландо прочтет в них страх разоблачения. Я действительно могла сдать Виеру, рассказать, что он жив, даже возможно попросить о встрече и подставить тем самым собственного отца…Русалья тина! Этот человек словно безумный ураган ворвался в мою жизнь, перевернув все с ног на голову. Но я не предам его. Пока… Пока не разберусь, кто он на самом деле. Если честно — чем дальше, тем больше очков в пользу кровожадного отступника Виеры, и все меньше — в пользу благородных магов, спасающих жизни невинных жителей от беспощадных морских тварей! И я ничего… Ничего не могу с этим поделать! Даже Орландо рассказать не могу…

— Я никогда не буду предательницей, — прошептала дрожащими губами и отпустила руку Нери.

— Даже не сомневаюсь в этом, — Орландо шагнул ко мне. — Я знаю. Ты… другая. Удивительная…

Щеки полыхнули огнем, глаза защипало, и дорожки слез побежали по лицу. Я отвернулась, сдерживаясь изо всех сил. Еще не хватало, чтобы Нери видел, как я плачу.

— Нам лучше не видеться больше.

Русалья тина… Это правда, я? Я это…сказала?

— Уверена?

Воздух пронзил звук колокола.

— Да…

Стараясь не встречаться с ним взглядом, подобрала юбки и побежала к дверям, из которых уже хлынул поток второкурсников.

10-3

Орландо нагнал меня в коридоре.

— Аурелия!

Не останавливаясь, рванула вперед, пока не ощутила, как сильный порыв ветра толкнул в спину, прижимая к стене. Мимо торопливо шли студенты, занятые оживленными разговорами и смехом. С досадой скинула с себя чары и юркнула в узкий закоулок в тщетной надежде спрятаться.

— Аурелия!

Русалья тина, ну почему же ты не оставишь меня в покое!

Резко обернулась и столкнулась взглядом с Орландо. Его глаза пылали ночной грозой, а ведь обычно они цвета весеннего, чистого неба…

— Мы не договорили.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело