Выбери любимый жанр

Отрави меня вечностью (СИ) - Айдарова Олеся - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Откуда-то сбоку на неё вылетела собака. Вампирше некогда было заниматься псом, и она просто продолжила бег.

Пёс рыкнул позади неё и заскулил.

«Дураки. Нельзя было трогать собаку,» — Герти снова обернулась. Два вампира догоняли её. А маленькие огоньки в роще были едва различимы.

Она ускорилась, считая редкие удары сердца. А когда досчитала до 23, ужасный грохот, заставил остановиться.

Над рощей, скрывавшей домик повитухи, белым куполом поднялась огромная вспышка. По глазам резануло, Герти зажмурилась. Поток воздуха вместе с эхом раскатился по равнине, принося запах огня.

«Если пламя вообще чем-то пахнет».

Герти разлепила веки, перед глазами плясали чёрные пятна. Пузырь света уже погас, над рощей занялся дым. Светлый, плотный. Он клубился, поднимаясь к небу, а наверху рассеивался, застилая звёзды туманом.

В деревеньке зажглись окна. Наверное, на улицы высыпали люди.

«Ларс… Кай…» — Герти всхлипнула, раздумывая, бежать ли туда?

— Пошли, — дёрнули её за плечо.

— Шевелись, если жизнь дорога, — второй вампир схватил её за рукав и потащил через поле.

Разорванный вырез рубашки разошёлся, обнажая круглую грудь. Оба вампира сглотнули, но время явно не располагало к развлечениям. Герти вырвала свою руку, нехотя отвернулась от рощи и продолжила бег.

К рассвету все трое добежали до реки, на берегу которой стоял лодочный сарай. Сторож спал в лодке прямо на берегу.

— Повезло, что нет животных, прирученных людьми, — сухо произнесла Герти. — А люди могут почувствовать только лёгкую беспричинную тревогу.

— Или не почувствовать, — Барт взлохматил рукой свои вьющиеся волосы.

Он явно пытался понравиться Герти. Даже имя своё назвал. А она своё утаила.

— Верно. Главное, спрятаться получше и не двигаться. — Герти влезла под перевёрнутую лодку, стоящую в углу сарая, и свернулась калачиком прямо земле, смешанной с крупным речным песком.

Её приятели тоже нашли себе места для ночёвки. И затихли.

Проснулась Герти ещё до заката. Вокруг сарая и внутри его ходили люди. Пришлось остаться под лодкой.

Стемнело.

Но люди не расходились. Они сидели у костра, который развели на берегу реки прямо напротив открытого выхода, выпивали и обсуждали события прошлой ночи в соседней деревне. Потом просто травили байки про вампиров и оборотней.

«Оборотней не существует,» — Герти уже вылезла из-под лодки, облазила стены и потолок сарая и убедилась, что иного выхода, кроме двери, попросту нет.

Она злилась оттого, что её план — проснуться раньше своих попутчиков и упорхнуть — сорвался. Меж тем рыбаки говорили о том, что ей совсем не нравилось!

Да, она помнила, что порой люди склонны преувеличивать. И их рассказы о том, что дом взорвали каким-то особенным храмовым порохом, и о него камня на камне не осталось… внушали сомнения. И пугали. Если хоть часть из этого была правдой, то в роще погибло много людей, дом сгорел вместе с деревьями. И при всём своём опыте Герти не знала, как вампиры переносят открытый огонь — просто не интересовалась этим раньше, а попадать в пожары не случалось.

После полуночи люди разошлись. Некоторые уснули.

Герти выскользнула в ночь. Вампиры последовали за ней.

Следовало решать, вести ли их в лес?

«Если да, то хотя бы не к замку. А лучше вообще отвязаться. Но как?»

Пришлось бежать к лесу. За пару часов до рассвета они добрались до мест, куда не заходил ни один человек.

Ощутив себя в безопасности, вампиры решили перекусить.

«Они же только вчера съели человека!» — Герти решила не участвовать в охоте. — «Путь погоняются за живностью, а я попробую уйти».

Но ей опять не повезло.

— Кровью на многие мили даже не пахнет, — возмутился вампир с каштановыми волосами и тёмными веснушками. — Долго мы здесь не протянем.

«Они не едят зверей. Это чудесно! Поэтому здесь до сих пор так уединённо…»

— Придётся уходить, Полди, — Барт пнул трухлявый ствол дерева, лежащий на земле. — Ты с нами, прекрасная незнакомка?

— Нет. Подожду своих.

— Ты чё, слепая? — Полди шёл на неё. — Не видела, как их Чистым Светом взорвали?

— Что за Чистый Свет? — спросила Герти, понимая, что ответ ей не понравится.

До этого момента она заставляла себя не думать о том, что Ларс и Кай остались в том подвале навсегда… Близость других детей ночи заставляла всё время быть начеку, выбирать слова и интонации, и придумывать способы избавиться от них.

— Не знаешь про Чистый Свет? Не местная что ли?

— Я из Цина, — Герти начала пятиться. Похоже, новый знакомый класть хотел на её личные границы.

— Это порошок, который недавно завезли из Ландмэра. Активируется магией Света. И убивает всякое тёмное отродье, попавшее в радиус поражения.

— От-ткуда ты знаешь? — была бы Герти человеком, упала бы, запнувшись о дерево, про которое просто забыла.

— Я был охотником. Раньше… Бруно показалось забавным инициировать меня, — Полди осклабился, демонстрируя острый клык. — Хватит лясы точить. Иди сюда. Да не трясись! Поваляем по разу и пойдём, — он схватил Герти за руку и подтащил к себе. — На своих мужиков можешь больше не рассчитывать. Подохли они. Забудь и живи дальше.

Герти со всей силы пнула вампира между ног. С людьми этот трюк срабатывал безотказно. Полди тоже поморщился, но руку не отпустил. Напротив, притянул её к себе поближе и ударил по лицу, намеренно задевая запекшуюся рану на лбу. Герти зашипела от боли и злости и попыталась вырваться — но куда там?

Впервые в жизни она боролась с более сильным вампиром мужчиной. Кай не считался — он поддавался ей. Эвтерпу Герти тоже не считала — та использовала ментальное воздействие. Полди в два счёта вывернул ей руку, и плечевой сустав угрожающе хрустнул.

— Лучше поддайся, — хрипло усмехнулся Полди. — У меня так давно не было бабы, что я трахну тебя даже безрукую, гы-гы. Даже мёртвую, — он расхохотался, довольный своей шуткй. — Барт, ты когда-нибудь е*ался с вампиршей?

— Не довелось, — честно ответил кудрявый. — Говорят, их поцелую сладкие, как патока.

— Тогда помоги. Вишь дёргается? Зар-раза… — Полди заключил Герти в кольцо рук и никак не реагировал на тычки локтями и пинки. — Деревенские девки пуганые, покажешь клыки, мигом ноги раздвигают, а эта балованная. Хотя та ещё шалава. Видел, как она тех двоих поцеловала?

Герти удалось провернуться в руках Полди и встать передом. Она отчётливо ощущала через одежду бугор его органа в гульфике, тёплое приторное дыхание, и к горлу подкатывала тошнота. Впервые за пол века ей стало по-настоящему дурно!

— Ага, — Барт схватил Герти за зад, имитируя помощь. На самом деле, он просто хотел её облапать. — Чё, как положим?

— Мордой вниз, чтоб задница кверху торчала, — Герти согнули через колено и повалили в траву.

— Нет! — крикнула она и попыталась развернуться.

— А мы тебя не спрашиваем, — хрипел Полди задирая юбки.

— Нет! Пожалуйста!.. Я люблю на спине… — она кое-что придумала, хотя не была уверена в результате.

— Не переживай, отжарим со всех сторон, — ответил Полди, раздвигая коленями бёдра.

— Давай лучше сейчас перевернём? — Барт, вдавливавший плечи Герти в землю, убрал руки. — Там такие сиськи…

Этот аргумент был услышан. Полди рывком перевернул Герти и завозился рукам в собственном паху.

— Полди… посмотри на меня, — с придыханием попросила Герти, хотя её воротило от одного только имени насильника.

Вампир не отреагировал, занятый завязками своих штанов. Зато Барт, вдавливавший её плечи в землю, смотрел на неё во все глаза. Герти заглянула в красные радужки кудрявого вампира и мысленно призналась ему в любви…

На лице Барта расцвела улыбка.

«Убери руки…»

Барт с преглупым выражением лица оторвал пальцы от её плеч. Герти тут же упёрлась локтями в землю и попыталась выползти из-под Полди, который уже спустил штаны.

— Не дёргайся, я сказал! — новый удар пришёлся на ухо и щёку.

Голова Герти мотнулась в сторону, она вскрикнула. Перед глазами плыло. Внутри звенело. Полди прижал её к земле и разрывал завязки на рубашке.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело