Выбери любимый жанр

Хаотическая прокачка (СИ) - Батаев Владимир Петрович - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Глава 9. Неторопливая эвакуация

— Сколько? — сонно пробормотала Лэтуаль, поворачиваясь в моих объятьях.

— Четырнадцать часов с мелочью, — отозвался я, не открывая глаз, благо для доступа к интерфейсу этого не требовалось.

Настойчивый стук в дверь не мог заставить нас спешно вскочить и начать одеваться. Впрочем, одеться мы могли за секунду — достаточно только активировать карты. Наверняка там барон ломится. Вероятно, вместе с сыном. Ну ничего, подождут. Высадить дверь им силёнок не хватит, да они и сами знают, раз даже не пытаются.

— Ты вставать будешь? — двусмысленно спросила эльфийка, скользнув ладошкой к моему паху.

— Неа, — ответил я на оба вопроса сразу.

Шаловливая ладошка исчезла, чтобы не провоцировать меня. Мы просто лежали обнявшись, я неторопливо поглаживал эльфийку по спине. Она даже негромко замурлыкала, как довольная кошка.

Прекратившийся ненадолго стук возобновился. Я вздохнул и разжал объятья.

— А вот теперь всё же надо заняться делами.

Лэтуаль первая выскользнула из-под одеяла, уже одетая, и поспешила открыть дверь. Я усмехнулся, глядя как барон пялится на свой пухлый кулачок, зависший в воздухе на месте, где только что была надоевшая преграда.

— Заходите, гости дорогие, хоть и незваные, — позвал я.

Барон почему-то заглянул в комнату с опаской, будто проверяя, не затаился ли внутри враг. Только убедившись, что кроме нас с эльфийкой тут никого, он зашёл. Как я и ожидал, баронет следовал за отцом.

— Вы не будете призывать то серое чудовище? — осторожно поинтересовался он.

Я вопросительно вскинул брови. Интересное кино…

— Оно… Она сказала, что вы спите и нельзя вас беспокоить, — продолжил мысль отца баронет. — Но таймер…

Мда, крепко же я дрых, что проспал появление Трикси. Кажется, ограничения рабской карты на хаоситку и впрямь почти не действуют. Впрочем, при своём уровне она может прикончить меня и бодрствующим, так что нет смысла париться.

Я достал карту Трикси и проверил. И чуть не заржал. Она была завёрнута в простыню, скрывающую серую кожу, и с наволочкой на голове. Видимо, мешок из-под картошки был не оскорбительным жестом от убитого мной Найло, а такой маскировкой. Ну да, если б я видел её шипастую башку, чёрта с два бы призвал. Вот ведь хитрая стервоза!

И, похоже, некоторые обычные вещи запросто влезают в карты. Во всяком случае, надетые на рабынь. С этой темой надо будет когда-нибудь разобраться.

— Времени ещё вагон, — отмахнулся я от барона. — За четырнадцать часов можно успеть… Даже мир спасти, во! Раза три.

— Что произошло?! — неожиданно заорал он, брызгая слюной. — Как?! Это вы натворили?!

Похоже, от скандала его удерживал только страх перед хаоситкой невероятного четыреста четвёртого уровня.

— Я выполнял ваше задание, — совершенно спокойно пожал плечами я. — И кстати, выполнил.

Я продемонстрировал карту, изображающую перепуганную Изу. Надо будет в ближайшее время её призвать, хотя бы просто для того, чтобы потом запечатлеть в более подобающем виде. Но это всё уже не в этом Осколке.

— Вы погубили наш мир, — взвыл барон, вцепляясь руками в остатки шевелюры.

— Все игроки уже ушли через порталы, — сообщил его сын, воспринимающий случившееся более спокойно.

— Ну и что? Туристический бизнес накрылся? Кстати, чем игроки вообще платили?

Лично с меня за постой в трактире, жратву и выпивку ничего не требовали. Если все игроки тут зависали на халяву, то от них баронству сплошной убыток ведь.

— Задания, — глухо отозвался барон. — Система регулярно давала задания, доставить в баронство необходимые вещи и ресурсы. А теперь… В изоляции нам будет очень трудно.

Я только хмыкнул. Если бы он орал «мы не выживем», другое дело. А трудности — они, как известно, закаляют.

— Всего сто лет, — отмахнулся я. — Даже поколение смениться не успеет.

Вряд ли возраст барона — какое-то исключение. Я уже понял, что игроки живут долго. Видимо, юнитов это тоже касается, хотя сроки и меньше. Но всё равно в разы превышают сроки жизни обычных людей на Земле.

— Это того не стоило, — замотал головой барон. — Если не получалось иначе… Пришли бы ко мне, я бы всё равно принял вашу рабыню.

Ну да, конечно, сказочки он мне тут рассказывать будет. Не поверил бы он на слово, что я могу устроить локальный армагедец — даже если бы я сам на тот момент об этом знал. Но не признаваться же, что всё вышло случайно, и сам обалдел больше всех.

— Кстати, Крий, который вам, ваша милость, рога наставил, в ходе событий пострадал, — поведал я. — Ему полрожи кислотой сожгло. Включая один глаз.

Барон выпучил глаза — оба. Ну да, внезапный поворот. Нуб шестого уровня калечит титана двести тридцать седьмого.

— Ты… кто ты вообще такой? — почти прошептал он.

Ну, хотя на брудершафт мы не пили, но не буду обижаться. Не такая я важная птица, чтоб целый барон мне выкал. Хотя… Игроки, видимо, приравниваются к аристократическим особам. Или даже ставятся выше. В принципе логично, если учесть, что какой-нибудь маг двухсотого уровня может весь этот Осколок разнести. С бойцами-физиками посложнее, разве что население вырезать вздумают.

— Я тот, кому вы задолжали, — напомнил я.

Кивнул Лэтуаль. Она понятливая, сразу вернулась в карту.

— Не говорите, что тут была эльфийка, — предупредил я.

И призвал Ану. Ей ни к чему знать, что на эту миссию я предпочёл другую спутницу.

— Что происходит? — нахмурилась девушка, конечно, сразу увидев системные сообщения и таймер.

— Ну-у… — протянул я. — С чего бы начать? Ты скоро выходишь замуж! Если захочешь. Вон за него, — кивнул я на баронета. — Наследник этого Осколка, между прочим. А рядом твой будущий свёкр, сам барон Блэквуд.

— Ага, — после короткой паузы отозвалась Ана. И вернулась к более насущной теме: — А что за блокировка Осколка на сто лет?

— Так ты будешь здесь в безопасности, никаких других игроков, — пожал плечами я. — Подробности позже расскажу.

Возможно, этого самого «позже» не случится, и мне не придётся выкручиваться, урезая лишние детали истории. Хотя там больше половины лишнего для Аны…

— Ваше баронство, — изобразила неуклюжий поклон девушка. — Очень рада знакомству.

— Ваша милость, — поправил я. — К баронам обращаются «ваша милость». Только не спрашивай, почему.

Не зря я фэнтези читал, как оказалось, некоторые почерпнутые оттуда знания могут пригодиться в жизни.

— Ваша милость, — послушно повторила Ана. — Не могли бы вы позволить нам с Марти побеседовать наедине? С вами у нас ещё будет время познакомиться получше.

Она многообещающе улыбнулась молодому баронету. Хотя чёрт знает, насколько он молодой, учитывая возраст папаши. Может, пареньку самому под сотню.

Барон уже понял, что ответов от меня на вопрос «Какого хрена вообще?!» не получит. Теперь уж что случилось, того не отменишь, придётся с этим жить. И лучше не ссориться с парнем, который сперва организует хтоническую угрозу, а потом устраняет. Ну, это он так думает… Хотя через сотню лет, если я столько проживу, я точно смогу устроить в этом Осколке полный звездец. Так что пусть только попробуют обижать тут Ану.

— Ну, рассказывай, — потребовала девушка, как только за аристократами закрылась дверь. — Почему ты меня сразу не вызвал?

— Не хотел тобой рисковать, — пожал плечами я. — И вообще, не думал, что всё так резко завертится. Вышла пара накладок… Ну и вот.

Внятностью мой ответ не отличался. Но, кажется, история моих похождений Ану на самом деле не сильно волновала.

— Ты устроил эту блокировку Осколка? Ради меня? — сама придумала, сама обрадовалась девушка, тут же повиснув у меня на шее.

— Ну, типа того, — и не подумал отпираться я.

В конце концов, и де юре, и де факто это действительно устроил я. Используя рабынь, конечно, но по правилам Игры за них отвечает хозяин.

Ана впилась мне в губы страстным поцелуем. Я не стал отстраняться, уж бурное прощание я точно заслужил.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело