Выбери любимый жанр

Корона Весны (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Вместо ответа лу приложил руки к груди, выражая согласие, почтение и восхищение сразу. И незамедлительно предложил Принцессе проследовать в отдельную процедурную, где тут же кинулся задергивать плотные шторы.

— Мари, разморозь рану, — попросила Веста. — И иди. Праздник не кончился. Кроме того, придется извлечь треклятую спицу, а это, смею уверить, зрелище не из приятных. Тоби, успокойся! — прикрикнула Веста на лекаря, быстро перебирающего склянки в шкафу. Мне не нужна слоновья доза обезболивающего. Лучше обойтись вообще без него. Без обид, но дома у меня есть средства, которые подействуют быстрее, если не переборщить с местными лекарствами.

— Но, Ваше Высочество…

— Не переживай, дорогой, — попыталась улыбнуться Принцесса. — Я не из тех девиц, которые падают в обмороки при виде крови и ран.

— Кстати о крови, — понизил голос лекарь. — Тот, кто это сделал… Надеюсь, он не воспользовался ситуацией и…ой! — лу испуганно покосился на навострившую уши Мари, и смущенно примолк.

— Тоби имеет в виду, — со смешком объяснила Принцесса, — что у меня особенная кровь. Из-за целительского дара она обладает лечебными свойствами. Однако беспокоиться не стоит. Неприятель не посвящен в тайну. Кроме того, чтобы моя кровь могла лечить, я должна отдать её добровольно. А для этого мне нужно быть самоубийцей. Ведь вместе с ней уйдет и жизненная сила. Если когда-нибудь я использую данный способ ради чьего-то спасения, то, скорее всего, подпишу смертный приговор себе.

Когда Мари закончила с разморозкой раны и попрощалась с Вестой, сердце снова сдавили тиски. Перед глазами встало лицо Рейма Норды. Вспомнилось, как он смотрел на неё в декабрьскую встречу в Погодной канцелярии. В тот день, когда Грэм привел туда учеников впервые, и им было предложено самим приготовить закваски. Глава именитого клана пришёл вечером забрать Дайру. Стоял в дверях и наблюдал за Мари. Она тогда спиной почувствовала пропитанный ненавистью взгляд. Так смотрят на мерзкое насекомое. А, впрочем, именно им и являлась для Рейма шу.

А, может… Может, он знает — кто такая Мари? О, небо! Вдруг Норда убил Апрелию, а ребенка выбросил в людском городе. Но судьба распорядилась так, чтобы малышка вернулась в мир детей Времен Года! И это несказанно бесит отца. Нет! Ситэрра тряхнула головой. Если бы он хотел избавиться от ребенка-полукровки, то сразу убил бы. Не мог не понимать, что рано или поздно сила стихийницы проявится. Первая степень не дремлет вечно. И любая другая тоже.

— Отлично! Вот и ты!

Мари вздрогнула от неожиданного окрика и встретилась с светлыми глазами маленькой подружки, которая тащила на себе взъерошенного и окровавленного…

— Ной! — ужаснулась Мари, не представляя, что могло случиться, чтобы сын Лета столь сильно пострадал.

Сказать, что друг выглядит плачевно, было бы ужасным приуменьшением. Нос разбит, левого глаза не разглядеть из-за сизого пузыря, губа рассечена и тоже кровит, пальцы на правой руке синие и, кажется, сломанные.

— Как? — выдохнула Мари, хватаясь за голову. Отец и другие родственники снова оказались забыты, а вечер начинал бить рекорды по количеству потрясений.

— Очень просто, — прохныкала Тисса, но на Ноя глянула сердито. — Пытался защищать честь Далилы! Будто просили!

— Он к ней приставал, — морщась отчеканил Ури и попытался стереть кровь с лица рукавом покрытым красными разводами. — Тебя там не было. В смысле, в начале.

— Где лу Тоби? — возмутилась Тисса, не желая слушать оправдания Ноя. — Ву Верга сказала, лекарь должен дежурить.

— Ой! У него пациент, — простонала Мари. — Ждите тут.

— Пускай поторопится! — догнал на выходе приказ девочки. — У нас особый случай!

Знала бы Тисса, что стряслось с обожаемой Принцессой! Точно б не требовала повышенного внимания к Ури. Впрочем, Тоби успел извлечь спицу, и теперь та окровавленная лежала в ванночке на столике, а лекарь ловко перебинтовывал запястье Весты.

— Там избитый пациент, — объяснила Мари, когда и Тоби, и Принцесса удивились её возвращению. — Наблюдатель Летнего Дворца.

— Ной Ури? — встревожилась Её Высочество. — Неужели, кто-то опять пытается сорвать испытания яу?

— Нет, — девушка яростно замотала головой. — Это тоже личное.

В глазах Весты промелькнули лукавые искорки, но допытываться она не стала. Велела Тоби следовать к Ною, а Мари — закончить с перевязкой. В конце концов, главное лекарь сделал. Теперь оставался последний штрих. Удивительно, но девушка сумела справиться с поручением почти без труда.

— Увидишь на празднике Грэма, скажи, я вернулась во Дворец, — попросила на прощание Веста и, отказавшись от помощи, покинула больничку с чёрного хода.

Ной, в отличие от Принцессы, оказался проблемным пациентом. Охал каждый раз, когда Тоби прикасался к боевым ранам. А заодно тоскливо размышлял, какое наказание ждать от матери и Ловерты. Наверняка, заместительница директора придет в ярость, увидев, во что превратилось лицо наблюдателя. А Морта на месте зажарит. Не облегчала процесс и Тисса, продолжающая шипеть на приятеля, припоминая негеройское сражение и его причину.

— А где Далила? — устало поинтересовалась Мари, прислонившись к дверному косяку.

Услышав дорогое имя, Ури мигом примолк, чем крайне обрадовал лекаря, взявшего за работу с удвоенным вдохновением. Саттер поморщилась, пробурчала очередное ругательство в адрес Ноя, и только потом ответила подруге.

— Убежала. От стыда.

— Это тому мерзкому парню должно быть стыдно! — возмутился Ури, вскидывая кулаки, и тут же громко охнул. — Лу Тоби, а можно чуточку аккуратней. Я же и так пострадавший!

Когда лекарь закончил "обрабатывать" побитого наблюдателя, Тисса предложила проводить парня до дома. Вопросительно взглянула на Мари, но та отрицательно мотнула головой. Больше всего на свете хотелось снова оказаться в одиночестве. Без нуждающейся в помощи Принцессы. И даже без друзей. Вернуться в лес и выплакать горе. Стихийницу сейчас даже не волновало, что творится с Далилой.

Первым, кто попался навстречу, стал Грэм. Всклоченный и очень бледный.

— Я видела Её Высочество, — шепнула Мари, хватая учителя за рукав свободной рубахи. — Сказала, наскучил праздник, поэтому возвращается домой.

— Проклятье! — выругался Иллара, вытирая покрытый испариной лоб. Видимо, и впрямь набегался в холодный вечер. — Не стоило оставлять её одну. Но у Инэя были дела, пришлось развлекать Королеву.

— Вот уж кто был несказанно счастлив, — припечатала девушка, поймав себя на мысли, что не воспринимает Киру Повелительницей Зимы.

— Откуда такая злость, Ситэрра? — удивился Грэм, покровительственно кладя ладонь на плечо ученицы. — Погоди! Это что — кровь?

Мари коснулась пальцами собственного рукава. Тот пропитался основательно. Но благодаря темноте и цвету платья, пятна не бросались в глаза.

— Парни подрались из-за девушки, — пояснила она, опуская глаза, чтобы Иллара не смог уличить во лжи. — Один из них — мой друг. Пришлось вести его к лу Тоби. Не рассказывайте никому, прошу. Хотя, учитывая внешний вид Ноя, инцидент вряд ли удастся скрыть.

— Так это Ури? — Грэм назидательно покачал головой. — Пусть готовится к гневу Ловерты. Ты и сама знаешь, насколько сильно наша дорогая Корделия ненавидит драки. Помнится, в Академии она три месяца не разрешала Инэю покидать пределы спальни во внеурочное время за рукопашную с Мартэном.

В другой момент Мари непременно бы задала парочку дополнительных вопросов о юности Принцев, но сейчас хотелось поскорее закончить разговор. Иллара и сам был не прочь проститься — заметил вдали отца, мило беседующего с Буреттой.

Вздохнув с облегчением, Ситэрра вновь направилась в сторону леса. В висках стучало, перед глазами встало противное лицо Рейма, ухмыляющееся и злое. Мари столь четко представила каждую черточку, что почти перестала видеть происходящее вокруг. Пока в глаза не бросилась ещё одна колоритная парочка на танцплощадке. Принцесса Зарина с женихом. Виски пронзила острая боль, еще один шип вонзился в трепыхающееся от обиды сердце. Мари сама не понимала, почему злится на Трента. Он ничегошеньки ей не должен. Тогда почему, глядя, как парень кружит с Её Осенним Высочеством, юная дочь Зимы чувствует себя преданной?

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело