Выбери любимый жанр

Гиртам. Инициация (СИ) - Бор Жорж - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Толстый шонг тоже об этом слышал и его это сильно беспокоило. Открытие второго филиала означало конец его монополии и он всеми силами старался этого избежать. Мне тоже не следует изменять обычную линию поведения своего прототипа, а вот насчёт перевозок мысль интересная… Стоит попробовать получить услугу прямо здесь и сейчас.

— Недавно в систему прибыло важное для церкви судно, — издалека начал я, — Некоторые обстоятельства требуют, чтобы это осталось тайной…

— Дайте мне позывные этого корабля и о его визите никто и никогда не узнает, — твёрдо сказал человек.

Я продиктовал человеку текущие коды Шиноко и он, пару раз их перечитав, смущённо потёр лоб.

— Уважаемый отец Бернард, — кашлянув, неуверенно сказал Инас, — Дело в том, что я не смогу полностью выполнить свою часть сделки…

— Что вы имеете ввиду? — мгновенно напрягшись, спросил я, — Я думал, для персоны вашего уровня это пустяковая просьба…

— Это так, — кивнул человек, — Но сегодня я общался с представителем службы безопасности империи. Некто капитан Нилок Шур. Он требовал немедленной изоляции данного судна до его прибытия.

— Очень жаль, — медленно произнёс я, лихорадочно пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Хург, как он умудрился нас найти? За плечами два прыжка и блокада Дуада!

— Поймите меня правильно, отец, — немного заискивающе произнёс губернатор, — Я очень дорожу своей верой и отношениями с церковью предтеч, но идти на прямой конфликт со службой безопасности метрополии не могу себе позволить…

— Я услышал вас, губернатор, — немного холодновато, чтобы не выдать себя дрожью в голосе, ответил я. Выход. Срочно нужен выход. Хотя бы немного времени… Время! Пауза затягивалась и нужно было что-то сказать. Человек терпеливо ждал, — И все же я готов выполнить свое обещание.

Три шага до сейфа, короткий код и возвращение на место. Всего пара минут, но этого хватило на то, чтобы выстроить дальнейшую линию поведения.

— Назовите имя вашей дочери и я немедленно внесу его в список!

— О, это поистине благородный поступок с вашей стороны, — благодарно произнёс человек. Заметив, мой ожидающий взгляд, губернатор быстро добавил, — Миола Инас.

— Скажите, господин Инас, — вписывая имя девушки в нужную графу, произнёс я, — Когда с вами связался представитель империи?

— Вы не поверите, отец Бернард. Этот капитан выдернул меня прямо из постели! Вчера я лёг пораньше, надеясь отдохнуть перед нашей встречей, но этого сделать мне не удалось.

— Что ж, готово, — сказал я убирая в сторону ручку, — Надеюсь, духовное путешествие пойдёт на пользу вашей дочери.

— Ещё раз выражаю вам свою признательность, — кивнул человек.

— Не стоит, господин Инас, — максимально тепло улыбнулся я в ответ, — Друзья иногда должны делать друг другу небольшие одолжения…

Губернатор встал и направился к выходу. Взявшись за ручку двери он обернулся и произнес:

— Знаете, отец Бернард, аппарат управления в моей префектуре имеет довольно сложную структуру и, иногда, мои распоряжения доходят до подчинённых с задержкой. Приходится проверят все по два раза…

— Да, — вздохнул я, — Быть управленцев вашего уровня крайне сложно. И как часто вам приходится делать такие проверки?

— Каждый день, уважаемый, каждый день, — печально ответил человек, — Вот и завтра утром буду этим занят. Кажется мне, что не примут во внимание моё распоряжение об изоляции одного судна или потеряют где-нибудь…

Я благодарно кивнул и господин Инас удалился. Теперь у нас появилась небольшая отсрочка, но времени катастрофически мало. Когда стихли шаги посетителя, я поспешил на нижний этаж обители. Если раньше я считал, что моё тело шонга неповоротливое, то сейчас я пересмотрел свое мнение. Страшно даже представить, что я переживу, если придётся бежать в этой форме.

В помещении с артефактом были посторонние. Несколько послушниц мыли полы и вытирали пыль. Их нужно было выгнать, но как это сделать я пока не решил. Девушки без умолку болтали, обсуждая все на свете. Я замер в тени коридора и ждал удобного момента. Наконец одна из послушниц провела тряпкой по сфере артефакта, лежавшей на высокой подставке в центре зала, и я решил, что момент подходящий.

— Ты что себе позволяешь? — грубо рявкнул я, выходя на свет. Девушки вздрогнули и сбились в кучку возле одной из стен, — Кто дал тебе право касаться реликвии?

Эмоциональный фон послушницы пошёл в разнос, по щекам побежала влага.

— Простите, — пролепетала она.

— Ты понимаешь, что теперь придётся заново освящать сферу? — продолжил давить я, нависая своим грузным телом над хрупкой девушкой, — Придётся провести не один десяток ритуалов, чтобы убрать следы твоей халатности!

Девушка упала на колени и стала молить о прощении и снисхождении.

— Три дня и три ночи будете вы молчать и не произнесете ни звука! Это ваше наказание, — выдал я, — Подите прочь!

Послушницы испарились быстрее утреннего тумана под жаркими лучами солнца. Зря я наверное так. Настоящий Бернард скорее за задницу эту самку пощупал, чем наорал, но что сделано — то сделано. Я вздохнул и, воровато осмотревшись, схватил сферу и засунул в карман одеяния. Пора уходить.

— Киват, — проходя мимо бросил я, — Я отбываю, вернусь не скоро. В моё отсутствие все по обычному порядку.

— Хорошо, отец Бернард, — кивнул шонг, — Просителей в очередь, текущие вопросы в режим ожидания.

— Рассчитываю на тебя, Киват!

— Всё будет в лучшем виде, настоятель, — улыбнулся служитель.

Такси доставило меня к транспортному узлу и я быстро добрался до орбитального порта. Дорогу до корабля я помнил хорошо и сложностей по пути не возникло. Пару раз пришлось останавливаться, чтобы осенить двуногих святым треугольником, но ни одного вопроса мне так и не задали. Разумные в обоих случаях молча подходили и склоняли головы. Благо я видел пару подходящих случаю воспоминаний из памяти настоятеля и не растерялся.

Шлюз Шиноко был закрыт, но трап лежал на полу ангара.

«Ши, — мысленно позвал я, — Открывай. Я вернулся.»

Пару мгновений ничего не происходило и я уже начал волноваться, но все обошлось. Приветливо зашипел шлюз и голос системы корабля произнёс у меня в голове:

— Добро пожаловать на борт, капитан!

«Чем заняты члены экипажа?» — задал следующий вопрос я.

— Таваль лок Трингер и Дикуэл лок Норби играют в тенро, — ответила Шиноко. Ясности это мне никакой не дало. Ох уж эти двуногие — все бы им играть! Такое ощущение, что даже если мир будет рушиться, они продолжат свои игры. Особенно если мир будет рушиться, поправил я сам себя.

«Если они в одной каюте, то блокируй в ней дверь до моих дальнейших инструкций.»

— Сделано, капитан.

Уже не скрываясь, я заспешил в свою каюту, где быстро сменил форму и переоделся в свой последний комплект одежды. Надо бы обновить запасы, а то скоро совсем голым бегать придётся. Схватив пару рационов, побежал к выходу.

— Ши, веди к каюте с экипажем, — крикнул я, выбегая в коридор. Под ногами появилась путеводная нить, ведущая в противоположную сторону. Резкий разворот и короткий забег в нужном направлении. По мере приближения к нужной двери, до меня стали доноситься глухие удары. Люди долбили чем-то тяжёлым в запертую дверь каюты и неразборчиво матерились.

— Прекратите портить имущество, — заорал я и маты за стенкой стихли, — Ши, разблокируй этих дикарей!

Створки послушно разошлись и мне открылось забавное зрелище — вместо тарана спутники использовали вешалку для одежды. Не знаю на что они рассчитывали, но вид у них был более чем серьёзный.

— Гирт, какого хурга происходит? — недовольно сказал Таваль.

— По дороге объясню, — ответил я, разворачиваясь, — Шиноко, готовь корабль к старту!

— Что происходит? — уже тише спросил напарник.

— У нас сутки, чтобы сделать дело и покинуть систему, — стартуя, ответил я.

— Кто? — только и спросил Дик, бросая вешалку и пристраиваясь за мной.

— Хурговы имперцы, — бросил я в ответ и мы втроём побежали в рубку.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело