Любовь по заказу (Беседка) - Деверо Джуд - Страница 29
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая
Элли смотрела на него с открытым ртом.
— Вы правы, — наконец сказала она. — Мой бывший муж. Ну, он скоро станет бывшим…
— Понятно, — протянул мужчина. — Что он собирается сделать? Заявить, что он всегда распоряжался вашими деньгами и, поскольку вы не в себе, должен продолжать распоряжаться ими даже после развода? Суд наверняка прислушается к мужчине, а не к вам.
Может быть, он сказал это особым тоном или она слишком устала за эти три дня, а может, ей просто еще раз напомнили обо всем, через что ей опять предстоит пройти… Как бы то ни было, Элли закрыла лицо руками и расплакалась. Похожий на старинного рыцаря мужчина сел рядом с ней на скамейку, вытащил чистый синий платок и молча протянул ей.
— Извините, — пробормотала она. — Обычно я не плачу на людях. Но все это так ужасно… Мне никто не верит. Разве суд в Америке беспристрастный и справедливый? Мартин украл у меня деньги и спрятал их, но это считают ложью. Зато когда он заявил, что помогал мне писать, суд принял его слова за чистую монету. Хотя Мартин не может назвать даже трех названий моих книг и не в состоянии толком пересказать ни одного сюжета!
Элли вытерла платком слезы. Здорово, если окажется, что этого человека нанял Мартин, чтобы ковбой выступил против нее в суде…
— Так вот где я вас видел! — воскликнул вдруг ковбой, отодвинувшись, чтобы получше ее рассмотреть. — На обложках книг! Они разбросаны у меня по всему дому. Моя жена их обожает. Как же вас зовут? Жена постоянно повторяет это имя.
Уже несколько лет никто не узнавал ее по той фотографии. Во-первых, Элли растолстела, а во-вторых, если три года не издаешь ни одной книги, читатели постепенно забывают тебя. Но теперь она еще не успела набрать вес, а последний роман был издан шесть недель назад. Он все еще входил в пятерку лучших романов в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс».
— Александрия Фаррел или Джордан Нил, — пробормотала Элли.
— Точно! — сказал мужчина. — Оба! Моя жена без ума от ваших книг. Она говорит, что очень хотела бы походить на главную героиню.
Он кивнул на блокнот, лежащий на скамейке.
— Пишете новый роман?
— Я начала, но он, наверное, будет не о Джордан Нил…
— Меня зовут Марселл Вудворд, — сказал ковбой и протянул руку. — Но все называют меня просто Вуди.
Она пожала его теплую, сухую, загорелую ладонь.
— Элли Эббот, — сказала она и, запнувшись, исправилась. — Гилмор. До развода моя фамилия была Гилмор…
— Приятно познакомиться, мисс Эббот, — сказал он, улыбаясь. — А что если мы поедем ко мне после того, как вы разберетесь со своими делами?
Она удивленно уставилась на него. Ее уже давно никто не клеил.
— Да нет, я не это имел в виду, — заверил он с улыбкой.
«Великолепные зубы», — подумала Элли. Вообще-то, если бы он не был на тридцать лет старше ее…
— Я живу на ранчо, к северу отсюда. Сегодня пятница, и вы можете полететь туда со мной и провести выходные с моей женой и маленьким сыном. Там будет еще мой брат и пятьдесят работников.
Элли ничего не ответила. Он опустил голову и бросил взгляд из-под опущенных ресниц.
— Но вы, вероятно, предпочтете остаться здесь и провести выходные, роясь в грязном белье вашего мужа.
Элли рассмеялась.
— Вы просто змей-искуситель! Обнаружив прекрасный подарок жене — ее любимую писательницу — решили его не упустить! Я бы очень не хотела, чтобы вы оказались подсадной уткой Мартина.
Подняв голову, он улыбнулся ей в ответ.
— Дайте ваш блокнот.
Она протянула его Вуди, тот написал пару имен, а потом вернул его удивившейся Элли. Это были имена очень известных в Лос-Анджелесе людей, в частности банкира, которого она знала уже несколько лет.
— Вы знакомы с кем-нибудь из них? — спросил он.
Элли кивнула.
— Тогда позвоните ему или всем и расспросите обо мне. Наверное, вам смогут даже прислать факсом мою фотографию. И вы перестанете считать меня змеем-искусителем.
Элли снова посмотрела в блокнот. Все эти годы она была абсолютно верна своему мужу. Она никогда даже не флиртовала ни с кем. Года три назад Элли и в голову бы не пришло уехать куда-нибудь на выходные, тем более, с незнакомцем. Если ей хотелось ненадолго отвлечься, Мартин тотчас начинал ныть, что никуда не ездит, но, понятное дело, он же не такая знаменитость, как его жена…
— Ну, так как? — спросил Вуди. — Вы согласны?
Элли прикусила губу: это просто безумие — принять приглашение мужчины, которого только что встретила…
— А почему бы и нет? — ответила она. Вуди улыбнулся и встал со скамейки. Он был так высок, что Элли пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него.
— Тогда встретимся в пригородном аэропорту в четыре. Но я все-таки настаиваю на том, чтобы вы позвонили этим людям и расспросили обо мне. Вы успокоитесь и перестанете думать, что я могу наброситься на вас, — его глаза игриво блеснули, подтверждая, что он действительно не прочь наброситься на нее.
Элли усмехнулась. Ей уже несколько лет не было так хорошо.
— А какую одежду мне с собой взять? — спросила она.
Его глаза снова блеснули.
— Ну, по-моему, чем больше вы сейчас потратите на себя, тем меньше вам придется делить со своим мужем. Так что я советую вам накупить побольше и пару хороших чемоданов. И еще обязательно джинсы и рубашку для верховой езды.
— Я буду скакать на лошади? — в ужасе воскликнула Элли.
Вуди засмеялся.
— Мы, конечно, можем подобрать вам молодого быка, но, думаю…
— Не смешно, — буркнула Элли.
Вуди посмотрел на часы, потом на запертую дверь детектива.
— Мне нужно идти, но если вы дождетесь Монтойю, скажите ему, что я был здесь и прождал его целых десять минут.
Вуди повернулся и пошел к выходу, помахав ей на прощанье рукой. Элли проводила его взглядом. Внезапно она почувствовала, как устала от Мартина Гилмора и от необходимости подстраиваться под него. Когда бумаги были переданы в суд, она целых восемь месяцев готовилась к тому, чтобы судья поверил, что Элли — человек честный и абсолютно вменяемый, а не лживая неврастеничка, какой представил ее Мартин. Но ничего не помогло. Она не смогла защитить себя. Во время бракоразводного процесса она впала в такую депрессию, что ее бывший муж получил возможность управлять ее жизнью больше, чем раньше.
Элли снова посмотрела на запертую дверь, потом на ступеньки и на дорогу, ведущую в центр Лос-Анджелеса. С момента возвращения в прошлое Элли открывала свою сумочку лишь для того, чтобы достать или положить туда ключи. Теперь она решила получше рассмотреть ее содержимое. Первое, что Элли обнаружила — это специальный альбомчик для кредитных карточек. Некоторые кредитки она не видела уже несколько лет: например, дисконтную карту из магазина видеокассет или читательский билет в местную библиотеку. А вот и ее платиновая кредитка банка Аме-рикэн Экспресс. Вуди абсолютно прав, сказав, что, чем больше Элли потратит сейчас, тем меньшим придется делиться с Мартином. Она улыбнулась и поднялась со скамейки.
Глава 19
Перекусив, Элли подъехала к стоянке частного аэропорта, небольшого, но достаточно обширного, чтобы там смог приземлиться небольшой самолет. Перед этим она позвонила в банк Стивену Берду и спросила его о Вуди.
— Хороший человек, — ответил Стивен. — Я знаю его много лет.
Она задала еще несколько вопросов и не удивилась, что сынишке Вуди около года. Она не сомневалась, что у Вуди молодая жена.
Элли решила купить игрушек для малыша, а заодно какой-нибудь подарок для хозяйки.
Через пять минут после того, как она остановилась на стоянке аэропорта, к ней подошел приятный мужчина лет тридцати, весь в джинсе с ног до головы, как Вуди. Но Элли поняла, что его джинса — для моды. Это не ковбой, а бухгалтер или юрист.
— Вы Джордан Нил? — спросил незнакомец.
— Почти, — ответила она, вылезая из «Рейндж Ровера». — Джордан Нил — это имя героини моих книг. Я пишу под псевдонимом Александрия Фаррел, а мое настоящее имя Элли Эббот.
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая