Выбери любимый жанр

Полуночные тайны Академии Грейридж (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

На это я возмущенно фыркнула, причем, довольно громко. Да-да, конечно, знаю!.. С маленькой, но лживой Катрин, из-за которой он так страдает!.. А теперь додумался своей задурманенной бабушкиной магией головой, что я заманила его подземелье исключительно из-за того, что испытываю к нему романтические чувства.

Но он серьезно ошибался. Чувств у меня к нему не было. Никаких. Кроме всепоглощающей усталости и искреннего желания отправиться сейчас же домой, в Нубрию.

Но так Талия цепко держала меня своих объятиях, я, поплутав по Лабиринту в обществе неприветливого декана, вернулась в свою комнату и улеглась в кровать. В одежде, скинуть которую попросту не оставалось сил. Только мантию стянула. Бросила ее на стул, после чего избавилась от сапожек. Затем закрыла глаза и все же заставила сделать себя несколько упражнений, помогающих вернуть хоть какие- то крохи резерва.

Чуть было не заснула в процессе… гм… пополнения резерва, но тут пришла магисса Гваендолин. Принесла мне поднос с ужином из столовой и стакан сладкого чая. Наказала все съесть и выпить, и сделать это при ней, так как она хочет быть уверенной, что я не лягу спать голодной.

С любопытством осмотрела мою комнату, подошла к клетке Римса. Почесала угодливо подставленную хамелеоном голову, на что Римс блаженно зажмурился — ему нравилось общество привлекательных особ женского пола. Затем сказала, что на завтрашнем педагогическом совете будет решаться вопрос об исключении Фионы Маллис и Иды Бринке из Академии. Их поведение и поступки недостойны адептов, которые носят три звезды Грейриджа на своих мантиях.

И она не сомневается, каким будет решение.

После магиссы пришла Берта с подругой. Принесли мне конфет и пирожных, и пятничные посиделки в беседке состоялись уже во вторник, причем, без беседки. Римс был залюблен и зацелован, конфеты и сладости съедены, чай мы разделили на три части — Берта сбегала за кружками из своей комнаты.

Нельсу промыли косточки так, что, определенно, ему икалось.

Затем мои новые подруги ушли, и я засобиралась уже лечь спать, но в дверь снова постучали. На это я крикнула, чтобы заходили, потому что как-то быстро привыкла к гостям, и мне это очень и очень нравилось.

К удивлению, в дверях показался… магистр по Травоведению Крестен Кьел. И я раскрыла рот от удивления, потому что его уж точно не ожидала здесь увидеть!

Был он высок, как все талийские маги — голова почти касалась верхнего косяка двери. Хорошо сложен — не настолько, конечно, как натренированная гора мышц Даррен Берг, но физическими упражнениями явно не пренебрегал. А еще, у него была приятная внешность, светлая челка, спадающая на серые, лучистые глаза и симпатичная улыбка.

Магистр шагнул в мою комнату с кружкой, над которой поднимался дымок, и именно в этот момент я поняла, какая же я дура!..

Потому что забыла снять с двери бабушкино проклятье — вернее, мой капкан на Нельса или принца Роланда, — и оно сработало на… Крестене Кьеле! Расширенными глазами смотрела, как заклинание, невидимое обычным зрением, опускалось на магистра, опутывая его энергетическую оболочку темной дымкой, наплевав на его защиту от ментальной магии, после чего исчезло без следа.

Но в том, что оно сработало и будет действовать еще несколько дней, у меня не было никаких сомнений. Как и в том, что это была исключительно моя вина — я забыла его снять!..

Столько всего произошло за этот вечер, а пострадал невиновный! Потому что магистр Кьел, оказалось, принес мне успокаивающую настойку, которая поможет заснуть после случившегося. Но, по большому счету, он пришел сказать, что сдавать реферат по Травоведению мне вовсе не обязательно. Магисса Гваендолин рассказала ему о печальной судьбе моей работы, и он решил, что на этот раз сделает исключение.

Сел на стул, оставив дверь приоткрытой — эдакий экивок в угоду древним традициям, означавший, что он не собирается опорочить мое доброе имя. С интересом оглядел комнату. Уставился на Римса, который от обилия внимания принял довольный, зеленый оттенок. Магистр Кьел моему хамелеончику тоже пришелся по нраву — тот не спускал с него взгляда, меняя оттенки зеленого — признак благодушия.

— А… Как вы себя чувствуете? — спросила я растерянно.

Уставилась на Крестена Кьела, силясь понять, начало ли уже действовать бабушкино заклинание.

— Мне-то что?! — удивился он. — Лучше расскажите, как вы? Можно я буду звать вас по имени, Лиз?..

Кивнула. Затем уставилась на его руку, которой он почесывал Римсу шею. Брачного браслета на запястье не было. Как и обручального.

Но проверить все равно не мешало.

— А… А невеста у вас есть? — спросила у него обреченно.

— Нет, — покачал он головой, взглянув на меня с интересом. — Невесты у меня нет.

— А девушка?

Мой голос прозвучал на редкость жалобно.

— Лиз, — произнес он мягко, — почему вы у меня об этом спрашиваете? Но если вас интересует, то девушки у меня тоже нет.

Бедный, бедный магистр Кьел! Неужели и он начнет подозревать, что я задаю эти вопросы с определенной целью?..

— Ну раз так, то… А консультации по Травоведению у вас есть? Завтра?! Отличные новости! А можно я приду к вам завтра? — Приду и незаметно сниму с него это проклятье, потому что сегодня я сделать это уже не в состоянии. — Видите ли, мне все-таки хочется написать реферат по Травоведению. — На самом деле, я бы не отказалась его упокоить рядом с несчастными умертвиями на кладбище Академии.

— У меня всегда было "отлично" по вашему предмету в Рамрайте, и я не собираюсь портить свой аттестат.

— Лиз, — покачал он головой, — ваш аттестат плохой оценкой я не испорчу. Мне прекрасно известно, почему у вас возникли трудности в описании трав. Все дело в мутациях, не так ли?

— Именно так, — покивала я. — Слишком уж долго шла война между Талией и Нубрией, и это отразилось не только на нас, но и на окружающем мире. Животные и растения тоже изменились. Также, как и мы. Что уж тут скрывать, многие нубрийцы — носители этих мутаций!

— И в чем же ваша? — полюбопытствовал он. — В вашей семье тоже есть отклонения от обычного магического Дара? Но если мои вопросы покажутся вам некорректными, можете о них забыть. Не хочу показаться вам навязчивым…

На самом деле, навязчивой из нас двоих была я.

— Мой отец — один из лучших магов Рамрайта, — произнесла я. — Он, конечно же, Высший… Маг-Универсал, со способностью ко всем стихиям.

На это Крестен Кьел кивнул, словно это само собой разумеющееся. Но тут я добавила:

— Он достиг полного владения каждой из Стихий.

— Это… Гм… — кажется, он немного растерялся. — Это довольно серьезный успех!

— У меня тоже есть способности к Универсальной магии, но… Кажется, мне все-таки частично передался бабушкин дар, хотя она утверждает обратное. Говорит, что ни я, ни моя мама ничего от нее не унаследовали. Может, только мои дети…

— И кем же была ваша бабушка? — полюбопытствовал магистр.

— Это я скажу вам завтра, — заявила ему. — Но только если вы пообещаете мне одну вещь…

— Какую же именно? Пейте, Лиз! — Крестен Кьел подвинул кружку. — Там совсем немного лечебных трав и никакой магии. И еще, мои наилучшие пожелания удачного старта на Полуночных Играх.

— Расскажу вам завтра на консультации по Травоведению, — сообщила ему мрачно, взявшись за кружку. — Только… Только никуда не уходите этим вечером из дома, хорошо?

Мне совсем не хотелось, чтобы он куда-то отправился с бабушкиным проклятьем и… разочаровался в своей мужественности. Уж кто-кто, а магистр Кьел такого точно не заслужил!

— Только ради вас, Лиз, я просижу этот вечер в Академии! — усмехнулся молодой преподаватель. — А завтра с удовольствием послушаю ваш рассказ.

Затем, попрощавшись, вышел из моей комнаты, закрыв за собой злосчастную дверь, а я натянула на голову одеяло и застонала.

Очень даже громко.

Затем пообещала себе, что больше никогда не стану действовать так неосторожно. Хорошо, что декан Берг ничего не помнит, а магистру Кьелу я что-нибудь да совру… Потому что рассказывать ему о бабушкином Даре не собиралась. В нем не было ничего совсем уж необычного, не считая способности остро чувствовать Хаос и с переменным успехом управляться с его проявлениями.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело