Выбери любимый жанр

Проклятый Отбор (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

И я пришла. А теперь смотрела на Сильвера Маллета, развалившегося за столом в том самом кабинете, где не так давно я разглядывала поддельные мамины письма, а потом разбиралась, к чему была задумана вся эта афера. Судя по лицу бывшего префекта столицы, моя участь тоже была предрешена.

И все потому, что я им мешала.

Для него и Сестер Трехликой была как кость в горле. Вернее, как заноза в их привыкших почивать на лаврах задах!

— Ну здравствуй, Эйвери Ривердейл, — усмехнулся Сильвер Маллет, — дочь Анны Ривердейл!

На это я промолчала, дожидаясь, что будет дальше. От стен отделилось трое магов — все Темные, очень сильные, — и я увидела, как закручиваются вокруг них вихри Темной Магии, готовые в любую секунду превратиться в боевые заклинания.

Судя по всему, убежать мне попросту не дадут. Это не входило в их планы.

Поэтому, усмехнувшись, я гордо вскинула подбородок, затем преспокойно уставилась в глаза Маллету.

Я нисколько его не боялась.

Страх давно уже ушел, уступив место холодной ненависти. Ну что же, он сам развязал мне руки, решив убить меня в королевском дворце!

Глава 10

Я подошла к столу — за мной внимательно следили маги Маллета — и с независимым видом уселась в кресло напротив их хозяина. Сложила руки на груди, заметив, как подрагивают мои пальцы от переполнявшей их Темной магии. Усилием воли заставила себя прекратить трястись, после чего совершенно спокойно посмотрела, как не сходится камзол на объемном животе бывшего префекта столицы.

Затем уставилась своему врагу в глаза.

— Итак, — сказала ему, — я внимательно вас слушаю, лорд Маллет! Самое время покаяться в своих старых и новых грехах, затем изложить их в письменном виде и отдать королю. После этого вам останется надеяться на его милость, потому что с моей стороны пощады вам не ждать.

На это он громогласно рассмеялся.

— Хороша! — заявил мне. — А ведь хороша!.. Кажется, я впервые пожалел, что ты не моя дочь. А ведь ты могла ею быть!..

— Боги уберегли меня от столь печальной участи, — отозвалась я все так же спокойно.

— О нет, Боги тут ни при чем! — вновь усмехнулся Маллет, но его темные глаза сузились. — Можешь считать, это я побрезговал. Мог воспользоваться твоей матерью, но не стал. Не захотел того, что уже многократно принадлежало моему врагу.

Сказал это и уставился мне в лицо, дожидаясь моей реакции. Явно меня провоцировал, но я нашла в себе силы сдержаться. Смотрела на него, твердя про себя, что передо мной сидит жаба.

Огромная жаба в человеческом обличии.

У нее черные масленые глаза, роскошный бархатный камзол, не сходившийся на животе, золотые пуговицы и красные, пухлые руки.

Но, пусть разряженная, эта жаба недостойна того, чтобы вывести меня из себя.

— Интересно, за что вы так сильно ненавидели Легера, раз даже побрезговали моей матерью? — спросила у него холодно.

— За что? — ухмыльнулся Маллет. — О, у меня было много поводов, и он постоянно добавлял новые. В Академии был лучше меня, на службе получил куда больше благ, чем давали мне. Даже медалей у него было больше!.. Затем он заполучил слишком красивую женщину и должность, которую я всегда хотел. Но он забыл, — добавил Маллет, подняв толстый палец, украшенный массивной золотой печаткой, — насколько это опасно — стоять на моем пути! Я много раз его предупреждал, но твой отец не спешил убраться с моей дороги.

— Как же складно у тебя все получается, — отозвалась я, решив, что Маллет не заслуживает обходительного обращения. — То есть ты захотел того, что тебе не причитается, а мой отец этого не отдал? Не отдал тебе свою женщину и не ушел с должности, которая передается в нашей семье по наследству?

— Как префект Коррины я мог добиться куда большего, чем контролируя Темный Магический Совет, от которого в Трирейне, по большому счету, нет никакого толка, — заявил мне Маллет. — А ведь я собирался вершить историю!

- Ты смешон, — сказала ему, увидев, как полыхнули ненавистью его глаза. — Смешон в своих амбициях!

— Нашлись те, кто так не думал. Те, кто поддержал меня во всех моих начинаниях.

— Великая Сестра, не так ли? — отозвалась я. — Она и ее бледнолицая братия… Решили, что раз уж ваши планы совпадают, вам стоит покрывать друг друга.

Маллет склонил голову.

— Да, мы неплохо понимали друг друга. Но нам мешал Легер…

— Который не собирался умирать молодым и отдавать тебе должность, — закончила я.

— Не собирался, — согласился со мной Маллет, — поэтому я решил ему помочь. Терпеливо дождался, когда твой дед ушел в отставку, оставив ему должность. За это время подготовил то, что должно было его убить. Думал, Легер покончит с собой — он всегда имел склонность излишне драматизировать ситуацию. Но вместо этого он угробил свою жену.

— О нет! — покачала я головой, почувствовав, как во мне с новой силой вспыхнула ненависть. — Это ты ее угробил. Ты убил мою мать! Ты и твои подельники…

Сказала и вновь уставилась ему в глаза. Думала, быть может, в них промелькнет хоть капля раскаянья.

— Жаль! — неожиданно усмехнулся Маллет. — Мне искренне жаль, что Легер не распрощался с жизнью восемнадцать лет назад, а ты не сдохла в том приюте. Сейчас было бы значительно проще. Теперь мне придется все переигрывать заново, потому что он снова решил меня обставить.

— О да, он стал копать тебе могилу и вырыл ее уже достаточно глубоко! Я знаю, тебя отстранили от должности…

— Именно поэтому в той самой могиле я его и закопаю, — спокойно произнес Маллет. — Но первой умрешь ты, Эйвери, дочь Анны Ривердейл! После этого твой отец будет казнен за измену.

— За измену? — удивилась я. — Скажем так, довольно неожиданно! Это-то здесь к чему?

— К тому, что он организует заговор против короля, которого ты и убьешь, — торжественно возвестил Маллет.

На это я усмехнулась.

— С чего бы это мне его убивать? — спросила у Маллета, после чего уставилась на собственные отполированные ногти — мои служанки неплохо постарались. — Нас с королем связывают… гм… крайне добрые чувства.

— С того, что тебя подговорит отец, решивший занять трон Трирейна, — с явным удовольствием отозвался Маллет.

— Даже так? — удивилась я. — Он что, свихнулся от радости из-за моего приезда?

— Неважно, из-за чего свихнулся. Важно, что он подговорил тебя убить короля. Это ты и изложишь в своем письме, которое отправишь… Кому она его отправит? — поинтересовался он у кого-то за своей спиной.

- Некому Бертрану Ривердейлу в Ридию, — угодливо отозвалась темная фигура в капюшоне и мантии. Говорила эта самая фигура на редкость гнусавым голосом. — Сегодня же и отправит, — подтвердила она. — С почтовым курьером.

На это я хмыкнула — мой враг оказался прекрасно осведомлен. Знал он и о дяде, и о нашем доме в Ридии! Впрочем, иного от Маллета я и не ожидала.

— Ты напишешь этому Ривердейлу, что хочешь поквитаться с королем, — добавил Маллет. — За что она хочет поквитаться? — вновь поинтересовался у фигуры.

— За свое тяжелое детство, — угодливо подсказала она.

— То есть, я хочу поквитаться с королем за свое тяжелое детство, поэтому его убью? Как-то не слишком сходится, — покачала я головой. — В этом случае я должна убить тебя.

— На себя у меня несколько иные планы, — усмехнулся Маллет. — А то, что не слишком сходится… Кого это будет интересовать? Ты ненавидишь Трирейн, этого вполне хватит. После того, как ты убьешь короля, а тебя прикончит его охрана… За этим я прослежу, — пообещал он мне. — На этот раз промашек не будет! Так вот, после того, как тебя убьют, а твой отец будет казнен по обвинению в измене, Малый и Большой Советы большинством голосов одобрят мою кандидатуру, и я сяду на трон Трирейна.

На это я склонила голову.

— Неплохо придумано, — похвалила я Маллета. — Про то, каким образом ты заполучишь голоса, спрашивать у тебя, наверное, не стоит. Догадываюсь — подкуп, шантаж, убийства… Но что насчет кузена короля? Того самого, кто сейчас в Ша-Шарине? У него куда больше прав на трон Трирейна, чем у тебя. Он ведь тоже Ассалин.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело