Выбери любимый жанр

Полуночные тайны Академии Грейридж (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Отвернулась, потому что лорды Майрены здравствовали и поныне.

Затем отвернулась еще раз, потому что на другой стороне улицы увидела мрачный темно-серый особняк, утыканным множеством шпилей, словно в нем одновременно находился храм Великой Матери, и кто-то старательно замаливал свои грехи.

Это было фамильное гнездо лордов Соско, еще одних ярых ненавистников Нубрии и всего, что с ней связано.

Наконец, миновали это проклятие место, а затем уже показалась высоченная башня Магической Гильдии Грейриджа, с главой которой отец вел затяжные переговоры о сотрудничестве. Вскоре прошли мимо серого бока здания Торгового союза, с выложенной на его фасаде мозаикой картой обитаемого мира и черточками торговых путей — как морских, так и сухопутных. Похоже, недавно добавился еще один, и на карте он был обозначен красной линией — протянулся из Грейриджа до Рамрайта, а потом уже и до остальных прибрежных городов моей родины.

Возле карты ненадолго притормозили, но уже довольно скоро показалась заветная таверна, на фасаде которой красовалась свежевыкрашенная вывеска "Хитрый Лис". Поднялись по ступеням увитого желтеющим плющом двухэтажного дома и, толкнув дверь, очутились в полупустом помещении.

Внутри пахло табаком и жаренным мясом со специями. Под потолком висела здоровенная люстра, но свет лился из магических светлячков, мерцающих по всему просторному залу. Правда, народа было не так уж и много. Занятыми оказались лишь несколько столиков возле окна и еще пара в углу возле разложенного камина, рядом с которым здоровенный бородатый мужчина с руками мясника устанавливал вертел с поросенком.

Именно там сидел одинокий маг в темном капюшоне, скрывающим лицо. Но даже от входа я почувствовала исходящие от него сильнейшие вибрации.

Высший, внушающий уважение.

Три других компании не привлекли моего внимания — обычные люди, мастеровые или же торговцы, забежавшие пропустить по кружке эля в разгар субботнего дня. Зато возле окна заседала большая группа — было их человек десять, и все маги. По-видимому, что-то отмечали, но вели себя вполне пристойно, правда, смеялись и грохали глиняными кружками об стол довольно громко, и я подумала, что сидят они здесь уже давно.

Нашим появлением маги нисколько не заинтересовались. Зато к нам сразу же подошла миловидная девушка в светлом переднике и в кружевном чепце, и позвала за столик в центре зала. Именно там Нельс, немного расслабившись, опустил Щиты, которые ответственно держал всю дорогу до "Хитрого Лиса".

Затем, чуть ли не залпом выпив первую кружку эля, расслабился еще сильнее.

Тут в обеденном зале появились музыканты, грянули что-то веселое, после чего расслабились уже и все остальные. Молодой парнишка — по-видимому, сын хозяина — с важным видом поворачивал вертел с тушей поросенка, распространявшей по залу убийственно-вкусный аромат. До готовности было еще далеко, поэтому мы ели то, что нам принесли — теплый хлеб, и соленья, и мясное рагу, и грибной пирог под таким необычным соусом, что я даже засобиралась расспросить о нем улыбчивую девушку-подавальщицу.

Но забыла, заболталась, потому что мы принялись обсуждать отбор и мое приключение в лабиринте. О Хаосе в Лабиринте и приступе болезни нашего декана рассказывать я не собиралась, зато в лицах передала, как победила Иду и Фиону, а потом, выломав дверь — собственность Академии! — разыскивала по подземелью бедняжку Римса. На это парни тут же принялись меня журить, взяв с меня обещание, что в следующий раз я обязательно позову их на помощь.

Затем мы долго делали предположения, кто именно приедет на Полуночные Игры, и какими будут испытания. Ни о Нубрии, ни о Рамрайте не говорили, старательно обходя эту тему стороной.

И мне неожиданно показалось, что я нахожусь в окружении друзей, которые относятся ко мне благосклонно, принимая такой, какая я есть. На миг к глазам прилили слезы благодарности, и… я поняла, что выпила слишком много. Почти полкружки эля, хотя раньше подобным не увлекалась, а неутомимый Нельс уже заказывал мне следующую.

Разговоры и смех становились все громче и громче, парни приговорили третью и им принесли по четверной кружке. Близнецы, занявшие место рядом с мной, стали допытываться, почему бы мне все же не отправиться на бал с одним из них. Я могу, например, пойти с Томасом, а потом его место незаметно займет Марк. Получится, что я пойду с ними двумя одновременно — такая выгода! У меня будут сразу два кавалера, а их я спасу от незавидной участи подыскивать себе девиц, а потом развлекать целый вечер.

Нельсу эта идея нисколько не понравилась, и он заявил целителям, что на бал я пойду с ним. Попытался взять меня за руку, но я не далась, напомнив ему, что мы, вообще-то, пара только на Полуночных Играх.

…Затем в таверне появился Роланд, и нас сразу окутала дымка королевского богатства. На столе чуть ли не в ту же секунду словно из ниоткуда возникла белоснежная скатерть и совсем другой эль, который принес сам хозяин, тот самый бугай-мясник, постоянно кланяясь и извиняясь, что он не знал — гости-то королевские!..

Потому что Роланд сказал ему, что заплатит за все сам.

Близнецы тут же расслабились, больше не смотрели с трагичным видом, как Отто и Нельс допивают четвертую кружку эля, поднимая тосты то за здоровье декана Берга, то за нашу победу на отборе и будущую в Полуночных Играх.

И Томас тут же поднял тост за королевскую казну, которая нисколько не пострадает от финансирования нашего небольшого праздника.

Выпив с парнями за крепость династии Ланге, Роланд оттеснил Марка и устроился рядом со мной. На это я незаметно вздохнула. Потому что был он столь сокрушительно хорош в своем серебристом наряде, что мое сердце чуть было не пропустило удар.

Но не пропустило, потому что память я еще не потеряла. Принц с его идеальной внешностью был отличной демонстрацией того, к чему привела борьба за чистоту крови и против магических мутаций, носителем которой я как раз и являлась. Поэтому я быстро сунула ему в руки коробочку с его подарком, решив покончить с этим как можно скорее.

А не то еще, не дай Великая Мать, передумаю!

На мой отказ он лишь пожал плечами, спросив, с кем же тогда я пойду на бал. Если не с ним, то… Нахмурившись, уставился на Нельса, который, допив пятую кружку, оглушительно икнул, пробормотав что-то про демонов, поселившихся в бочках с элем в этой таверне.

— Конечно же, со мной! — заявил он принцу нетрезвым голосом. — Не так ли, Лиз?

— Нет, не так! — усмехнулась в ответ.

— Потому что она пойдет со мной, — подал голос то ли Марк, то ли Томас. И тут же себя поправил: — Вернее, с нами двумя!

Покачала головой:

— И с вами двумя я тоже никуда не пойду.

Тут принц покрутил коробочку в руках:

— Это тебе, Лиззабет! От чистого сердца, как преклонение перед твоей красотой. Даже если ты мне все-таки откажешь…

— Откажу, — заявила ему, мучительно размышляя, как выкрутиться из этой ситуации.

— И подарок твой тоже не возьму. Потому что меня уже пригласили, и я дала свое согласие.

— А как же подвиг?! — нахмурился Нельс. И тут же снова икнул, в очередной раз помянув демонов нехорошим словом.

— Подвиг? — пожала я плечами. — Ах да, подвиг… Тот, кто меня пригласил, его уже совершил. Он… Он спас меня от кошмаров.

Угу, в которых мне снился обнаженный декан Даррен Берг.

— И кто же этот счастливец? — лениво поинтересовался Роланд.

Неожиданно руках у него оказался край моего золотистого пояска. Принц потянул меня к себе, а затем потянулся и сам…

Но ровно до тех пор, пока я не покачала головой, выставив перед собой руку и заявив, чтобы он сейчас же прекратил. Отпустил меня сию же секунду! Потому что ни принимать его приглашение, ни целоваться с ним я не собиралась.

Отпустил, но в глазах принца застыла легкая усмешка. Словно Роланд знал что-то такое, о чем я еще не догадывалась. То, что держало меня на цепи. Из-за чего я оказалась привязана, прикована к нему, к Талии и к Академии Магии Грейридж…

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело