Выбери любимый жанр

52 Гц (СИ) - Фальк Макс - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ты подписался, потому что я сказал тебе, где поставить крестик на контракте, — отозвался Зак.

Майкл провел языком по зубам и отвернулся. Он не любил шуток на тему своего прошлого и тем более — своего образования.

— Ты дал мне контракт, потому что я — твоя инвестиция, и ты ждешь прибыли.

— А небо — голубое, а трава — зеленая, — отозвался Зак. — А эта роль даст тебе Оскар. Хоть раз скажи мне что-то менее очевидное!

— Захария, — мягко одернула его жена. — Хочешь с кем-нибудь поругаться — позвони директору школы Саут Хиллс и спроси, почему Сабину исключили из шахматного клуба.

— Все в порядке, миссис Айзенберг, — улыбнулся Майкл, пользуясь возможностью сменить тему. — Как ваши девочки? Что случилось с шахматным клубом?..

— Маленькое недоразумение.

— Большое недоразумение, которое тебя не касается, — перебил Зак. — Мои девочки еще слишком маленькие, чтобы ты о них думал.

— Расслабься, у меня сестра их ровесница, — Майкл шутливо стукнул его по плечу. — Я просто поддерживаю тему.

— Кстати, Сабине понравился ваш последний фильм, — сказала Голда, глянув на них с Викторией. — Она повесила в своей комнате плакат с «Неверлэндом».

— Что? — взвился Зак. — С его рожей?

— И с моими сиськами! — вставила Виктория и расхохоталась.

— Почему я не знал?!

— Потому что тебе надо чаще бывать дома, милый, — снисходительно ответила Голда и наклонилась с каблуков, чтобы поцеловать его в висок.

— Передавай от меня привет, — сказал Майкл. — Сабина — это ваша младшая?

— Старшая, — невозмутимо поправила Голда. — Младшая — это Рут. Среднюю зовут Мириам.

— Точно, — кивнул Майкл.

— Не притворяйся, будто запомнил, — улыбнулась она. — Но я передам привет, она будет рада.

— Я хочу что-нибудь выпить, — сказала Виктория, оглядываясь. — Майкл?..

— Мне ананасовый сок, — отозвался тот.

Виктория обиженно сложила губы — видимо, она надеялась, что он галантно спросит, чего ей хочется, но Майкл проигнорировал намек.

— Кастинг уже закончился? — спросил он у Зака, делая вид, что не замечает ее гримаски.

— Мне дали роль? — требовательно спросила Виктория, отбросив напускную обиду.

— Нет, милая, там нет твоей роли, — мягко и снисходительно ответил Зак.

Виктория снова надула губы.

— Зато мы нашли парня на вторую мужскую роль, — приглушенным тоном сказал Зак, будто это была какая-то тайна. — Мальчик — второй Бьерн Андерсен. Сладкая конфетка. Неопытный, но старательный.

Зак подмигнул, и Майкл закатил глаза. Зак любил гаденькие шутки, но шутками все и ограничивалось — он был примерным семьянином и за все время, что Майкл знал его, никогда ни к кому не совался.

— Ты знаешь, как я ненавижу этот типаж? — спросил Майкл.

— Тем лучше для тебя, легче будет играть! — с энтузиазмом отозвался Зак и потер руки. — У вас там любовь и ненависть, ненависть и любовь.

— Как зовут? — спросил Майкл. — Я его знаю?

— Вряд ли, вы еще не пересекались. Питер Лейни, два года назад пришел из моделек. Снялся в трех семейных комедиях, две из которых вышли на Рождество.

— Резвый, — Майкл качнул головой, оценивая скорость взлета.

— Из хорошей семьи. Мать — сенатор, отец владеет пятью ночными клубами в ЛА. Легко взлетать, когда у твоей семьи все схвачено.

— Он хотя бы играть умеет? — скептически спросил Майкл.

— Вот и узнаешь, — Зак махнул рукой ему за спину, привстав на цыпочки.

Майкл заинтересованно повернулся. Скользнул взглядом по лицам людей, по высоким фигуристым парням, в которых можно было бы заподозрить бывших моделей. Никто не смотрел в их сторону.

— Ну и где… — начал Майкл, но тут плотную группу ярких девиц раздвинули чьи-то широкие спортивные плечи. Молодой мужчина встретился с Майклом невыразительным взглядом, кивнул ему. У него было красивое, но совершенно неподвижное лицо, будто все его лицевые мышцы были парализованы. Майкл с искренним недоумением развернулся к Заку. — Это он, что ли?..

— Это его агент, — Зак ответил таким взглядом, будто готов был заподозрить Майкла в придурковатости.

— Ну, знаешь, в нашем бизнесе всякое может быть. Этот его агент больше похож на телохранителя.

— Бывший военный.

— Как будто мне есть дело, — пренебрежительно хмыкнул Майкл и повернулся, чтобы глянуть на агента-телохранителя еще раз. Теперь рядом с ним стоял невысокий юноша с шапкой кудрявых рыжеватых волос, которая делала его голову в полтора раза больше. Майкл моргнул и развернулся к Заку. — Ему что, пятнадцать?!

— Двадцать три, — вполголоса сказал тот.

Питер вспыхнул от улыбки, заметив их взгляды, махнул в ответ. Походка у него была резкой и быстрой, агент следовал за ним, не улыбаясь.

— Мистер Айзенберг, — Питер протянул руку с растопыренными пальцами. — Мистер Винтерхальтер.

Пожатие у него было уверенным.

— Просто Майкл, — снизошел тот.

— Майкл. Это Арчер Грант, мой агент. Очень рад с вами познакомиться. Можно сказать, я ваш поклонник, — сказал Питер, встряхивая головой, чтобы отбросить с лица пружинистую челку. В руке он держал бокал с шампанским, жестикулировал им, ни разу к нему не приложившись. Он выглядел чуть ли не подростком. Тонкий, свежий, с юношеским румянцем — своим, не нарисованным. У него были подвижные широкие брови и красноватые от постоянного покусывания губы.

— Со мной можно на «ты», — сказал Майкл, испытывая неприязнь пополам с неловкостью. Ему не нравился этот мальчишка. Слишком чистенький, слишком правильный. В шоу-бизнесе никто таких не любил.

— Я рад, что мы можем познакомиться сейчас, а не за первой читкой, — сказал Питер. — Я сегодня тут только из-за вас. Немного волнуюсь.

— Я простой парень, — снисходительно сказал Майкл, уронил ему руку на плечо и легонько потряс. — Детей не ем.

Питер хмыкнул, неловко улыбнулся.

— Я имел в виду сценарий. У меня еще не было таких откровенных сцен. Эротика была, конечно, — тут же поправился он, — но максимум — с голым торсом, а тут…

Майкл в упор посмотрел на Зака.

— Какая эротика?.. Что мы снимаем вообще?..

— Сюрприз!.. — мстительно протянул Зак. — Кто не читал сценарий — то все узнает последним!

— Ему точно двадцать три? — спросил Майкл у агента Гранта.

— Точно, — с абсолютным спокойствием сказал тот.

Питер выглядел слегка разочарованным, и Майкл сбавил тон. Если им предстояло работать вместе, не стоило начинать знакомство со ссоры.

— Извини, я не хотел обидеть. Мы только что закончили вторую часть «Неверлэнда», я еще не читал сценарий.

Питер понятливо кивнул и снова заулыбался. Майкла опять замутило.

— И много у нас там… сцен? — кисло спросил он.

— Три, — сказал Питер. — Две в пределах PG-13, одна ближе к R.

Майкл окинул его быстрым взглядом. Питер выглядел спокойным и дружелюбным, но за этим спокойствием, кажется, его колотило от нервов. Он улыбался, вертел в руке бокал.

— Господи, — вздохнул Майкл.

— Не поминай Бога всуе, — строго сказал Зак. — Что ты так скис? Будто первый раз будешь снимать штаны перед камерой.

— Кстати, — Питер легонько кашлянул. — Я хотел об этом поговорить. У тебя был опыт таких съемок, может, подскажешь что-нибудь?.. Как лучше держаться?..

Майкл вздохнул, посмотрел на носы своих ботинок.

— Держись, как обычно. Это часть работы. Сначала будет неловко, потом привыкнешь, будет не до неловкости. Тебе в ухо сопит оператор и осветитель, режиссер в пятый раз хочет все переснять, перед каждым дублем девочка-гример лезет тебе в лицо с кисточкой, от софитов жарко, все чешется, и последнее, о чем ты думаешь — о том, что ты голый. Никакой интимности, толкучка, как в супермаркете в день распродажи. Тебе не нужно думать о том, как ты выглядишь — об этом за тебя думают другие. Тебе нужно думать о своем герое. Что с ним. Что он чувствует. Чего он хочет.

— Ясно, — задумчиво сказал Питер, кивая. — Я понял.

— Самое сложное — в том, что не знаешь, за что извиняться перед партнершей. Одну обижает, что у тебя встал, пока вы целовались. Другую — что у тебя не встал.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фальк Макс - 52 Гц (СИ) 52 Гц (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело