Выбери любимый жанр

Личная ведьма для инквизитора (СИ) - Либрем Альма - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Заметив моё замешательство, бабушка провела ладонью над картами, и те, зашелестев, перевернулись — не все, только те, которые должны были сказать что-то о моей судьбе.

— Вот как, — улыбнулась женщина. — Гляжу, молодой… Лет тридцать ему, совсем юнец! Колдун ведь? Колду-у-ун! — бабушка явно была довольна. — Хорош собой! Другая женщина на сердце не лежит. И род у него, гляжу, сильный, союз ваш, карты говорят, поможет тебе обогатиться, укрепить своё положение… Встретила ты его вчера. Молчат карты, что у него на уме, силен, паразит. Детей только от него иметь будешь, — бабушка зацокала языком. — Если захочешь. Счастливым ли брак будет? Не знаю уж, как повернет и как сами захотите…

— Да какой счастливый! — не удержалась я. — Если этот колдун, собака такая, инквизитор мой бывший!

На красивом лице бабушки не появилось ни единого следа злости или чего-то в этом роде. Она смотрела на меня с мягкой улыбкой, будто поддразнивала.

— Инквизиторы разве бывшими бывают? — изогнула брови она.

— Едва не сжег, — решилась я. — В последнюю секунду огласили, что Амьен завоевал Видам, и теперь у нас ведьм жечь не принято! Вот тогда и костер погасили. А он, между прочим, какой-то там восьмиюродный или семиюродный, скотина юродивая, племянник моего отца! И титул его наследует, как единственный официальный представитель рода! Зиг всё квохчет, чтобы я замуж за него шла…

— А что, зовет?

— В том-то и дело, что зовет, — кивнула я, отворачиваясь.

На глазах выступили слезы, и я попыталась украдкой смахнуть их, чтобы не опозориться перед бабушкой. Этого ещё только не хватало. Не простит она мне слабости, точно не простит. Бабушка — стальная женщина, в сравнении с тем, кто у неё был истинной парой, мне, наверное, вообще неслыханно повезло.

Только мне вот от этого не легче.

— Приехал вчера, а я, дура, дверь открыла… Переждать не могла!

— Что суждено, тому не миновать, — скривилась бабушка. — Сколько раз я тебе об этом говорила? Раз начертано тебе было встретить седьмого числа месяца своего суженого, встретила бы. Ближе к концу срока выталкивала бы тебя твоя судьба на улицу. Дом бы сожгла, тебя бы не пощадила, чтобы в руки твоего суженого толкнуть. Так что лучше так!

Я скривилась. Мне никогда не нравилось то, как бабушка относилась к предсказаниям. Да, они у неё всегда сбывались, но можно же было представить, что однажды всё пойдет по-другому! Но бабушка просто не оставляла вариантов. Она уверенно говорила, что читает судьбу, а судьба ей ясно говорит, чем всё закончится. И нечего носом крутить, не убежать мне никуда.

Пытаясь собраться с духом, чтобы рассказать свою историю до конца, я вперила взгляд в расшитый золотой ниткой воротник бабушкиного платья и нехотя начала с начала:

— Приехал он ко мне вчера и сказал, что нашим домом заинтересовалось государство. Мол, я незаконная наследница, только по крови, а у него кровь слишком жидкая, не хватает, чтобы получить наследство. И чтобы дом не забрала держава, он предлагает мне выйти за него замуж. Фиктивно! — на самом деле, откровенные взгляды, бросаемые на меня Людвигом, эту самую фиктивность ставили под большое сомнение, но я решила бабушке об этом не сообщать. — А я на него даже смотреть без дрожи не могу! Он ведь едва на тот свет не отправил…

Я умолкла, позволяя бабущке наконец-то выдать что-нибудь глубокомысленное, а она вместо этого только зло хохотнула.

— Ой, брешешь, родимая, брешешь, — заявила она, скрестив руки на груди. — Смотреть она на него без дрожи не может! Нравится он тебе, а ты носом воротишь, потому что решила для себя, что ненавидеть должна!

— Так он же…

— Инквизитор твой? Ну и что? Не казнил ведь. Не бил, ногти не выдирал, — отмахнулась бабушка. — Твой дед вот уж какое чучело безмозглое стало на старости лет, что и на это едва не пошел, едва остановила! Так что, моя дорогая, не крути носом. Соглашайся.

Я обмерла.

— Может быть, есть какой-то способ разорвать узы истинной пары…

— Забудь! — стукнула бабушка кулаком по столу. — Он тебе судьбой предначертан! Сойдетесь или нет, потом подумаете, а так и любимого потеряешь, и все деньги. Вижу, соблазнов на твоем пути будет — ого-го! И без него ты не пройдешь, не выживешь!

Я вздрогнула. Голос Маргрет изменился, выдавая, что она шептала очередное пророчество, а не просто запугивала меня, а я этого боялась до потери сознания. Пророчества бабушки всегда сбывались.

— Так что будь умной девочкой, — протянула она, впрочем, стремительно возвращаясь в свой нормальный вид. — Не надо глупостей! Согласись! Почему нет? Он же тебе нравится, красив, молод совсем. Будете вместе отличной парой. А если не сложится, так не сложится. Разбежитесь мирно, так хоть деньги при тебе останутся. Послушай старую женщину!

— Но если он…

— Знаешь, — женщина прищурилась, — был один колдун, и говорила я ему ещё с юности: не мил ты моему сердцу. Мне карты шептали: держись за этого человека, рядом с ним ты будешь богата и счастлива! Но нет. Поверила я зову сердца и сладким речам твоего деда, а потом страдала, когда первая страсть выгорела. Теперь смотрю на него и думаю: вот же глупа была… И его по миру помотало. Теперь мы уже не можем воскресить ту былую страсть, как бы ни старались. Даже если рука об руку дальше пойдем, всё равно уже будем друзьями, любовниками, но не возлюбленными, стары стали. А тебе так повезло! У тебя истинной парой одаренный оказался. Дай ему шанс, внучка… Не вороти нос. Не бойся. Коль такая удача по жизни выпадает…

Да уж, удача, от инквизитора с ума сходить!

— То надо ею воспользоваться. Обещай мне, что подумаешь!

— Обещаю, — выдохнула я покорно, поняв, что иного совета не получу. — Обещаю, ба.

Глава шестая. Людвиг

Поместье маркграфа фон Ройсса не поражало особенным внутренним убранством или роскошной архитектурой. Это место предназначалось не для того, чтобы армия врага, впечатлившись красотами, решила штурмовать чуть поласковее, а просто чтобы жить. Маркграф, насколько было мне известно, любил наслаждаться каждым своим днем и предпочитал наполнять собственное бытие множеством деталей, несколько… непривычных для обыкновенных людей. Так или иначе, а стоило только свернуть в один из побочных коридоров, что, будто кровеносная система, пронизывали поместье, и я тут же чувствовал горький привкус его магии.

Сомнений в том, что колдовала не Гертруда, у меня не было. Магия, рассыпанная щедро фон Ройссом, была определенно мужской и заточенной исключительно под его потребности. Вероятно, не просто так ходили слухи, будто, оказавшись в доме маркграфа, ни одна девица не могла ему отказать. Завороженные колдовской силой, девушки сами шли в широко распахнутые объятия фон Ройсса, и только потом, покидая уже его владения, понимали, что натворили.

Я усмехнулся. Да уж, неплохое наследство досталось Гере, но как же оно нуждалось в очищении!

Впрочем, девушка сделала всё, что могла. В обжитых ею комнатах было уютно, и Гертруда постепенно, миллиметр за миллиметром освобождала, очищала от чар маркграфа принадлежащее теперь ей поместье.

— И тебе не надоело? — проскрипела над ухом Берта. — Ходишь и ходишь! Она ещё тебе ни да, ни нет не сказала, может, вылетишь вон из этого поместья, аж засвистит за тобой!

— Не вылечу, — усмехнулся я. — Она согласится.

— И с чего ты так уверен?

— Она ведь не дура, — пожал плечами я. — Столько всего вложила. Разумеется, когда доберется обратно домой, поймет, что это место дорого ей обошлось. Не отказываются ведьмы просто так, по щелчку пальцев, от своего дома.

— Много ты знаешь!

— Уж побольше твоего.

Слукавил на самом деле, Берта-то прожила куда дольше, чем я, но возражать она почему-то не посмела. Только щелкнула клювом и недовольно отвернулась, всем своим видом демонстрируя, что жутко возмущена моим похабным поведением.

Я усмехнулся. В том, что мой фамилиар простит меня уже спустя несколько минут, сомневаться не приходилось, а вот долгое отсутствие хозяйки поместья, если честно, смущало.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело