Выбери любимый жанр

Отбор по-деревенски (СИ) - Волкова Риска - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Я опасливо посмотрела вниз. Обрыв был песчаный, и, если в самом низу и было полого, то спуск был очень крутой.

— Сомневаюсь, что сумею сделать это… — пробормотала я, но князь Авенри даже слушать меня не захотел, потянув за руку к краю.

— Давай. Держись за меня. Не ходить же нам чумазыми в конце концов? — рассмеялся он, а у меня отчего-то на душе потеплело.

Эллир… Он был странный. Очень. Словно ветер. То порывистый и властный… А то теплый, словно летний бриз. И все же, от него все равно исходила какая-то опасность. Словно то, что я вижу, было лишь обманом. Маской, нарисованной искуссным художником.

Мужчина стал спускаться первым, упираясь на одну ногу и помогая, замирающей от страха мне. Один раз у меня поехал мысок кроссовок, и я думала, что все, пришел мне конец бесславный, но Эллир оказался настоящим героем и меня поддержал. За талию. Когда мы оказались уже у самой воды. И отчего-то он не спешил меня отпускать.

— Полоскайтесь, Князь Енот! — невольно улыбнулась я. — Я отвернусь.

— Мне нечего стесняться, леди! — отозвался мужчина и, ловко стянув рубашку и сапоги, прямо в брюках кинулся в воду.

Я невольно ему позавидовала. Пара мгновений, и на его лице и следа не осталось от слюней саблезубых кроликов. А вот я была стороной пострадавшей. Прямо чувствовала, что от волос, в которых пытались свить гнездо, попахивает животинками.

Вот только как зайти в воду? Стянуть с себя майку и жилетку, оставшись в белье? А вдруг Эллир, который и так кидает недвусмысленные взгляды, подумает чего? Здесь про такую вещь, как купальник, наверное и не слышали. А если и слышали, то он наверняка представляет из себя набор водолаза.

Мои сомнения развеял мужчина, который прямо из воды вдруг выпустил из руки какой-то сияющий жгут. Я впервые видела проявление магии так явно… И это… Это пугало и восхищало одновременно! До определенного момента. Ровно до того, как жгут дотянулся до меня, и, обвив мою талию, потащил меня в воду. Прямо в майке, джинсах и кроссовках.

— Эээээй! — заорала я. — Эллир! Прекрати сейчас же!

Но в ответ я услышала лишь бархатный веселый смех. Ну все, князь Авенри! Тебе не жить! Готовься идти на дно к Посейдону!

Я барахталась, отплевываясь и брызгаясь в сторону наглого мужчины, вовсю надо мной потешающегося. Вон он! Замер у самого берега в расслабленной позе, будто ему мои брызги вовсе не страшны! Хотя бы потому, что он каждый раз выставлял какой-то светящийся магический щит перед собой.

— Леди Валенсия, не ведите себя как ребенок! — улыбаясь, комментировал он мои бесславные потуги. — Все равно ведь не достанете.

— То есть, тебе можно меня в воду стаскивать, а мне ответить даже нечем?! — вспыхнула я и, крадучись, подплывала поближе.

— Отчего же? Можете, как положено смиренной леди, опустить очи к самой воде и сказать мне “спасибо”, за то, что я избавил вас от острого приступа неловкости.

— Ах так?! — я как раз оказалась рядом, там, где вода мне была уже по колено, и, в один миг подскочив, вцепилась князю в руку, резко рванув на себя.

Эллир, не ожидав такой подставы, а, может, просто мне поддавшись, охнув, стал падать вниз. Да так неуклюже, что и меня с собой утянул, придавив своим весом на мелководье.

— Коварная! — как-то плотоядно улыбнулся он, и не думая с меня слезать. Так и навис, расставив руки по обе стороны от моей макушки, в волосах которой запутался речной песок и ил.

— Пустите… — слабо пискнула я, а князь Авенри расхохотался, рассматривая мое лицо.

— Ты поразительна, Ленси!

Эллир все же меня пустил, легко откатившись в сторону, а я побрела туда, где поглубже — смывать с себя накопленную грязь, смывать следы пребывания на моей одежде пушистых зверьков и речную грязь. Невольно улыбнулась, вспомнив нашу с князем перепалку в воде. Вот ведь! Я на самом деле на какое-то время отвлеклась. Может быть, Эллир прав, и мы дейтсвительно похожи?

Вот только гнетущее ощущение вновь вернулось, враз испортив мне настроение. Что все-таки с ним не так?

Пока я была занята полосканием в воде, князь Авенри уже вовсю сушился на берегу. Присев на песчаный уступ склона, он выжимал свои влажные волосы и, подставив нос солнышку, чему-то улыбался.

— Сегодня просто потрясающий день, Ленси… — прошептал он.

А я не могла с ним согласиться. Все же, мне нужно было домой, и хоть я и посмеялась от души за сегодня, не могла и на миг забыть о том, что у меня там остались родители и дела.

Глава 11

*** (Эллир)

Сегодня был удивительный день. Поистине чудесный. Легковерная Ленси попалась-таки в мои сети, и мне кажется, что лед между нами стал таять. Я отвел ее на свое любимое место на реке, и мы полдня плескались в воде, как дети. Даже странно… Я и забыл, когда с кем-то испытывал подобные эмоции…

Я был прав. Она такая же, как и я. Вот только как донести эту информацию до ее светлой головки? Девчонка после нашей прогулки сбежала так быстро к себе, что я даже не сумел толком с ней поговорить. А ведь хотел! Сказать, что хочу ее себе в жены… И что у нее нет шансов избежать этой участи.

— Князь Авенри! — стук в дверь прервал мои мысли, и я нехотя щелкнул пальцами, чтобы впустить Нуррию.

Женщина прошла внутрь, кряхтя и обдавая комнату шумным дыханием. Остановившись напротив моего стола, за которым я сидел, якобы изучая документы (а на самом деле думая о том, какие у Ленси удивительно красивые глаза), она грозно на меня посмотрела. Так, что у меня, повидавшего на своем веку многое, по спине побежали мурашки.

— Выкиньте иномирянку из своей головы! — шамкая, воскликнула она.

Вот и закончилось, кажется, мое хорошее настроение. А ведь все так хорошо начиналось!

— Почему, маору? Почему я должен перестать о ней думать? — спросил ледяным голосом и отвечая не менее приветливым взглядом.

— Она принесет беды! Она не пара вам! У Валенсии невосприимчивость к магии, а поэтому…

— Она мне нравится. Я думаю, что смогу решить ее проблему.

— И как же, Эллир?! Посадишь ее на золотую цепь?! Гроза еще не грянула! Но сюда того и гляди приедут столичные маги, и уж тогда ей точно не сдобровать!

— Никто не посмеет обидеть мою жену, Нуррия! — огрызнулся я.

Этот разговор начинал меня раздражать. Хотя бы потому, что где-то в глубине души я знал, что старая ведьма права. Ленси опасно находиться здесь. Даже если она рядом со мной. Смогу ли я ее защитить?

— Она сбежит от тебя прежде, чем ты уложишь ее на брачное ложе, князь! Девушку мы выбрали только потому, что в пророчестве было написано, что она должна принимать участие в отборе. Но там ничего не было сказано про то, что ты должен на ней жениться! Виданное ли дело! Умный, здоровый мужчина, а втрескался на третий день в девушку! Да еще в кого! В развратницу из мира, погрязшего в собственных грехах!

— ХВАТИТ! — я крикнул так, что дрогнули стены. — Уходи, Нуррия. Со своими проблемами я буду разбираться сам.

Ведьма оскорблено зашипела.

— Ну погоди, Эллир! Я тебя воспитала, мать заменила почти что! А ты мне вот так в ответ?! Ничего… Отбор еще не закончен, девушек много! Влюбишься в другую красотку, а об этой забудешь! Уж помяни мое слово, я все для этого сделаю!

Князь Авенри едва не застонал.

— Нуррия, пожалуйста… Оставь меня…

— Ленси не знает, какой ты на самом деле! — достала последний козырь из рукава эта ведьма.

И ведь хорошо попала. Прямо до самого сердца дотянулась, карга! Ленси и правда не знала о моем маленьком секрете. О том, что мой переезд в деревеню был связан не только со стремлением к уединению, но и еще кое с чем. С личным желанием отомстить моему брату. Щелкнуть того по носу, который он так горделиво задирал.

Еще бы! С детства все доставалось Дариушу. Корона, внимаение женщин, подарки родителей… А чем я хуже? Тем, что родился полукровкой? Тем, что почти сросся с привычкой быть незаметной тенью императора? Быть тем, на кого обращают внимание только девицы, мечтающие заполучить не мое сердце, а титул и деньги, которые ежегодно выделяла на содержание корона?

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело