Выбери любимый жанр

Голубая луна (СИ) - Мах Макс - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

В банке ее приняли с настороженным интересом, хотя банкиров и смущал ее замызганный внешний вид. Однако, едва казначей взглянул на старое имперское золото и понял, о какой огромной сумме идет речь, Герда превратилась в "центр вселенной" и в "пуп земли". Бочки с золотом сгрузили в охраняемом внутреннем дворе и начали подсчет. Длилось это долго, но Герда справедливо полагала, что в таких делах спешить негоже и просидела в банке до позднего вечера. В конце концов, хотя торговый день давно закончился, золото было официально принято банком, а Герда получила двадцать банковских обязательств - по десять тысяч на бумагу - на общую сумму в двести тысяч золотых гульденов и еще один на пять тысяч двойных золотых флоринов.

Время было позднее, поэтому из банка Герда направилась не домой, а в гостиницу "Петух и море". Наемников она распустила еще раньше, и они наверняка уже забыли о ее существовании, но Гуго перед этим доставил ее вещи - кроме драгоценностей, которые она предпочитала держать при себе, - на постоялый двор и предупредил, что госпожа ди Чента приедет позднее. Поэтому комната для Герды была уже приготовлена, как и несколько блюд, которые, как знала хозяйка, очень нравятся весьма щедрой постоялице. Соответственно, едва войдя в свою комнату и сбросив на пол тяжелые переметные сумы, - сто тридцать фунтов драгоценных камней и золотых украшений, - Герда уселась за стол. Угощали ее маленькими голубцами, в которых мясной фарш был завернут не в капусту, а в виноградные листья, уткой в меду и густым и крепким, чуть сладковатым красным вином. Кроме того, на столе Герду дожидались пришедшие за время ее отсутствия письма, но читать их она взялась, только погрузившись в горячую воду, налитую в большую деревянную бадью, служившую здесь ванной.

Первое письмо было от Шарлотты. Каро сообщала, что судьба ее решена: император признал ее принцессой крови без права наследования и отправляет в далекую Гардарику. Свадьба с великим князем Новгородским Дмитрием состоится в Новгороде Великом, но помолвка "по поручению" - князя представлял его младший сын Глеб, - уже свершилась. Дмитрий, писала Шарлотта, немолод, болезнен и уже вторично вдов. У него есть четыре взрослых сына и две дочери, которые, верно, старше нее по возрасту. Но, с другой стороны, в Новгороде она станет женой правящего монарха и сможет, наконец, забрать к себе "милую Аниз"...

"Станет моей мачехой? - усмехнулась Герда, перечитав последний пассаж. - Неожиданно, но приемлемо! С такой "мамочкой" жить можно".

"Но... - вздохнула она, посмотрев на ситуацию с другой стороны, - девку конечно жалко! Старый муж, никудышный муж..."

Второе письмо было от Эмиля. Бедняга все еще не мог решить свои домашние дела, но обещал прислать со следующей оказией денег. Ничего нового в этом послании Герда не нашла. Впрочем, и не расстроилась. Де Вален свое счастье упустил, - а Герда была уверена, что могла его осчастливить, - и, соответственно, стал ей совершенно неинтересен.

Третье письмо, вернее, краткая записка Герду удивила. Автор послания, некто мастер Бу Нурен, просил госпожу ди Чента назначить ему встречу в любом удобном для нее месте, но не тянуть с этим, так как у него для нее есть важное и крайне спешное сообщение. Сказать по правде, содержание записки Герду удивило и одновременно взволновало. Кроме Шарлотты и Эмиля, адрес этот она дала только князю Ивану, указав его в своем письме. Но, во-первых, она не ожидала от него такого скорого ответа, а во-вторых, настораживало то, что написал ей совершенно неизвестный Герде человек, даже не упомянув в записке, что имеет хоть какое-то отношение к князю Ивану, Новгороду или Гардарике. К записке прилагался адрес, и, решив, как ее и просили, "не тянуть", Герда запланировала поход на постоялый двор "Корабельный сбор" на завтра, и только после посещения своего дома. Записка пролежала в гостинице уже десять дней, подождет и еще один...

***

На следующий день, с утра Герда позавтракала, и, взяв карету, поехала домой. Переодевшись и спрятав драгоценности в тайнике, Герда проверила оружие - кинжал на поясе, засапожник в голенище левого сапога, наваха в потайном кармашке, - и, оседлав свою лошадку, отправилась по указанному в записке адресу. Приехала, оглядела солидное здание с большим подворьем, явно облюбованное купцами и негоциантами средней руки, и, подозвав, мальчика-посыльного из тех, кого в Ароне называют "побегушечными", спросила, как ей найти мастера Нурена. Впрочем, искать Нурена не пришлось, - он по случаю отдыхал в своей комнате, - и не заставил себя ждать, тотчас спустившись в таверну, примыкавшую к "жилой части" постоялого двора. Это оказался рослый и широкоплечий льняной блондин с узким, каким-то хищным лицом и острым взглядом чуть прищуренных серо-стальных глаз. Оглядев зал, он сразу же выделил Герду, заказавшую себе зеленый чай с медом, и подошел к ней.

- Я Бу Нурен, госпожа, - сказал он низким голосом. - А вы?

- Я Герда ди Чента, сударь, - представилась Герда. - Вы хотели меня видеть?

- Спасибо создателю, вы наконец здесь! - как-то слишком уж эмоционально для такого мужчины отреагировал на ее слова мастер Нурен и сел напротив Герды. - Я боялся, что вы не придете.

- Я здесь. - Что еще она могла сказать ему в такой странной ситуации, и незнакомец понял ее правильно.

- Прошу прощения, госпожа, - сказал он, выкладывая на стол перед Гердой лист писчей бумаги. - Вот послание, предназначенное вам. Оно написано моим почерком, поскольку получено голубиной эстафетой в зашифрованном виде.

Герда удивленно взглянула на Нурена, но все-таки подвинула послание к себе. Оно было кратким:

"Счастлив. Жду".

- Это от князя Ивана Полоцкого, - прокомментировал письмо Нурен. - Я служу в новгородской торговой миссии, и мне поручено организовать ваш переезд в Новгород и сопровождать вас в пути.

"Как-то это неожиданно быстро, - удивилась Герда. - Приятно конечно, но..."

- Мастер Нурен, вы чем-то встревожены? - Герда наконец поймала доминирующее настроение своего собеседника и это ей не понравилось.

- Да, - кивнул он. - Поэтому, собственно, я и торопил вас. Дело в том, что депеша пришла одиннадцать дней назад. Кроме этого текста, она содержала приказ помогать вам, ваше имя и адрес.

- Так много всего на одной маленькой голубиной лапке? - улыбнулась Герда.

- Вы не поверите, госпожа, сколько всего на ней можно разместить, если делать это умеючи, - мужчина даже не улыбнулся.

"Серьезен, как каменная глыба!"

- Что же случилось?

- Мне знакомо ваше имя, госпожа. Более того, я знаю, какой титул вы носите на самом деле.

- Откуда? - насторожилась Герда, знать этого, кроме узкого круга лиц, не мог никто, и Бу Нурен в ее доверенный круг явно не входил.

- Пять недель назад в Скульде состоялась встреча короля Эринора и великого герцога Горандийского. Переговоры касались их взаимных интересов в королевстве Лассар, где по всем признакам назревает мятеж. Среди прочего, желая уязвить короля Георга герцог Константин упомянул, что не так давно даровал титул горандийской виконтессы принцессе Эринора герцогине Эван-Эрнхеймской известной так же под именем Герардины ди Чента

"Вот же, сука! - вскипела Герда. - Сдал меня с потрохами подлец! Убью мерзавца, когда доберусь!"

"Но и я хороша, - признала, наскоро обдумав ситуацию и придя к неутешительным выводам. - Доверилась говнюку! Да что ж мне так не везет с людьми?!"

- Спасибо, - сказала она, немного помолчав. - Не знаете случайно, кто и когда даровал мне герцогское достоинство?

- Титул вам, моя госпожа, никто не даровал. Это не нужно, поскольку он наследственный. Традицию создал еще прадед короля Георга, даровав его своей дочери и постановив, что он будет наследственным для старших дочерей, правящих в Эриноре монархов.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мах Макс - Голубая луна (СИ) Голубая луна (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело