Выбери любимый жанр

Постэпидемия - Литвинов Станислав - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

– Забираем раненых и убитых, – начал я с очередного приказа. – Провести перекличку и выдвигаемся. Лиза, ты где? Девочка с тобой?

– Так точно, сэр, – звенящий взволнованный голос Лизы был как никогда кстати. – Мы в первом «тайфуне», – продолжила она.

– Отлично. Сейчас буду.

Даже для беглого взгляда было понятно, что враг застал нас врасплох. Две машины уничтожено. По меньшей мере десяток раненых и убитых. Конечно, никто не ожидал нападения на безлюдных землях, но это едва ли могло оправдать столь значительные потери. Одна из худших моих операций.

– Сэр, – раздался голос из-за спины. Это был Фролов, командир первого отделения. – Вам это понравится.

За ним шли двое бойцов и тащили нечто очень странное. На мгновение я даже потерял дар речи.

– Какого чёрта, Фролов? – это, пожалуй, всё, что я мог выдавить из себя в этот момент.

– Одна из этих тварей, сэр. Её скосило пулеметной очередью Батыра у первого «тигра».

Я не мог поверить своим глазам. Это было существо, совсем не похожее на нас. Гигантское, размером в три метра. Кожа чёрная, тонкие жилистые конечности. Худощавое телосложение, словно жертва анорексии. Огромная уродливая морда с раскрытой пастью и торчащие из неё десятки отростков, словно кожаные дреды. Это существо не просто вселяло ужас, а словно было живым воплощением кошмаров.

– Что за?.. – я всё ещё пытался представить, как это создание могло выглядеть в полный рост, но это с трудом получалось. – У него что, шесть рук?

– Не, похоже, четыре, – поправил меня сержант. – А это ноги. Но, видимо, он и на эти две руки опираться может. А это, похоже, его оружие.

– Вроде автомата? – тут же уточнил я.

– Бьёт как из автомата, но пороха не видно, – ответил сержант.

– Ладно, – я всё ещё пребывал в некотором шоке, и мне нужно было начинать действовать. Время играло не в нашу пользу: – Грузи его в кузов, и надо убираться.

– Есть, сэр, – рапортовал сержант и направился в сторону первой машины.

Мои мысли и взгляд блуждали по периметру, пытаясь зацепиться за остатки рациональности. Что здесь происходит? Эта навязчивая мысль эхом разносилась по моей голове. Наконец, беглый взгляд встретился с одним из бойцов, и меня осенило:

– Ерёмин, ты вроде французский знаешь?

– Так точно, сэр.

– Отлично, давай за мной! Нам нужен переводчик.

Спустя ещё несколько секунд мы уже находились в кузове бронеавтомобиля, засев на скамье прямо напротив Лизы и Мари. Девочка выглядела уже куда лучше. Она сжимала в руке плюшевого медведя и доедала небольшую шоколадку из нашего сухого пайка, попутно что-то рассказывая своей игрушке.

– Похоже, ей немного лучше? – обратился я к Лизе.

– Да, она всё ещё напугана, но, по крайней мере, уже ест.

– Так, Мари, нам нужна помощь, – к сожалению, у меня не было времени на долгие прелюдии. – Где информация от твоего отца?

– У сю лиз афермасьон де вутра пе? – тут же продублировал меня сержант на французском.

Девочка на мгновение впала в замешательство и посмотрела на сидящую рядом Лизу. Словно почувствовав её поддержку, она прошептала:

– Тут е тиси, – и тут же жестом указала на себя.

– Похоже, всё в её голове, сэр, – сержант озвучил очевидное.

– Класс, – очередная новость в духе всего происходящего. Мне ничего не оставалось, как тяжело вздохнуть и откинуться на скамью.

– Сэр, личный состав погружен, готовы выдвигаться, – из рации в очередной раз донёсся голос командира первого отделения.

– Да, действуй, Фролов.

В тот же миг мы почувствовали небольшой рывок, и колонна медленно начала движение.

* * *

– В общем, они чем-то похожи на нас, – коротая время в пути, я делился впечатлениями об увиденном. – Только выше гораздо. Больше конечностей и такие, дистрофичные. Как, не знаю, высушенный медведь. Только морда другая, и лапы, и вообще – всё другое. Короче, не знаю, адские твари. Как демон, только вместо рогов косички из кожи. Жесть, в общем.

– Абитон дю донжун, – девочка вмешалась в мой рассказ и тут же приковала к себе внимание всех собравшихся. Я многозначительно посмотрел на Ерёмина.

– Она говорит, это жители подземелья, – пояснил он.

Девочка дальше продолжала свой взволнованный рассказ, а наш переводчик, стараясь не отставать, синхронно озвучивал основные моменты:

– Так называл их её отец. А она считает, что они просто демоны. Они появились, когда земля начала трястись, а из вулканов пошла лава.

– Последнее крупное землетрясение было семь лет назад, – Лиза добавляла немного ясности.

– На земле стали появляться трещины, – Ерёмин продолжал, – глубокие и тёмные. Ведущие глубоко-глубоко вниз. Оттуда они и пришли.

Мы молча смотрели как завороженные на эту маленькую девочку, всю свою жизнь прожившую в мире, полном монстров и чудовищ. Она рассказывала о них так просто, словно о чём-то обыденном и привычном.

– Сначала они боялись света и приходили только ночью, – Ерёмин продолжал свой беглый перевод. – Потом они научились создавать чёрные облака. И ночь больше не кончалась.

– Вот же твари, – вырвалось у Лизы.

– А твой отец? Чем он занимался? – почувствовав возможность узнать больше, мне не хотелось её упускать.

– Кю фэ тун пэр? – тут же повторил мой вопрос Ерёмин, и девочка без промедления ответила:

– Мон пэр шерше лё мэзун.

– Мой папа искал их дом.

В эту же секунду раздался ужасающий взрыв впереди конвоя. В рации вновь возникла череда беспорядочных рапортов:

– На нас напали!

– Огонь с востока!

Не успел я схватиться за автомат, как резкий удар о борт перевернул нашу машину на бок. Непрекращающиеся выстрелы доносились со всех сторон.

– Всё в порядке? – едва приходя в себя, я бегло окинул людей взглядом.

– Да, нормально.

– Надо выбираться, за мной, – резким рывком я выбил заднюю дверь, и мы оказались на улице. Это зрелище уже становилось привычным. Горящие машины, крики, раскаты выстрелов. Но на этот раз на фоне полыхающего пламени я мог отчетливо различить их силуэты. Эти монстры пробирались с конца конвоя, передвигаясь на четырёх лапах и отстреливаясь своими навороченными автоматами.

– Уведи девчонку в первую машину! – тут же скомандовал я и бросился вперёд, стараясь сдержать напор противника. Лиза, схватив Мари, что есть сил бросилась к головной машине. Мы с Ерёминым перебежками двигались следом, стараясь не упускать их надолго из вида.

– Сэр, смотрите, там просвет, – прямо на пути конвоя, буквально в километре виднелась яркая полоса света. Похоже, здесь проходила граница этого «ночного шторма».

– Они же боятся света! – Ерёмин не унимался. – Надо только добраться туда.

И в ту же секунду очередная пуля врага пробила ему голову.

– Лиза! – выкрикнул я вперёд, но ответа не последовало. Всё ещё несколько бойцов удерживали позиции сзади, и я бросился на поиски девчонки. Первая машина полыхала в огне… Вторая – цела. Слава Богу, они были внутри.

– Я на пулемёт, – скомандовав, я взобрался на крышу и начал отстреливаться от подступавших со всех сторон монстров. В этот же миг Лиза ударила по газам. Машина дёрнулась вперёд, и мы устремились прямо по дороге.

– Лиза, стой! Надо помочь остальным, – пытался я остановить её, но спустя мгновение тормозить уже не было смысла. За нами гнались по меньшей мере десятки этих тварей. Они разгонялись практически до скорости машины. Место одного убитого монстра тут же занимали ещё два таких же. Я едва успевал сбивать их с ног чередой выстрелов, но всё же некоторым удавалось зацепиться за борта машины. Своими стальными когтями они пробивали обшивку и карабкались по ней, словно по канату. Я выстрелил в голову очередному повисшему на правом борту монстру, и в тот же миг мы вырвались из мрака прямиком на солнечный свет. Впереди была небольшая равнина. Внедорожник мчал под лучами солнца, отдаляясь всё дальше от злополучного леса. Кристально чистое небо, яркий свет, зелёная трава… Я на мгновение потерялся, не в силах поверить в то, что мы вырвались…Но машина медленно начинала крениться в сторону от дороги.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело