Постель на троих, или Беременна от эльфа (СИ) - Нест Анна - Страница 12
- Предыдущая
- 12/44
- Следующая
— Вольно, старшина! — ответил Матео. — Как обстановка?
— Все спокойно, сир! Только Цербер, собака, лаял всю ночь. Он всегда вас чует за версту!
В этот момент что-то оглушительно гаркнуло и стало поскуливать вдалеке. Было похоже на дитя Годзиллы и Кинг-Конга. Мне стало страшно, что оно сейчас прибежит прямо к нам, поэтому я схватила командора за руку и зажмурилась. Увидев мой страх, Матео свистнул, и Цербер шумно затормозил, а затем вернулся в свое логово, звеня цепями.
— Не надо бояться, малыш. Он не обидит тебя, ведь ты со мной. Цербер — очень послушный и добрый песик. Он охраняет главный проход и следит за тем, чтобы им не воспользовались чужаки. Впрочем, врата и без того не пропустят посторонних. Они заколдованы на пропуск гостей только двух типов — вавуланов и рожениц. Сквозь портал может пройти исключительно девушка, внутри которой зародилась новая жизнь…
— То есть, — доходило до меня, — ты хочешь сказать, что я беременна? Уже?!
— Врата Арди-я-Мавуно никогда не врут. Ты беременна. И родишь мне сына… Разве ты не этого всегда хотела, Поля? Полина…
Матео пытался привлечь мое внимание, но я его не слушала. Я просто смотрела на врата — как тяжелые створки медленно скрывают луну в моем прежнем мире. Просвет становился все уже и в конце концов исчез. Врата громко закрылись и погасли, снова превратившись в камень.
Это был знак. Знак того, что жизнь уже не будет прежней. Никогда. Надеюсь, я не пожалею о своем решении. И буду счастлива здесь, среди вавуланов. Ведь теперь моя мечта осуществилась — я стану матерью.
— Ну что ж, Матео, ты обещал осыпать меня золотом и алмазами, — прогнала я темные мысли. — Можешь приступать.
— О, вот теперь я узнаю свою Полину! — рассмеялся Матео. — Идем, я покажу наш дом. Тебе он точно понравится…
Глава 19. Я беременна
Мир, из которого пришел Матео, был гористыми землями с бурными реками и красивыми водопадами. У кристально чистых озер суетились дикие пегасы, на заснеженных пиках устраивали гнезда гигантские орлы, которых в случае опасности призывал Дух природы. Все существа жили бок о бок с вавуланами в дружбе и мире. Порядок в Арди-я-Мавуно всецело держался на гармонии и равновесии.
Это ощущалось при взгляде на дремучие леса и нетронутые луга. Земли не были распаханы, на них не трудились нефтяные вышки. Из лесной чащи не доносились удары топора. Вокруг пели птицы, журчала родниковая вода, а свежий ветер пересчитывал листочки на вековом дубе.
Мы спускались по лестнице, вырубленной прямо в скале, и приближались к большому поместью. Глазам открывался высокий замок из голубого мрамора: опоясанный кустами роз и молодого винограда.
Всадник на пегасе приземлился прямо перед домом и поспешил к парадным воротам, звеня доспехами.
— С возвращением домой, командор! — откланялся эльф и добавил специально для меня: — Желаю благополучно выносить вашего мальчика, сеньора.
— Да, спасибо, — кивнула я.
— Благодарю за службу, старшина, — сказал Матео. — Можете лететь, дальше я уже сам справлюсь.
— Почему он уверен, что будет именно мальчик? А вдруг девочка?
— Будет мальчик, — подмигнул мне Матео. — Вот увидишь… У вавуланов не рождаются девочки. Только здоровые, сильные и красивые парни, — пропел Матео, зажигая факелы на стенах своего двора.
Прямо посреди усадьбы был роскошный фонтан: на пирамиде из голых мужчин возвышался трон, и в этом троне сидела беременная дама. В руках у этой женщины был кувшин, из которого и текла вода, омывая мускулистые тела эльфов.
— Какой интересный фонтан, — подметила я.
Матео же просто подошел к нему поближе и напился из рук будущей роженицы.
— В этой композиции заключена вся суть Арди-я-Мавуно. Она говорит о том, что наше верховное божество — это мать, несущая новую жизнь. Без женщины мы никто. Наша цивилизация давно бы усохла, если бы не земные девушки. Мамы наших сыновей, готовые жертвовать самым ценным ради продолжения жизни…
— Красиво. И даже немного страшно, — призналась я.
— Хм, — улыбнулся Матео, — со мной тебе нечего бояться. Идем, покажу тебе дом.
Усадьба командора была избыточно большой и поражала своей архитектурой. То и дело встречались удивительно точные скульптуры из мрамора, пол на верандах выстилали отшлифованные плиты из редких минералов. В отделке встречалась бирюза, свет факелов будил в стенах многочисленные кристаллы желтого, синего и красного цветов. Ну а спальня, пожалуй, одна из самых просторных комнат во дворце, была полностью в золоте. Оно встречалось в оформлении потолка и стен, красовалось на мебели. И даже шторы были вышиты золотом.
Матео присел на шикарную кровать и поманил к себе пальцем.
— Сегодня мы с тобой возляжем здесь. На этой большой и мягкой кровати. Я уже давно тут не бывал. Все искал достойную женщину, которая сможет стать моей женой и матерью моего ребенка. Ради тебя я готов на все. Проси все, чего хочешь, Полина… Среди вавуланов я весьма уважаем. Я известный командор, который водил эльфийские дружины в бой против нечисти из других миров. И я всегда возвращался с победой. Я не из тех, кто проигрывает, понимаешь? Мое имя всегда звучит вместе со словом «победа».
— Это впечатляет, — закусила я губу и поцеловала своего полководца.
— Ох, детка, ты просто сводишь меня с ума…
Матео повалил меня на кровать и стал целовать как в первый раз. Но затем вдруг подскочил и прокашлялся:
— О, Старейшина! Простите, что не вышел вам навстречу. Вы так бесшумно подкрались…
Прямо на балконе стоял высокий, худощавый старец с длинной седой бородой. Он был одет в белое, а в руках держал посох. Как оказалось, Старейшина прилетел к нам на огромном белом драконе. Крылатый высадил мудреца и спикировал во двор, чтобы попить воды из фонтана.
— Здравствуйте! — протянула я было руку и вдруг поняла, что старик ничего не видит. — Ой, простите… Я не знала, что вы…
— Что я слеп, как старый крот? — улыбнулся «Мерлин» и погладил мое плечо. — Чтобы видеть главное, глаза не нужны, Полина.
— О… — обалдела я. — Вы знаете мое имя?
Старейшина прижал ладонь к моему животу и притих. Его седые брови нахмурились, а губы что-то беззвучно шептали, словно повторяли какую-то молитву. Но затем под бородой возникала улыбка: мудрец вдруг захихикал и стал качать головой, будто не веря в то, что увидел в своем видении.
— Вы беременна, Полина, — прошептал старик. — Вы беременна и станете матерью.
— О боже, — протерла я лоб от волнения. — Не могу в это поверить… Неужели это правда? Я рожу дитя?
— Так точно.
— Старейшина, — обратился к нему Матео, — скажите, беременность и роды пройдут благополучно?
— О, да, голубчик, все будет хорошо. Родится прелестное здоровое дитя с голубыми глазами.
— Ага, голубоглазый пацан! — выкрикнул Матео, сжав кулаки.
— Красивый и милый ребеночек. Правда… — осекся мудрец. — Э…
— Что-то не так? — нахмурился Матео. — Вы видели что-то еще? Скажите, мудрейший — что-то не так?
— А? — подставил ухо слепой оракул. — О чем вы, командор?
— Мне показалось, что вы не договорили. Вы видели что-то еще?
— Н-нет, — поджал губы старик. — Ничего такого. Вам просто показалось, командор. Берегите невесту… И ничему не удивляйтесь.
Глава 20. Мои помощницы
Слова Старейшины мне хорошо запомнились.
«Ничему не удивляйтесь», — сказал он, потирая руки. Интересно, что он имел в виду? Мне показалось, что на самом деле мудрец видел больше, чем рассказал нам с Матео. Надеюсь, увиденное было хорошим…
Выбросив дурное из головы, я разделась и приняла ванну. Горячая вода пахла лепестками роз и морской солью. Тело словно омолаживалось: кожа становилась более мягкой и упругой, лицо мигом посвежело, а глаза заблестели, будто я сбросила лет десять. Вернувшись в спальню, я застала новых гостей, и на этот раз они были еще экзотичней.
- Предыдущая
- 12/44
- Следующая