Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения - Страница 51
- Предыдущая
- 51/56
- Следующая
— У вас получится. — Я порывисто сжала его ладонь. — Вы всегда и во всем были лучшим.
Кеннет застыл, а затем перевел взгляд вниз, на мою руку, и медленно сплел наши пальцы. Такой простой жест сказал больше, чем слова.
— Если что-то пойдет не так, — тихо произнес он, — обратитесь к леди Аттвуд. За свою помощь она потребует высокую цену, но ей можно доверять. И у нее действительно есть возможность укрыть вас от посторонних глаз, что немаловажно.
— А как же Хлоя и Томас?
— Об этом я тоже договорился. Их судьба в надежных руках.
В душе все перевернулось от того, как просто прозвучали эти слова. Он предусмотрел все варианты. Он — человек, не привыкший проигрывать. Меня затрясло.
Его ладонь нежно коснулась щеки и ласково смахнула одинокую слезинку, скатившуюся из уголка глаза.
— Я вернусь, — негромко пообещал он. — Верьте мне.
Я вскинула подбородок, намереваясь бросить что-то забавное, смелое, но вместо этого застыла, столкнувшись с ним взглядом. Между нами словно натянули нить. Напряжение стало почти нестерпимым, и, когда я уже хотела встать, чтобы хоть как-то разорвать этот контакт, Кеннет привлек меня к себе. Его губы жадно обрушились на мои.
Поцелуй получился коротким, но полный отчаяния и недосказанности. Он немного отдавал солью: я все-таки заплакала, и слезы, сбегая по скулам, падали на губы, оставляя после себе горький привкус.
Уже на пороге, распахнув дверь, я вдруг горячо попросила:
— Возьмите меня с собой!
Мысль просто сидеть и ждать казалась невыносимой.
— В столицу, где полно драконов? — Кеннет криво усмехнулся. — Вашу силу нельзя ни почуять, ни увидеть, но само ваше присутствие на таком событии вызовет вопросы. Кто-нибудь непременно докопается до сути, и тогда вам придется отбиваться от сотни предложений о союзе. Конечно, в случае моей смерти.
Я сглотнула, с легкостью представив, как улепетываю от стаи разгоряченных драконов и вынужденно согласилась, что это не самая лучшая идея.
— Но я сойду с ума, если не буду знать, что происходит! — упрямо сказала я.
Кеннет ненадолго задумался, явно прокручивая в голове разные варианты.
— Возьмите в кабинете шар, что мы использовали, когда искали ваш мир. С его помощью вы сможете следить за мной.
— А разве для этого вам не понадобится присутствовать лично или хотя бы прочесть зубодробительное заклинание?
Последний вопрос я задала чисто для проформы. Мне хотелось потянуть время. От мысли, что придется отпустить Кеннета, возможно, на верную смерть, к горлу снова подкатывал ком, а в глазах начинало щипать.
Не реветь! Этим все равно не поможешь…
— Нет, шар уже настроен на вас.
— Отлично.
Мы замерли, скованные неловкостью. Я не отрывала взгляд от Кеннета, стараясь вобрать в память каждую черточку его мрачного лица. Это было невыносимо больно.
Словно услышав мои мысли, он, не прощаясь, резко развернулся и зашагал по коридору. Как только его спина скрылась за поворотом, я обессиленно прислонилась к дверному косяку и едва не вскрикнула от неожиданности. Дверь детской была приоткрыта, в узкой щелке виднелась мордашка Томаса.
Я вздохнула. Не везет, так не везет.
— Как много ты услышал?
Томас распахнул дверь. Его лицо было испуганным, но с каждой секундой страх все стремительнее уступал место сосредоточенности.
— Достаточно.
— Хлое расскажешь?
— Нет, если в кабинет мы пойдем вместе.
Я хмыкнула, оценивая его талант вести деловые переговоры. Пожалуй, он быстро учится.
— По рукам, — после паузы согласилась я.
***
Не знаю, сколько времени прошло с момента прощания с Кеннетом. По ощущениям целая вечность, но судя по тому, что солнце все еще было в зените, гораздо меньше.
Мы столкнулись с Томасом возле кабинета его отца.
— Не слишком рано? — забеспокоилась я.
Мальчик покачал головой.
— К островам ведут порталы. Они натыканы по всему небу и, если знать дорогу, можно долететь достаточно быстро, — рассудительно сказал он.
Я потянулась к дверной ручке, когда меня окликнул Баррет.
— Леди Рейс!
Я подпрыгнула от неожиданности и резко обернулась, будто меня застигли на месте преступления.
— Что случилось? — мой голос дал «петуха».
Томас покосился на меня с удивлением. Я поморщилась. Сама знаю, нервы нужно лечить.
— Ваша воспитанница Хлоя пьет чай с леди Аттвуд. Они обе выразили надежду, что вы присоединитесь к ним.
С моих губ сорвался смешок, и я тут же замаскировала его кашлем. Баррет взирал на меня с невозмутимым спокойствием, Томас — с нетерпением.
— Передайте им мои сожаления, но в следующий раз, — непреклонно сказала я.
Подозреваю, что чаепитие вышло на некий новый виток, раз потребовалось мое присутствие, но пусть разбираются сами. В конце концов, они должны найти общий язык.
— Обязательно, — вежливо ответил Баррет, но в его интонациях промелькнуло сомнение. — Что-нибудь еще, леди Рейс?
— Нет, благодарю.
Он, не думая уходить, продолжал буравить меня взглядом, в котором читалось тщательно замаскированное недоумение. Вот же закон подлости! Значит, леди Аттвуд беспрепятственно копалась в кабинете несколько дней подряд, а меня поймали при первой же попытке зайти туда. Причем, с разрешения его владельца.
Я положила руки на плечи Томаса и, злясь, что оправдываюсь, уверенно произнесла:
— У нас урок, Баррет.
— Классная комната свободна, леди Рейс.
Нет, меня точно подозревают в краже фамильного серебра!
— Мы позанимаемся в кабинете лорда Таркера.
— Но…
— Папа в курсе!
Томас толкнул дверь и первым исчез за порогом. Мне не оставалось ничего другого, как последовать за ним с высоко поднятой головой. Правда, я не удержалась и громко хлопнула дверью перед длинным носом Баррета. Тот едва успел отскочить назад.
Читать мне нравоучительные лекции было некому. Томас уже подтащил стул, залез на него и потянулся к самой высокой полке, на которой среди книг тускло поблескивал стеклянный шар на подставке.
— Этот? — деловито поинтересовался он.
— Да.
Томас наклонился вперед, стул под ним зашатался, но устоял. Мальчик спрыгнул на пол и, чуть примяв толстый ворс ковра, водрузил находку на массивный письменный стол. Мы с ним оба замерли по его краям, всматриваясь в белесую муть непрозрачного стекла.
— Что дальше? — почему-то шепотом спросила я.
Напряжение, сковавшее меня, было таким сильным, что я даже не присела. Так и стояла, зависнув над столом и жадно всматриваясь в шар.
— Если он настроен на вас, нужно дотронуться и представить, что вы ищите.
От моего несмелого прикосновения по шару прошла рябь, а затем в нем отразилась бескрайняя синева океана с россыпью коричневых, покрытой темной зеленью островов. Самый крупный из них имел форму зуба.
— Столица, — прошептал Томас, тоже не отрывая взгляда от шара
С его губ слетело что-то зубодробительное, и я твердо решила, что не стану запоминать название столицы. Драконий язык явно слишком сложен для меня.
Звук распахнувшейся двери заставил нас обоих вздрогнуть и резко вскинуть головы.
— Вот вы где! — воскликнула Хлоя. — А мы вас ждем.
За ее спиной маячила леди Аттвуд и небрежно обмахивалась веером из слоновой кости. Его движения стали чуть более медленными, когда его владелица цепко оглядела кабинет и тут же сделала правильный вывод.
— О, у вас есть шар с поисковым заклинанием? Вы будете следить за ходом испытания?
Хлоя растерянно потерла кончик носа и подошла к столу поближе.
— Какого испытания? — с любопытством спросила она и только тут заметила брата. — Томас! Ты что-то узнал и не рассказал мне!
Мальчик задергался и попытался спастись, пока не поздно.
— Совсем недавно, — уверенно солгал он, вызвав у меня прилив уважения. Правда, тут же все испортил, жалобно добавив: — Я просто не успел с тобой поделиться.
Его глаза забегали по комнате. Он явно не ожидал, что кармическое возмездие настигнет его так быстро. Хлоя уперла руки в бока, и весь ее внешний вид обещал: она так этого не оставит. Я фыркнула, ненадолго забывая о причинах, столкнувших нас всех у письменного стола.
- Предыдущая
- 51/56
- Следующая