Выбери любимый жанр

Жена для Верховного мага (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Тут я мысленно вздохнула, потому что, выходило, законного наследника Тайлору Бростону должна родить буду именно я. До этого подобная мысль вызывала у меня лишь глухое отторжение, но сейчас в глухой обороне почему-то появилась первая трещина.

Но решила и об этом подумать позже.

Позже, сказала самой себе, не вснн сразу. Постепенно со всем разберусь — и с делами, и с собственными чувствами.

Пока же меня ждала долгая беседа с управляющим. В его дела лезть я не собиралась, но спросила, не голодают ли арендаторы на землях Бростонов. Есть ли такие, чье здоровье подорвано длительной засухой или болезнями, потому что я собиралась в скором времени их навестить. Он же, в свою очередь, рвался обсудить со мной строительство каналов, крайне воодушевленный мыслью покончить с засухой раз и навсегда, получив на это карт-бланш от хозяина.

И я пообещала, что мы плотно вернемся к этому вопросу черед два дня, когда снова приеду в Бростон-Холл.

Наконец, закончив с делами, я засобиралась в «Высокие Сосны», согласившись с миссис Симмс, что будет разумно, если туда меня отвезет Дерек Томсон со своим старшим братом Расмусом. Но сперва я планировала завезти оставшуюся после вчерашнего праздничного обеда еду и кое-что из припасов в монастырский приют, не забыв завернуть и к Храму Арату.

Солнце давно уже стояло в зените, когда я выехала из Бростон-Холла на черной карете с коршуном, под завязку нагруженной провизией. Но, добравшись до Нукка, сперва попросила свернуть к Храму Темного Бога, потому что услышанное от Тайлера не давало мне покоя. И дело было не только в судьбе старого священника и двух мальчишек, проживавших под его кровом… Меня беспокоили те самые запрещенные заклинания, о которых шла речь за обедом.

Неужели я проглядела угрозу под собственным носом?!

А еще я думала о том, что закрытие Храмов Арату может углубить и так уже серьезную пропасть между носителями Темной и Светлой магии, а настроения в последнее время в Валоре были такие…

Так себе настроения, если честно. Королевство походило на стог сухого сена — одна неосторожная искра, и разгорится такой пожар, что и не остановить!..

Наконец, карета застыла возле невысокого каменного строения с витражными окнами, чья остроконечная крыша венчалась длинным железным шпилем, украшенным знаком бесконечности — символом Арату. Изображение самого божества было на дверях и на окнах — суровый старец с Темным взглядом сжимал в одной руке меч, а в другой вилы.

За Храмом виднелся выкрашенный в синий забор, обветшалые хозяйственные постройки и огород, кормивший как преподобного, так и милую вдову, ведущую его хозяйство. И еще двух детей, проживавших на их иждивении, потому что остальных мне все же удалось уговорить вернуться в приют.

Взбежав по ступеням, я постучала в закрытую дверь, стараясь не касаться изображения строгого старца Арату. Закрыла глаза, дожидаясь ответа и одновременно пытаясь почувствовать следы тех самых заклинаний, о которых говорил Тайлор. Но либо в Нукке их не практиковали — как я и думала! — либо я оказалась слишком слаба в Темной Магии — конечно же, я была в ней слаба! — но ничего необычного среди множества вибраций так и не обнаружила.

Лишь обычные магические колебания, вызванные простейшими заклинаниями, и это полностью совпадало с моими мыслями. Нет, никакими запрещенными заклинаниями в Нукке и не пахло!

Дверь никто не открывал, поэтому я постучала еще раз.

— А преподобного Вальтера нету и сегодня не будет! — доложила мне темноволосая мальчишечья голова, вынырнувшая из-за забора.

— Они вместе с Марией уехали в столицу, — добавил второй мальчишка, похожий на брата как две капли воды. — Доброго вам здоровьица, леди Одри!

— Вам тоже не болеть, — улыбнулась я в ответ. — Матиасс, Томасс, — позвала их, — раз уж преподобного нет, вам самим придется забрать у меня продукты и отнести на кухню. А еще, я привезла вам конфет…

Заслышав о сладостях, они оказались тут как тут — двое братьев-погодок девяти и десяти лет.

— Да, леди Одри! Спасибо, леди Одри, вы очень добры! — наперебой твердили мальчишки, таская корзины с провизией, а им помогали еще и братья Томсоны. Кухарки из Бростон-Холла нагрузили так много, что Темным будет чем питаться целую неделю, а то и больше!

Впрочем, у меня к ним было еще одно дело.

— Матиасс, — подозвала я старшего, с трудом, но все же разобрав кто есть кто. У них с братом был год разницы, но выглядели они как близнецы — худые и длинные, кожа да кости. — Завтра я еду в Скаборо и собираюсь поговорить там о тебе и твоем брате. Нет, не пугайся, это вовсе не очередной приют! Школа, Матиасс… У вас отличные способности к Темной Магии, и я хочу, чтобы на вас посмотрел магистр, занимающийся одаренными сиротами.

Он выискивал их по всему королевству, и я давно уже пыталась с ним встретиться. Только вот магистр Дорсет, курирующий школу при Академии Магии, оказался совершенно неуловим. Но, по слухам, в эти дни он как раз должен был вернуться из очередной поездки. И если бы моих мальчишек приняли, это бы решило проблему крыши над головой, еды и дальнейшего обученя. К тому же, они будут среди Темных, близких им по духу и магии, так что вряд ли станут сбегать.

— Со школой ничего не выйдет, леди Одри! — нахмурившись, покачал головой Матиасс. — Мой брат плохо читает, а я не поеду в Скабаро без него. Я пообещал маме перед ее смертью, что всегда буду за ним присматривать.

— А Матиасс плохо считает, — тут же наябедничал Томасс. — Даже до ста не умеет, и я тоже без него не поеду!

— Экзамены только в конце лета, — успокоила я встревоженных мальчишек. — К этому времени вы оба будете хорошо читать и считать. Я попрошу, чтобы преподобный Вальтер проследил, да и сама помогу.

Оставалось лишь утрясти вопрос со школой, а затем затащить сорванцов в «Высокие Сосны» или же Бростон-Холл и подтянуть по грамматике валорского и математике. В том, что они сдадут экзамен по магии, я нисколько не сомневалась.

Зато не знала, сдам ли его я. И дело было не столько в моих умениях, сколько в лабораторной работе, на которую мне так и не удалось попасть. А за пропуск пощады мне не будет, я прекрасно это понимала.

Поэтому собиралась сделать ее в «Высоких Соснах». Задание мне было прекрасно известно, а в моем доме имелась собственная, укрепленная должным образом лаборатория на случай, если что-то пойдет не так. Оставалось лишь записать результаты, после чего надеяться, что декан, преподававший у нас Основы Высшей Магии, простит мне некоторое отступление от правил.

Ведь я от них отступала уже столько раз!..

* * *

Несмотря на то, что я сжимала в руках свиток с лабораторной работой, над которой просидела половину вечера и добрую часть ночи, по дороге в Скаборо я очень и очень волновалась. Терзалась в сомнениях, допустят ли меня до экзамена, но все еще надеялась, что смогу уговорить декана закрыть глаза на то, что сделала я ее не в лаборатории Академии под чутким надзором преподавателя, а в своей собственной. И без какого-либо надзора.

Но ведь все-таки сделала!..

Тряслась в коляске, поглядывая то на желтеющие луга, словно сейчас конец июля, а не начало июня, то на подол своего простенького синего платья, в котором всегда отправлялась на занятия. В сумке лежала отглаженная коричневая ученическая мантия с четырьмя звездочками — ее я надевала уже в Академии. Ехала и думала, что если Великая Мать будет ко мне благосклонна и у меня все получится, то очень скоро на моей мантии появится и пятая звезда.

Пятый курс Академии Магии — мечта, которая застыла от меня на расстоянии вытянутой руки.

И вот тогда, глядишь, я расскажу обо всем своему мужу… Тайлор вернется в Бростон-Холл, и я признаюсь ему, что владею магией куда лучше, чем на уровне первых двух курсов. После чего покажу наглядное доказательство с пятью звездами.

И он со мной ничего не сделает. Не станет запрещать учиться, как мой отец. Вместо этого похвалит и даже порадуется моим успехам!

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело