Выбери любимый жанр

Блин комом (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

«Мастер ловкач» — дело вора, разведчика или диверсанта часто зависит от точности движений. Вы приобретаете очень качественную прибавку к мелкой и крупной моторике тела»

После встречи с учителем и улучшения особенности, тело усиленно сигнализирует о переменах. Представляю в уме, могу ли я теперь писать, зажав пишущий предмет ногой, и с удивлением понимаю, что да — легко. Даже хвостом! Ради эксперимента прыгаю вверх, до уровня подоконника второго этажа здания, касаясь ладонью подоконника и чувствую, что точно знаю — как и куда мне нужно приложить усилия и Ки, чтобы оттолкнуться от такого шаткого упора даже кончиками пальцев! Потрясающе.

Выйдя из заснеженного переулка, натыкаемся с вампирессой на отряд городской стражи, бредущий по колено в снегу. Рядом с десятником идёт широкоплечий как трехстворчатый шкаф орк с ярко-зеленым цветом кожи, несущий в статусе отметку «катаров». Увидев нас, он резко останавливается, хватает за плечо солдата, шедшего за ним, и тащит с собой к нам.

— Мы разыскиваем красного ящероподобного гуманоида. Дайте слово, что вы его не видели и можете быть свободны, — тяжело чеканит он, осматривая нас. После небольшой паузы орк добавляет, — … или нет. Мое начальство не отказалось бы провести с вами двумя переговоры для вступления в орден.

— Как законопослушные граждане другой страны… — медленно произношу я, — мы с радостью поможем вам в поиске преступника. Как только услышим — в чем он обвиняется. Вторая часть вашего предложения нас не интересует.

Орк подходит ко мне вплотную, задирает голову, чтобы оказаться нос к носу и тихо говорит:

— Не советую выступать, братишка. Делайте, как я сказал или мы вам обеспечим проблемы. Ясно?

— Мы из свиты матриарха «Материнского Сердца», — улыбаюсь я ему в лицо, вызывая спад зеленого цвета на его коже и испуганные крики солдат, разглядевших мой оскал из-под капюшона. А потом усилием воли делаю кожу прозрачной.

Дебют успешен. Половина солдат бежит, вторая лежит. Орк замер… вроде в шоке. Остается подобрать потерявшую сознание Аливеоллу и гордо удалиться крупными прыжками.

Пора валить из этого будущего мухосранска. Неделя отдыха отменяется.

В «Воздушного Путника» я врывался, собирая все возможное внимание с улиц — вопящая как сирена вампиресса демонстрировала богатейшие познания в ругательствах, не повторившись ни разу. За свою выходку я был крыт с ног до головы, а уж когда она почувствовала, что начинает подмерзать ниже пояса и осознала факт того, что описалась…

На наш этаж я влетел, умудрившись запыхаться, с злой как сатана нежитью под мышкой и горячим желанием как можно быстрее свалить из города. Сидящая «на чемоданах» команда, нервно грызущая ногти, порадовала как никогда.

— Мы бежим из города, Кирн, — сразу начал информировать меня серьезный как никогда Эдвард, — За границами Зокутты идет бой между шестью кораблями школы и известным тебе «Ямато».

— А у меня на хвосте городская стража и возможно обосравшийся член ордена «Катаров», — радую я его. Подумав секунду, добавляю, — Стража тоже… не без потерь.

— Возможно, я позволил себе лишнего в налоговой палате, — внезапно добавляет Умный Еж, привлекая всеобщее внимание.

— А я… — Светлана даже несколько смущается от направленных на нее взглядов, но потом вскидывает голову и твердо говорит, — … отказала в аудиенции представителю мэрии. Грубо.

— Одна я просто описалась от ужаса?! — разъяренно орёт дель Каприцциа и уносится в комнату.

Отступление на «Воздушную Фею» идёт как по нотам. Вначале, вся компания вместе с Эрназой, закутанной в плащ анонимности и мою робу сверху, выходит с деловым видом из таверны. Их роль проста — дойти до порта, сесть на дирижаблик и сделать крюк над городом. Вообще, за последнее в большинстве мест грозит неприятный штраф, но я уверен, что из обещанных четырех килограммов камней мы его вычтем… если когда-нибудь еще заглянем в Зуур.

Сам я сижу на крыше таверны, любуюсь на небольшую темную точку на горизонте, грозящую минут через десять стать пузатым курьерским дирижабликом. Мягко падает снег, с улицы слышен грохот и крики «Король Гоблинов!», «Серебряный орк!».

Ну как с улицы. С третьего этажа, куда битком набились смертные. Судя по крикам и матерщине, через толпу стражи различных подразделений пытаются пробиться бессмертные, способные без особого риска залезть ко мне на крышу. Что они планируют делать дальше, я не знаю, но заинтригован. Заставляю цепи медленно ползти по всему телу, заковывая меня в аналог брони. Роба скинута, голова на свежем воздухе.

Кожа…прозрачна.

Первый же вылезший на крышу Бесс в плаще анонимности, испуганно матерится увидев мою благоденствующую рожу.

— Ты кто? — выдыхает он.

— Я тот, кто жует на крыше, — невнятно прочавкиваю ему, держа хвостом копченый окорок.

— Сдавайся, — делает внезапное предложение визитер, пытаясь одновременно затащить на крышу второго и не спускать с меня глаз.

— А что мне за это будет? — интересуюсь я, оставшись без единой медной монеты в кармане.

Бесс не отвечает, а стоит враскоряку, пытаясь удержаться и затащить товарища. Получается у него не очень.

— Скучный ты, — резюмируя я и удивляю мужика новой вводной, — Ну, я тогда полетел. Удачно затащить!

Взлетаю под сдавленный мат, выполняя пару маневров, справедливо опасаясь, что в меня чем-нибудь могут выстрелить. Так и происходит — цепи звенят, «железная рубашка» держит. От пары импульсов с посохом получается уклониться. Беру курс на «Железную Фею» скрипя зубами от напряжения и вяло удивляясь взбесившейся Системе — та раз за разом рапортует, что «уровень духа повышен»!

«Прифеиваться» сложно, опыта у меня нет, зато на корабле есть, кому подстраховать. Валюсь на «Брюса» и неожиданно — Бенедикта с Эрназой. В ходе короткой ругани выясняется, что изначально их было двое, но Бенедикт флиртовал с Эрназой слишком самозабвенно, поэтому получил орком по кумполу. Впрочем, ему это не вредит.

«Фея» вылетает за пределы города — Эдвард хочет убраться подальше и найти другой город для закупки продуктов. Цыкаю зубом, понимая, что капитана не приведет в восторг моя полная и внезапная нищета. Внезапно раздается крик «Брюса» — он видит с борта, как кого-то преследуют.

Пролетаем близко, присматриваюсь. Ох ты ж ежик! Это же О’Рейли и еще трое бессмертных с мигающими статусами преступников! За ними несется человек двадцать, из которых шестеро — Бессы. Кажется, они попали…

А почему бы, собственно… и да? Бегу к Эдварду, озвучиваю просьбу, получаю удивленное согласие. Начинаю снова выводить на максимум свое ядро.

Рыбалка!

Хватаю цепями орущих ирландца сотоварищи и Эйнинген тут же начинает набирать высоту. Держать четырех здоровых мужиков на весу вместе с цепями получается только за счет напряжения Ки.

Две минуты напряжения и мы вылетаем за пределы населенного пункта. Вздыхаю с облегчением и начинаю вытаскивать «улов». Удивившийся об мою рожу Джед успокаивает собратьев, стоящих с оружием наготове. Оглядываю их — все из Гильдии «Лентяев».

— Спасибо, друг?! — короткой фразой ирландец пытается разобраться в ситуации.

Поднимаю ладони.

— Где вас высадить? — интересуюсь у красно-черного. Из-за спины слышится бурчание Светланы, что урод урода не бросит. Хм, кажется, мои котировки в ее глаза низки как никогда.

— Нам бы вооот туда, — широко улыбающийся О’Рейли тычет пальцем внезапно не вниз, а вверх и в сторону.

Смотрю в указанном направлении и не успеваю поймать челюсть.

Под светом луны по нему тихо плывет колоссальная туша воздушного корабля.

«Ямато».

Глава 10 Рыба мечты

— Не, мужик. Мы туда не полетим. Последний раз, когда мы видели эту хреновину — она без всяких провокаций атаковала летающий цирк, — я оббежал взглядом присутствовавших на палубе. Эрназы и Бенедикта нет, зато есть Светлана, да еще и в кольчужном костюме. Остальные на палубе тоже присутствуют и вроде готовы к бою.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело