Выбери любимый жанр

Тайна Академии Хальторн (СИ) - Эймс Глория - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Задев туфлей корень, торчавший поперёк тропы, я запуталась в подоле платья и потеряла равновесие. Элиар мгновенно обернулся ко мне и протянул руку.

Ладони встретились и сомкнулись. И поток необычайной силы соединил нашу магию.

Глава 26. На одной волне

Озеро приветствовало нас взволнованной рябью. Оставив кувшин с ягодами над уступом, мы спустились к воде. Успокоив волны одним движением, Элиар шагнул к вспененной кромке. Он уже без слов понял, что я освоила водную стихию, но казалось, это и радовало, и тревожило его одновременно.

— Скажите, с водной магией всегда так? — осторожно спросила я, чувствуя, как горят кончики пальцев.

— Нет, так только с вами. Давно не встречал таких способностей вне Водного ковена. Повторим пройденный материал. Хочу знать, насколько вы преуспели, — в его голосе звучал искренний интерес.

— Вы передумали и готовы снова учить меня?

— Я всегда был готов учить вас, бесконечно помогать и направлять вашу магию, пока вы не достигнете совершенства в искусстве владения водной стихией.

— Тогда почему вы сделали такой перерыв в занятиях?

— Потому что вы становились опасны для себя. Вы сами-то понимаете, что происходит?

— Чувствую, но только телом. Не совсем понятно, как течёт поток. Как будто мечется…

— В том и дело, что вы способны направлять поток чужой магии куда угодно: делиться, забирать, и для этого не нужно усилий того, к кому вы прикасаетесь! Даже согласия не требуется, вы сами можете черпать силу, где захотите! Вы можете обращаться с чужим потоком, как будто пьёте его из природного источника!

— Как?! Я этому не училась.

— Такой магии невозможно научиться, с ней рождаются. Возможно, именно поэтому когда-то вы и заблокировали свою магию, чтобы случайно не нанести вреда окружающим.

— Но почему вы сразу не сказали, что видите это во мне?

— Слишком большой глоток воды для испытывающего жажду опасен. И в конце концов, это было не моё решение, — Элиар понизил голос. — Я выполнял просьбу.

— Просьбу Форграна?

— Не совсем.

— Когда вы говорите подобными загадками, я окончательно теряюсь в предположениях.

— Поймите же, то, что выглядит противоречиво со стороны, на самом деле есть следствие противоборства разных сил. Взявшись заниматься с вами водными упражнениями, я вторгся на чужую территорию. Я не был с самого начала посвящён в планы относительно вас.

— Планы?! То есть у кого-то, кого я даже не знаю, какие-то планы на мой счёт?! — вся радость от того, что Элиар снова рядом, улетучилась. — И как мне теперь понять, хотите вы учить меня или просто выполняете чьё-то очередное задание?

— Никто не смеет давать мне задания, — взгляд Элиара потемнел, в голосе послышались жёсткие нотки. — Если соглашаюсь сделать что-либо, то лишь по просьбе тех, кому согласен помочь. Не забывайте, я глава Северного Водного ковена, и приказывать мне может лишь король!

Отпрянув, я с досадой отвернулась. Удобно говорить загадками, а при любой попытке что-то узнать сразу менять тон и ставить собеседника на место. Да, он глава Водного ковена, а я молодая преподавательница не самой престижной кафедры в академии. На том и разойдёмся.

Не успела я подняться на уступ, как раздался шум воды, и широкая волна охватила меня за талию, утаскивая обратно на берег. От неожиданности растерявшись, я вначале подчинилась и попятилась к озеру, но затем вспомнила о своих новых способностях и разомкнула кольцо воды, плотно обвившее меня.

Сбросив волну на песок, я обернулась: Элиар с улыбкой наблюдал за мной. Отлично, перейдём к практическим занятиям, раз это угодно главе Северного Водного ковена! Сплетя упавшую волну в тугую косу, переполненную песчинками и обломками ракушек, я швырнула её в сторону Элиара. Он и не думал уворачиваться: протянув руку, поймал за середину, превратил в огромный водный шар и распылил в разные стороны.

Разгорячённая борьбой, я попыталась набрать в озере новой воды, чтобы сотворить что-нибудь эдакое. Я и сама толком не понимала, что выйдет из-под моих рук, но приложила немало сил, скатывая тонкую струю воды в колышущийся клубок. Но стоило мне поднять руку и замахнуться, как на меня сверху обрушился целый водопад. Мокрая до последней нитки, я отбросила волосы с лица и увидела, что Элиар весело наблюдает за мной.

Ах, значит так! Свернув текущую с неба воду в сверкающий вихрь, а направила его остриём на Элиара. Расхохотавшись, он дёрнул вихрь на себя, вытянул в струну и в мгновение обернул водным кольцом нас обоих. Поток кружился посолонь, сжимаясь и заставляя меня делать шаги в сторону Элиара. Мгновение — и мы прижаты друг к другу стремительно текущим водоворотом.

— Вы весьма продвинусь в искусстве водной стихии, — лицо Элиара посерьёзнело, но глаза по-прежнему улыбались.

— Я видела, как в первый вечер вы здесь купались.

— Знаю.

— Это была совершенная магия.

— Тогда не хватало одного компонента, чтобы магия действительно была совершенной…

— Какого?

— Тебя.

Волна поднималась всё выше, но я уже не боялась утонуть в ней. Сверкающий водный купол накрыл нас с головой. Наши губы слились, мы дышали друг другом. Поток разбился на сотни крохотных ручейков, что бережно распустили шнуровку на одежде, а затем заставили её соскользнуть прочь.

Мы ушли на глубину, опустившись на дно. Здесь почти не чувствовалось течение озёрных вод, только едва колыхались густые занавеси тёмно-зеленых водорослей, скрывшие нас от постороннего взгляда.

Мягкий песок вздымался и кружился от наших движений. Вода окутывала, наполняла изнутри свечением. Элиар чутко ловил каждый всплеск моей магии, превращая в волны наслаждения. Его руки скользили по моему телу, лаская и побуждая к новым приливам водной стихии. И как-то само собой получилось, что наши тела слились воедино в пьянящей близости.

Движение воды вокруг перестало быть хаотичным, все отдельные струйки смешались, кружась и вовлекая в водоворот всё, что было вокруг. С каждой минутой водоворот ускорялся, рос, подталкивая нас к поверхности. Наконец, мощная волна вынесла нас на берег и с шуршанием утекла в озеро, тотчас ставшее спокойным, будто ничего и не происходило в его глубинах.

Над нами в синеве неба происходил солнцеворот, и во мне что-то переворачивалось, меняя расстановку сил и стихий. Я — маг водной стихии, и моя сила растёт с каждым днём. Всё, что было сокрыто от меня, теперь стало понятным и близким. Но даже это было не самым важным. Главное — Элиар держал меня в объятиях.

— Нас могут увидеть, — вдруг вспомнила я, пытаясь приподняться и оглядеться в поисках смытого с меня платья.

— Никто нас не увидит, все на празднике, — Элиар снова привлёк меня к себе. — Вон там твоё платье, если его ищешь…

Наша одежда уже оказалась на берегу, волны выплеснули её на ветви раскидистой прибрежной ивы, и теперь воздушная стихия заботливо возилась с ней, просушивая каждый шов на рубашках.

Я подняла в воздух крошечные капельки, стекавшие по нам, и выстроила в ровное марево, через которое засветила переливающаяся радуга. Элиар нежно взглянул на меня:

— Продолжай. Поразительно, как быстро ты набираешь силу… Но теперь нужно быть ещё осторожнее. Избегай прикосновений к другим магам, особенно водникам. Пока ты не контролируешь себя, легко понять, кто ты.

Вспомнив мимолётные объятия Келеи и фонтаны воды на занятиях в тот же день, я кивнула. Да, я ещё с собой не разобралась толком, не хватало только лишних вопросов.

— Когда ты понял, что я могу овладеть водным искусством?

— Когда впервые увидел тебя. Прибыв в замок, я мельком увидел, как ты идёшь по двору, и не удержался — проследил за тобой. А когда впервые заговорил с тобой — поразился, сколько в тебе силы, которую ты сама не замечаешь.

— Моя дерзость тебя нисколько не смутила?

— Наоборот. Уже тогда я понял, как сильно хочу прикоснуться к твоей магии, к тебе… как хочу тебя. С каждым днём это становилось сильнее. Когда я бросился к озеру, чтобы унять волнение и привести в порядок мысли, ты тоже пришла, словно на расстоянии почувствовала мой зов. И сейчас я шёл за тобой, просто чувствуя, где ты. Это всё не случайно.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело