Выбери любимый жанр

Брачная аферистка на императорском отборе (СИ) - Шах Лия - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Откуда бы ей взяться? Айдан повесил табличку "Вход свободный" на своей двери, а я не заметила? Или императорские покои прослушиваются? Или ситуация вообще его рук дело? Да ну, не может быть. Да и как бы он это сделал? Привел этих двоих за ручку в комнату и сказал: "Самое время потрахаться, друзья мои!"? Так что ли?

— О нравах и привычках Айдана Эрда многие знают, это не секрет. — пожал он плечами, внимательно рассматривая мое лицо. Что ты на нем ищешь? Блестящие дорожки пролитых слез? Хрен тебе. Скоро другие плакать будут. — Простите мне мои слова. Думаю, вам сейчас не легко. Понимаю, как должно быть больно видеть любимого человека в объятиях другой женщины.

И трагично поник, ублюдок такой. В смысле, мать твою, "понимаю"?! Ты гей что ли? Твой любимый человек был в объятиях другой женщины? Что ж мне так везет-то на этих представителей сексуальных меньшинств? Я демонстративно зевнула, давая понять, что этот разговор становится слишком долгим, и пора бы уже перейти к делу.

— Вы просто так здесь гуляете, или у вас ко мне конкретное дело? — вежливо сложив лапки на животе, доброжелательно поинтересовалась я.

— Если честно, я думал, что вам может понадобиться моя помощь. — сурово нахмурился Говард, всем видом демонстрируя мне "того самого мужчину, который меня защитит". — Всем известно, что никто не пойдет против императора в этой стране, и помочь вам просто некому…

Вообще-то, уважаемый, все в точности наоборот. Любой в этой стране пойдет против императора под моими чарами, и помочь ему будет просто некому. Апчхи!

— Будьте здоровы.

— Спасибо.

— Но я не являюсь подданным императора Эрда. Милая леди, буду откровенен…

На минуточку, с этих слов все лжецы начинают врать напропалую. Авторитетно вам заявляю. Хотя он и до этого не блистал откровениями. Понимаете, рыбак рыбака, и все такое…

— Вам нет нужды терпеть это вопиющее неуважение! — горячо заверил меня капитан. — Вы можете смело послать предавшего вас жениха и уйти, гордо хлопнув дверью!

У меня есть короны лишние что ли? Я совсем дура, по-твоему? Даже если Айдан начнет иметь своего крокодила, я не откажусь от трона.

— А я вам в этом помогу!

С фига ли?

— Что, простите? — хлопнул глазами Говард. Ой, я вслух это сказала?

— Сбегали, спрашиваю? Опыт побегов у вас есть? — тут же выкрутилась я. Я ж мастер-выкрутастер, не забывайте.

— У меня? — растерянно переспросил капитан. Он явно не ожидал, что я потребую резюме и рекомендации с предыдущего места побега. А как ты хотел? Ты предлагаешь мне свои услуги, а я должна поверить тебе на честном слове? Совсем дебил что ли?

— Угу. — не размыкая губ, кивнула я.

— Опыт? — словно эхо в колодце, повторил он и моргнул.

— Вы раньше сбегали? — я стала деловито задавать вопросы. — Сколько раз? Сколько из них успешно? Есть ли у вас в наличии удостоверение профессионального сбегальщика? Оформлена ли страховка на случай форс-мажоров? С чего вы вообще взяли, что мужская сучность может заставить меня отказаться от титула, денег и власти?

Говард хотел что-то сказать, но на последней моей фразе поперхнулся чем-то. То ли своим языком, то ли своим мнением, но закашлялся аж до слез. Я сочувственно похлопала дурачка по спине. Да, вот так и взрослеют люди. Только встретившись с истинным лицом людей, можно избавиться от ненужных иллюзий. Взрослеть вообще очень полезно.

Рекомендую.

— Похоже, вы действительно в порядке. — прокашлявшись, метнул в меня цепкий взгляд мужчина. — Тем не менее, остаться здесь, с этим человеком — не лучшее ваше решение. Я улетаю через час, леди Мур. и предлагаю вам полететь со мной. Начнете новую жизнь вдали от жестокости этой страны. Я помогу сделать вам документы. Ведь у вас даже свидетельства о рождении нет! Будто и не человек вовсе, а зверь какой-то!

— Что-то вы разошлись, господин капитан. — отступила я на шаг назад. — Выпили лишнего на празднике? Я, пожалуй, вызову слуг, что бы они вас и эту пальму проводили отдохнуть.

— Пальму? — опять не понял моего юмора капитан.

— Вы же ее как родную обняли. — кивнула я ему на очевидное, и мужчина поспешно отпустил цветок. Кажется, он и сам не заметил, когда стал пытаться защититься им от меня. Я такая устрашающая что ли? Это от недосыпа. Надо срочно поспать.

— Благодарю, я сам справлюсь. — пробормотал Говард, и размашистым шагом пошел прочь, кинув напоследок на меня странный взгляд.

Что-то все вокруг чересчур странные пошли. Проще надо быть, господа. Проще. Кивнув своим мыслям, я так же развернулась и пошла в свою комнату. На удаляющуюся фигуру капитана я так и не обернулась.

Зайдя к себе, я первым делом осмотрелась. Почему светлая мысль запирать дверь не пришла ко мне раньше? В любом случае я понимала, что грабительский договор не появился в моей комнате просто так, и этот момент стоило проверить, а так же узнать судьбу девушек, которых я отправила в Управление Наказаниями. Айдан не знает, но я обзавелась номерами коммуникаторов всех важных служащих нашей резиденции, и сейчас собиралась ими воспользоваться. Найдя номер начальника Управления Наказаниями, я послала вызов. Долго ждать ответа не пришлось.

— Управление Наказаниями, лейтенант Авер слушает вас. — хмуро пробубнил мужской голос. Как мне рассказывали, этот человек вообще не является веселым малым.

— Доброй ночи, лейтенант. Это леди Авикейла Мур вас беспокоит. — присаживаясь в кресло и устало потирая переносицу, поздоровалась я. — Недавно я отправила к вам двух служанок, открыто обсуждавших его величество. Они прибыли? Какое наказание им назначили?

— Здравствуйте, леди Мур. Двух служанок с такой провинностью сегодня не поступало. Их бы приговорили к казни. — не меняя тона отчитался мужчина.

Казни? Не хило, блин… Хорошо, что не дошли. Я думала, что их оштрафуют. Похоже, мое незнание местных законов может выйти мне боком однажды.

— Спасибо за сведения. Не могли бы вы скинуть мне свод правил и перечень наказаний за их нарушение? Для общего развития, так сказать. — немного замявшись, попросила я. А то вдруг у них тут и за разбитую вазу принято головы рубить?

— Будет исполнено.

— Благодарю. Адрес почты я вам сейчас пришлю. Всего доброго. — попрощавшись, я сбросила вызов, отправила свой адрес и стала искать номер начальника охраны резиденции, а найдя послала вызов.

— Слушаю. — гаркнул в трубке мощный бас. Ого!

— Доброй ночи, уважаемый. Это леди Авикейла Мур вас беспокоит. Могу я получить запись с камеры наблюдения за сегодняшний день? Кто-то пробрался в мои апартаменты, пока меня не было, и я хотела бы узнать, кто именно. — вежливо попросила я, но аппарат близко к уху подносить на сей раз не стала. Так и до контузии недалеко, а контуженная императрица — это то, чего Ках-Шахрастар точно не переживет.

— Скину в течении пяти минут. — тут же ответил мужчина и явно собирался повесить трубку.

— Эм… А адрес почты? — куда он слать-то собрался?

— Я — начальник охраны, а не конюх! Я знаю ваш адрес! — гаркнул напоследок мужчина и бросил трубку.

— Какие мы нежные. — прицыкнула я, озадаченно глядя на коммуникатор.

Ладно, завтра посмотрю, что они мне там прислали. Брачная ночь же все равно отменяется. Так что заперев дверь, я еще раз обошла комнату в поисках неучтенных ранее предметов. Ничего нового в мое отсутствие тут не появилось. Я даже под кроватью проверила, после чего достала подписанный императором контракт и спрятала его под подушку. С чистой совестью переоделась и легла в постель. И пусть у меня неприятно ныло где-то в груди, но уснула я очень быстро.

Завтра я стану максимально знатной и нереально богатой женщиной. Надеюсь, в этот раз я не попаду под фуру.

________________

Всю ночь меня мучили кошмары. То смутные, неясные образы, которые пугали до чертиков, то яркие картины, заставляющие едва ли не выть от боли, горя и безысходности. А главным героем моих ночных кошмаров стал Айдан. Я просыпалась раз восемь за ночь, не сразу понимая, что увиденное лишь плод моего перегруженного новой жизнью мозга. Это и не удивительно. С момента моего появления в этом мире со мной чего только не случалось. Сначала мозги были забиты целой жизнью бывшей хозяйки тела, потом ассимиляция в новом мире, новые знакомства, жизнь в постоянно напряжении и практически полное непонимание правил, по которым теперь надо жить. Странно, что кошмары начались только сейчас. И судя по их содержанию, толчком стало предательство жениха.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело