Выбери любимый жанр

Соблазнение по сценарию (СИ) - Жарова Наталья "Миледи" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Мы с теткой Дорой сидели ближе к выходу и Иллинктон счел это очередным препятствием для счастливой и спокойной жизни…

- Либо освободите проход, либо организуйте мне бокал вина, - скомандовал он тетушке, перед этим окинув ее изучающим взором. – И поторопитесь.

- Даже не подумаю.

- Я не прошу вас думать, для женщины данное действие всегда было в новинку. Но взять у лакея напиток, вам под силу, не так ли?

- Увы, - вежливо улыбнулась тетушка. Она с увлечением разглядывала стены и потолок, и иногда строила глазки седовласому мужчине с соседнего ряда.

- Что значит «увы»?!

- Я не собираюсь выполнять ваши приказы.

Иллинктон сузил глаза.

- Вы родственница Арабеллы Крэт? Такая же невоспитанная хамка. А еще вы старая дева. С первого взгляда видно, что вам не хватает крепкого мужского влияния. Никто видимо не ломал хлыст о вашу спину, не учил уму-разуму. Что вы так на меня смотрите? Я прав? Конечно, прав, можно даже не сомневаться. Только старая дева может вести себя столь вульгарно в общественном месте! Альере рассчитывал, что Крэт пойдет в театр с достойным человеком, то есть со мной, а на деле ее спутницей стали вы… Какое бескультурье. Жаль, что король не закрыл некоторые части города от женщин, стало бы меньше хлопот.

- Ах как многословно, - пожала плечами тетка Дора. – Но меня мало интересует ваше мнение.

Иллинктон нахмурился.

- Не желаете меня слушать? С чего вдруг? Неужели слух подводит?

- Со слухом все хорошо, спасибо за беспокойство.

- Тогда где мое вино?

Тетка Дора вздохнула:

- Алкоголь уничтожает мыслительные процессы. Я раньше в это не верила, но вы доказали правдивость собственным примером.

Иллинктон приподнял брови.

- Вы понимаете с кем сейчас разговариваете? – понизил голос он.

- С лордом, недостойным этого славного титула, - тетушка склонила голову на бок и с любопытством уставилась на мужчину. – Признайтесь честно, вы его купили? Ведь если призадуматься, в вас нет ничего хорошего, кроме денег.

- Осторожнее со словами, - прошипел Иллинктон. – Сейчас я сделаю вид, что ничего не слышал, но если подобное еще раз повторится, я вас уничтожу.

- Хотела бы я на это посмотреть, - тихо ответила она. – Вряд ли захотите пачкать свои белые ручки, что придумаете? Напоите ядом? Так он будет моего производства, так что не сработает. Наймете убийцу? Люди подобной профессии живут в Зеленом тупике, мы соседи и, думаю, легче с ними договориться будет мне, нежели вам. А уж средствами для вашей мучительной смерти я их обеспечу… Не боитесь за собственную шкуру, лорд?

- Вы смеете мне угрожать? – Иллинктон сцепил зубы.

- О что вы, конечно нет. Я просто веду вежливый разговор. Вы же тоже мне не угрожали? – он взглянула ему прямо в глаза.

- Вы мне отвратительны.

Тетушка усмехнулась.

- Не переживайте, мои ожидания относительно вас тоже не велики.

Иллинктон резко поднялся с места.

- Соблаговолите пропустить! – рявкнул он.

- Нечего ходить туда-сюда, проявите терпение. И вообще, это так ужасно, когда молодые люди вынуждают старшее поколение уступать им дорогу, - тетка Дора растянула губы в наигранно-вежливой улыбке. – Вам так не кажется?

- Не кажется. Немедленно посторонитесь!

- О… - тетушка обвела удивленным взором высокую мужскую фигуру и медленно поднялась. – Вам видимо срочно понадобилось уединиться? Простите, как я сразу не догадалась… Это ведь единственное объяснение, почему вы позволяете себе разговаривать со мной в таком тоне. Арабелла, дорогая, давай пропустим молодого человека, пока он не намочил кресло. Поверь, если не успеет добежать до уборной, то сидеть рядом станет еще отвратнее.

Иллинктон замер.

Слова тетки Доры были ужасны. Я бы никогда и никому не осмелилась сказать подобное, но тетушка решила бить по самому больному – по самолюбию. Благо, вокруг люди переговаривались и не слышали столько жестоких слов, но Иллинктону хватало того, что свидетелем столь вопиющей грубости оказалась я…

- Вы за это поплатитесь, - пообещал он, покидая зал.

Глава 17. Сваха

Уж не знаю как, но тетка Дора все-таки умудрилась завязать разговор с собеседником Иллинктона. Я демонстративно смотрела в другую сторону и старалась не прислушиваться к разговору, поэтому совершенно не представляю о чем они разговаривали, но тетушка выглядела довольной.

Покинувший представление Иллинктон пару раз всплывал в разговоре, но совершенно безобидно.

Признаться, его отказ от женитьбы принес облегчение. Если раньше я иногда задумывалась, как может сложиться жизнь с таким непонятным субъектом, то сейчас с радостью игнорировала подобные мысли. Конечно, было немного стыдно перед Альере… Бедный сваха, как и обещал, свел меня с молодым, богатым и неглупым женихом - почти все, как и просила - но счастья это не принесло. Придется найти кого-то другого. Тем более, договор заключен, деньги свахе обещаны, стало быть, надо их отрабатывать.

Поэтому на следующий день я без раздумий направилась к дому Альере.

- Белла? – он открыл дверь и нахмурился.

- Добрый день, Лео.

- Добрый день. Хотя уже не уверен, что он, действительно, добрый, - мужчина кивнул в сторону гостиной. – Располагайтесь. Чем обязан столь внезапному визиту?

Я села на диван и прикрыла подолом платья старенькие туфельки (новые поберегла для более праздничного случая).

- Лорд Иллинктон отказался на мне жениться, - призналась я. - Вы были правы, его слова о браке ничего не значат.

- О… - протянул Альере. – Вчерашнее свидание оказалось неудачным?

- Свидания не было. Точнее мы увиделись в театре, но… - я поморщилась. – Вчера днем Иллинктон заявился в Зеленый тупик и заявил, что никогда не женится на девушке моего круга.

Сваха покачал головой.

- Я надеялся, что вы вскружите ему голову до того, как он все узнает.

- Надо было прислушаться к вашим советам, - вздохнула я и воззрилась на мужчину. – Лео, я очень благодарна за попытку, вы просто не представляете, как много сделали и мне очень неловко, что ваши старания не увенчались успехом. Но, быть может, сможете организовать мне еще одного жениха?

- А вы опять откажетесь играть по моим правилам? – усмехнулся Альере, усаживаясь напротив. – Я ведь просил действовать активнее. Девушке с вашей внешностью не так тяжело вскружить мужчине голову, особенно пока он не знает об отсутствующем приданом.

- В следующий раз все будет по-другому!

- Неужели?

- Мне поклясться? Готова надбавить пару лишних тысяч к вашему заработку.

- У вас все равно нет денег.

- Но будут. Вы ведь поможете?

Альере положил локоть на подлокотник и пристально взглянул мне в глаза.

- И вы готовы выполнять все мои рекомендации?

- Да.

- Даже самые нелепые?

- Если они будут приличные, то да.

- А если… на грани приличия? – сваха не отводил взгляда.

- Если это приведет к стопроцентному результату, - нервно облизала губы я. – Не хотелось бы жертвовать всем ради несбыточного.

- Не переживайте, особых жертв не потребуется.

Альере встал и подошел к комоду. Вытащив из ящика записную книжку, перелистнул страницу и бросил на меня задумчивый взгляд

- Возможно, нам стоит поискать кого-то не столь щепетильного, как лорд. Кого-то не такого знатного.

- Но достаточно обеспеченного!

- Без сомнений. Я все еще хочу получить обещанный гонорар.

Я подалась вперед и тихо поинтересовалась:

- У вас ведь есть кто-то на примете, правда?

- Возможно.

- Возможно?

Сваха задумчиво огладил пальцем обложку блокнота.

- Должен предупредить, что нанимал меня не он, а его родители.

- А это имеет значение? – осторожно уточнила я.

- Кто знает… Надеюсь, что нет.

Альере вернулся к креслу.

- Если бы вы знали, Белла, что я думаю о юных девушках, мечтающих выскочить замуж за идеального мужчину! И, ведь, все искренне надеются, что это возможно. Как наивно. Мне иногда кажется, что детские сказки о прекрасных принцах принесли лишь вред их скудному уму.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело