Выбери любимый жанр

Бессмертный, который любил меня(ЛП) - Сэндс Линси - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Шерри переключила свое внимание на настоящее стекло окна, из которого она смотрела, предположив, что у него, вероятно, была это УФ-защитное покрытие.

– Что касается церквей и религиозных символов, – продолжил Бэзил, – они для нас не проблема.

Снова переключив внимание на него, она спросила: – Вопрос был скорее дразнящий, чем серьезный.

– Лично я люблю чеснок, – заверил он ее. – Ну, я бы не стал есть его до свидания, но иначе ... – пожал он плечами, – нам это не повредит. – Он поджал губы, а затем добавил: – Мой брат Жан-Клод ненавидел чеснок, хотя, возможно, именно из-за него и возникла вся эта история с чесноком.

Шерри с сомнением посмотрела на него, удивляясь, как неприязнь одного человека к чесноку может превратиться в миф о вреде чеснока для здоровья вампиров. Но Бэзил только покачал головой и пробормотал: – Долгая история.

– Ты пару раз упоминал своего брата Жан-Клода. Он живет в Канаде или США?

– Он жил в Канаде, но умер несколько лет назад, – ответил Бэзил.

– О, – поморщилась она. – Прости.

Бэзил пожал плечами. – Это один из недостатков жизни, смерть – постоянный спутник.

– Для твоего вида это менее важно, чем для моего, – сухо заметила она.

– Возможно, мне следовало бы сказать, что потеря – постоянный спутник жизни, – сказал он торжественно. – За то время, что я живу, я был свидетелем и оплакивал потерю бесчисленных членов семьи, друзей и знакомых.

– Вау, ты действительно пытаешься продать этот бизнес бессмертия, – поддразнила Шерри. Мужчина не делал его привлекательным.

Бэзил поморщился. – Я никогда не пробовал себя в профессии продавца. Я знал, что у меня не получится.

Шерри пожала плечами. – Я тоже плохо разбираюсь в продажах.

Бэзил рассмеялся. – У тебя есть магазин. Продажи – это твой бизнес.

– Это другое дело. Люди приходят в поисках чего-то, и мы помогаем им найти это. Мы не затаскаем людей с улицы и не пытаемся им что-то впарить.

– А, – улыбнулся он. – Да, я вижу разницу.

Они оба помолчали в течение минуты, и тогда Шерри спросила: – Тебе нравится жить в Нью-Йорке?

Бэзил пожал плечами. – Все в порядке. Но, конечно, было бы неплохо увидеть больше деревьев и травы. Наверное, это единственное, чего мне не хватает в Нью-Йорке. Конечно, есть парки, и у меня есть пара деревьев в горшках на моей террасе, но это не то же самое, что жить где-то вроде этого места.

– Нет, конечно. Вот как я отношусь к своей жизни в квартире в Торонто, – согласилась Шерри.

Бэзил кивнул. – С другой стороны. Обычно я работаю, так что все равно не смогу наслаждаться деревьями.

– Да, – согласилась Шерри с ироничной улыбкой. – Со мной то же самое. Кажется, я тоже всегда работаю. Не то чтобы я возражала, – быстро добавила она. – Это моя мечта. Любовь к труду, значит ... – пожала она плечами.

– Но это оставляет так мало времени для семейной жизни? – предположил он.

– О, я не возражаю, – заверила она его, и он удивился.

– Неужели? – спросил он. – Биологические часы не тикают? Нет тоски по браку и детям?

Шерри покачала головой и нахмурилась. – Я привыкла. Когда я была моложе, я часто думала о том, чтобы найти любимого человека, выйти замуж и остепениться. Но теперь я просто хочу, чтобы магазин работал и процветал.

– Ты же начала три года назад? – спросил он.

Шерри кивнула.

– Разве он уже не самоокупается? Обычно магазину требуется около трех лет, чтобы найти опору.

– Да, – согласилась она.

– А твой – нет? – спросил он.

– Да, конечно. Это было удивительно хорошо с самого начала, и так как я заплатила за это наличными и не имела кредитов, мы стали получать прибыль почти сразу, – призналась она.

– Тогда ему больше не понадобится дополнительная работа, – рассудил он.

– Да, но я просто хочу, чтобы магазин работал и процветал дальше, – повторила она, когда ее взгляд остановился на кофеварке «Keurig» рядом с телевизором. – Интересно, они не будут возражать, если я выпью кофе? Все эти разговоры вызывают у меня жажду.

Бэзил с минуту молчал, наблюдая за ней, потом слегка покачал головой, встал и подошел к кофеварке. – Конечно, они не будут возражать.

Шерри встала и присоединилась к нему, заметив, что аппарат стоит на черном металлическом держателе для маленьких чашек, похожем на тот, что был у нее в кабинете. Открыв ящик, она обнаружила в нем различные сорта кофе. Рядом с машиной стояли чашки, а на серебряной решетке лежали ложки. Был даже сахар. Ее взгляд скользнул к кулеру с водой, стоящему рядом с полкой, и она улыбнулась. – Держу пари, в холодильнике есть сливки.

– Холодильник? – с сомнением переспросил Бэзил.

Улыбнувшись, Шерри опустилась на колени и открыла нижнюю часть холодильника, открыв маленькую холодильную камеру и сливки. Были также некоторые безалкогольные напитки. – У меня в кабинете такая же установка. Охладитель воды с холодильником. Он поставляет воду для моего «Keurig», и я могу держать молоко холодным, поэтому я никогда не должна выходить из своего офиса, чтобы захватить кофе во время работы. Экономит время.

– Умно, – заметил Бэзил, когда она взяла сливки и встала.

– Или аппарат для ленивых, – весело призналась она. – Это также дешевле, чем установить раковину и холодильник в моем офисе.

– Я очень удивлен, что Виктор пьет кофе, – сказал Бэзил, когда она выбрала ванильную чашку с фундуком и поставила ее в кофе-машину. – Вообще-то, я заметил, что все охотники пьют его, что меня удивляет.

– Почему? – Шерри схватила кофейную чашку, поставила ее на серебряную решетку и нажала среднюю кнопку. Она отодвинулась и прислонилась к полке, ожидая ответа Бэзила.

– Кофеин может сделать бессмертных немного ... – Он замялся, явно подыскивая подходящее слово. Наконец, он пожал плечами и сказал: – Ну, я считаю, что современный термин – подключенный.

– В достаточном количестве, – весело сказала она, а затем подняла брови и спросила: – Наночастицы не заботятся о кофеине в ваших телах?

– Как ни странно, нет. Вместо этого эффект, по-видимому, для бессмертных усиливается.

– Хм. Странно, – прокомментировала она и повернулась, чтобы взять свой кофе, когда машина закончила свою работу. – Значит, ты не хочешь кофе? Я заметила, что здесь тоже есть сидр и горячий шоколад.

– Нет, я выпью кофе. Мне очень понравилось тот, что был у нас по дороге, – сказал Бэзил, открывая ящик. Поколебавшись, он выбрал ванильный орех.

Шерри схватила чашку и поставила ее на серебряную решетку, в то время как он загрузил кофе-машину. Затем она оставила его нажимать среднюю кнопку и переключила свое внимание на добавление сливок и сахара в свой кофе.

– Итак, этот мужчина, с которым ты просто встречаешься?.. – спросил Бэзил минуту спустя, когда принялся за свой кофе.

Шерри повернулась и направилась к дивану, заметив, что ее брови поднялись. Она не знала почему, но его вопрос удивил ее. Хотя, наверное, удивляться не стоит. Он спросил, не с Лютером ли она встречается, когда они разговорились. Сев на диван, она поставила кофе на столик и вопросительно посмотрела на него. – Да?

– Расскажите мне о нем, – предложил Бэзил.

Шерри закатила глаза. – Я уже сказала, что это были случайные встречи. Мы сходили в кино или поужинать и все такое. Я не настолько глупа, чтобы спать с ним, когда он спит с половиной женщин в Торонто.

– О. – Бэзил устроился на диване рядом с ней и поставил свой кофе на стол. Затем он посмотрел на нее со смущенным выражением лица и спросил: – Но зачем вообще с ним встречаться?

Шерри вздохнула. – Потому что это легко. У него нет никаких ожиданий. Он не хочет обязательств. Не сердится, когда я работаю допоздна, или когда я отменяю все в последнюю минуту, потому что что-то случилось в магазине. Он просто звонит одному из своих друзей. – Она поджала губы, а затем призналась, – я полагаю, мы даже не встречаемся так часто, и ходим на свидания время от времени.

– Но зачем вообще это делать? – спросил он, действительно выглядя озадаченным. – Ухаживания предпринимаются в надежде найти себе пару, и все же ты, кажется, не считаешь его достойным.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело