Выбери любимый жанр

Только работа, никакой игры - Рейли Кора - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– Родезийские риджбеки.[31]– Ксавье вышел из машины, и, глубоко вздохнув, я последовала за ним. Собаки были заняты тем, что приветствовали Ксавье, но как только они закончили, то побежали ко мне, слегка виляя хвостами. Я напряглась, когда они ткнулись в меня мордами, и Ксавье подошел ко мне, взяв за руку. – Да ладно, Эви. Обычно со мной ты справляешься. Значит, сможешь сделать это и с двумя собаками.

Я посмотрела на него, стараясь не обращать внимания на то, как приятно чувствовать его руку в своей. – С тобой не приходится беспокоиться о том, что мне отгрызут пальцы.

– Эви, я то же был бы не прочь покусать некоторые части твоего тела, – протянул он, и мы оба одновременно напряглись.

Я подняла на него глаза, мои щеки пылали. Ксавье никогда так со мной не флиртовал, и, конечно же, не имел это в виду, но его фраза прозвучала так, будто он сказал это кому-то другому. Судя по выражению его лица, он тоже не хотел, чтобы эти слова вырвались наружу. Должно быть по привычке.

– Должна ли я посадить тебя на поводок? – сказала я, чтобы поднять настроение.

Ксавье подмигнул. – Боюсь, что не увлекаюсь подобными извращениями.

К счастью, в этот момент открылась дверь, и на пороге появилась худая высокая женщина чуть старше пятидесяти лет. Она была одета в джинсы и свободную клетчатую рубашку, ее темные волосы были собраны в беспорядочный пучок. Собаки бросились обратно в дом.

Нервная дрожь охватила мое тело, и это уже действительно смешно. Ксавье отпустил меня, когда его мать спустилась по ступенькам. Она крепко обняла меня вместо того, чтобы вначале поздоровалась с сыном. – Так рада познакомиться с тобой, Эви. Ксавье не очень-то охотно делится информацией. – Она отстранилась с теплой улыбкой. – Я очень долго ждала этого дня. Наконец-то Ксавье привел домой девушку.

– А меня разве не нужно обнять? – пробормотал Ксавье.

Его мать отступила от меня и подошла к сыну, коснувшись его щеки. Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и она легонько хлопнула его по груди в знак молчаливого упрека. – Читала последнюю статью в «Дейли Мейл».

Ксавье нахмурился. – Я же просил тебя не читать эту чушь.

Она поджала губы. – Легче так получить информацию о тебе, чем от тебя самого. – Она кивнула в сторону дома. – Остальные уже внутри, им не терпится познакомиться с твоей девушкой.

– Ксавье и я, мы не вместе, – сказала я нерешительно, беспокоясь, что она могла забыть эту маленькую деталь.

Она покачала головой. – Зови меня Джорджией. Проходите в дом.

Я бросила на Ксавье растерянный взгляд. – Они знают, что я твоя ассистентка, верно?

– Да, – пробормотал Ксавье, доставая наши сумки из багажника. – Но это не значит, что они будут так с тобой обращаться.

Я последовала за Джорджией вверх по лестнице, заметив пандус, ведущий к крыльцу. Войдя внутрь, я поняла, почему он здесь.

Девочка-подросток с темными волосами и серыми, как у Ксавье, глазами ждала в холле в инвалидном кресле. Ее лицо расплылось в ослепительной улыбке, когда она заметила брата. Бросив наши сумки, он направился прямо к ней, наклонился и обнял ее, прежде чем дважды поцеловать в макушку и выпрямиться. Шерлок и Ватсон крутились вокруг Ксавье и Уиллоу, возбужденно тявкая.

– Это моя сестра Уиллоу, – представил Ксавье маленькую девочку-подростка. В его голосе прозвучали защитные нотки, а в глазах мелькнуло опасение, как будто он думал, что у меня «снесет крышу», потому что его сестра была инвалидом.

Уиллоу застенчиво улыбнулась. У меня было такое чувство, что здесь не часто принимают гостей.

Я улыбнулась в ответ, подошла к ней и протянула руку. – Меня зовут Эви. Приятно познакомиться.

Ее серые глаза метались между Ксавье, который стоял рядом с ней, положив руку на ее тонкое плечо, и мной, Затем она пожала мне руку. Ее пожатие было легким, но улыбка стала ярче. – Я тоже рада с тобой познакомиться.

– Мне нравится твое платье, – сказала я. Это было милое цветастое платье с оборками, которое идеально подходило к ее стройной фигуре, но сделало бы меня похожей на разорванный букет цветов.

Взгляд Ксавье смягчился, и он расслабился. Я укоризненно посмотрела на него, стоило знать меня лучше. Послышались чьи-то шаги, и через секунду в вестибюль влетел ребенок и вцепился в ногу Ксавье. Это был маленький мальчик, возможно, трехлетний. Вскоре в поле зрения появились Марк и женщина с каштановыми волнистыми волосами, несущая младенца. Их глаза остановились на мне.

Жена Марка подошла ко мне и протянула свободную руку. – Меня зовут Милена. Я невестка Ксавье. А это Сара. – Она кивнула в сторону маленькой девочки, которая смотрела на меня огромными глазами. – А ты Эви, Ксавье говорил, что ты его…

– Ассистентка, – подсказала я, чтобы избежать недоразумений.

– Ассистентка, – повторила она с веселой улыбкой, сжав мою руку, а затем подошла к Ксавье. Он обнял племянницу и поцеловал в пухлую щеку, а потом обнял другой рукой и Милену.

При виде этого зрелища мои яичники взорвались феерическим фейерверком. Черт подери! Почему он должен быть одновременно таким очаровательным по отношению к детям и суровым братом-защитником? Для меня все было кончено.

И тут я обратила внимание на Марка, протягивающего мне руку. Я пожала ее, радуясь, что отвлеклась. – Рад снова видеть тебя и спасибо за то, что сдержала свое обещание.

Я покраснела, поняв, что брат Ксавье имел в виду мой комментарий по поводу пункта о неразглашении.

– Какое обещание? – с любопытством спросила Уиллоу.

– Ничего особенного, – одновременно ответили мы с Ксавье.

Уиллоу нахмурилась. – Я не маленький ребенок.

Ксавье постучал пальцем по ее носу. – Ты всегда будешь моей младшей сестрой.

Она закатила глаза и покатила в соседнюю комнату – совмещенную гостиную и столовую. Последовав за остальными членами семьи, я убедилась в этом. Стол был сервирован серебряными столовыми приборами и деревенской керамикой. В глиняной вазе в центре стоял свежий букет из белых и розовых полевых цветов.

– Надеюсь, ты любишь мясо? – спросила Джорджия.

У меня не было возможности ответить, потому что Ксавье опередил меня. – Эви любит мясо. Никогда не видел девушку, которая наслаждалась бы стейком так, как она.

– Корова уже мертва, второй смерти не потребуется, – возразила я.

– Верно, но если ты будешь есть экстра-рейр, он начнет мычать.

– Сказал мужчина, одержимый суши, потому что они полезны для его фигуры.

– Кето суши, – поправил Ксавье.

– Цветной капусте не место в суши, Ксавье. Прими мой совет и не упоминай прилюдно о своих странных привычках к суши, иначе тебя арестуют, если когда-нибудь попытаешься въехать в Японию.

Ксавье одарил меня улыбкой. – Я знаю кое-кого, кто выручит меня.

– Через несколько дней, чтобы позволить переосмыслить свои прегрешения.

– Нескольких дней для этого недостаточно, – протянул Ксавье.

– Как будто я этого не знаю.

Я улыбнулась, и Ксавье улыбнулся в ответ.

Внезапно я поняла, что все смотрят на нас так, словно у каждого из нас выросла вторая голова. Марк и Милена обменялись многозначительными взглядами. Уиллоу слегка приоткрыла рот, и Джорджия широко улыбнулась.

Я прочистила горло, чувствуя себя немного не в своей тарелке.

– Я приготовила жаркое из баранины и картофель, – сказала Джорджия и, бросив последний долгий взгляд на нас с Ксавье, исчезла из виду. Ватсон и Шерлок бросились за ней, вероятно, надеясь на угощение.

– Ксавье, почему бы тебе пока не показать Эви ее комнату? – предложила Милена.

Ксавье хмуро посмотрел на свою невестку и жестом пригласил меня следовать за ним. Он схватил наши сумки и повел меня наверх. – Они изумительны, – сказала я.

– Подожди, пока они не начнут надоедать.

– В его голосе звучала нежность, несмотря на его слова.

Я подавила улыбку. Ксавье открыл первую дверь направо, в маленькую уютную гостевую спальню с клетчатым ковриком и узкой деревянной кроватью.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело