Выбери любимый жанр

Перерождение Программиста в Мире Магии – Том 2 (СИ) - "ScarredLion" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Не прошло и минуты, как кровь полностью растворилась внутри магического камня, а сам камень начал немножко светиться. Этот свет заставлял измениться магический кристалл, вставленный внутрь аппарата. Через некоторое время магический кристалл изменил свой цвет на чёрно-прозрачный. Это означало, что основная часть процесса создания [Идентификационного кулона] завершена. Единственное, что оставалось сделать — это вставить магический кристалл в заранее заготовленную цепь, соответствующую рангу авантюриста.

Авантюристы нижнего F-ранга не имели права иметь [Идентификационные кулоны]. У них были лишь карточки авантюристов. Из-за этого, а также из-за того, что большинство заданий F-ранговых являлись поручениями на сбор трав, таких авантюристов часто называли «деревянными».

Начиная с E и заканчивая S-рангом [Идентификационные кулоны] авантюристов инкрустировали в цепи из соответствующего рангу материала. Самым простым материалом была медь, затем железо и серебро. Золотая и платиновая цепи носили авантюристы B-ранга и A-ранга соответственно. Самыми сильными считались авантюристы S-ранга. Таких людей можно было пересчитать по пальцам двух рук, а потому цепочки для кулонов авантюристов высшего ранга изготавливались исключительно на заказ из дорогого магического материала — Мифрила.

Сейчас Леонард держал в своих руках чёрный кулон, надёжно закреплённый на медной цепи. Следующие пять минут прошли незаметно за проведением такой же процедуры создания [Идентификационного кулона] для Элизабет.

— Поздравляю вас со становлением авантюристом E-ранга! Все доступные задания висят на доске, которую можно обнаружить в левой части здания гильдии. Вы можете брать задания не выше собственного ранга. Как только вы выполните десять заданий своего ранга, вы можете подать заявку на повышение ранга. Желаю вам удачи, и не стесняйтесь обращаться, если вам что-нибудь понадобится! — Регистраторша вежливо поздравила новых членов гильдии и рассказала о некоторых особенностях жизни авантюристов.

— Благодарю за помощь! — Сказал Лео и развернувшись вместе с Элизабет направился прямо к выходу из гильдии.

Не успела парочка выйти за порог гильдии, как вдруг…

— О-о-о! Господин Леонард, как хорошо, что вы ещё не успели уйти, а то мне пришлось бы высылать людей на ваши поиски! Пройдёмте со мной в офис главы гильдии. Он мой старый приятель, которому можно доверять. Он поспособствует тому, чтобы в кратчайшие сроки оформили наше секретное задание. — С улыбкой на лице протяжным голосом говорил коренастый седой мужчина в деловом наряде.

В гильдию авантюристов пожаловал сам глава города — Граф Маркус Энлайт. Он собирался выдать поручение, связанное с похитителями напрямую группе Леонарда.

— Рад видеть! Ну раз встретились, то почему бы заодно и не принять задание официально. Повезло, что мы тут встретились.

После недолгого приветствия группа из трёх человек зашагала по деревянной лестнице, ведущей на второй этаж гильдии. Именно там находился офис главы гильдии.

*Тук-тук-тук*

Подойдя к двери, Граф Энлайт ритмично отчеканил по деревянной двери, ведущей прямо в кабинет главы гильдии авантюристов.

— Войдите! — Послышался грозный голос за дверью.

Лорд города потянул за фигурную золотую ручку двери и вошёл в кабинет. Следом за ним вошли два молодых мага. Стоило Леонарду оказаться внутри, как он тут же почуял исходящее от главы гильдии давление. Точно такое же чувство ощутил парень во время первой встречи с Графом Энлайтом. Это чувство превосходящей силы. Оба этих седовласых мужчины были как минимум магами или воинами Высшего ранга.

— О, Маркус, давно ты ко мне не заходил! Какими это судьбами Лорд города решил лично посетить мою скромную гильдию? — Не стесняясь своего низкого громкого голоса спросил глава гильдии.

Внешне глава гильдии был очень схож с Лордом города: такой же высокий и коренастый, не уступает лорду города по силе и также громогласно ведёт разговор. Конечно, несколько рыжих прядей волос давали понять, что глава гильдии скорее всего немного младше Графа Энлайта.

— У меня есть одно персональное поручение для ребят, что стоят позади меня. Они лишь сегодня стали E-ранговыми авантюристами в твоей гильдии, но за их силу я ручаюсь. Не хотелось бы придавать это дело огласке до того, пока оно не будет выполнить. Потому я пришёл к тебе лично, чтобы ты помог мне с оформлением. По поводу сложности миссии — скорее всего она будет примерно C-ранга. Детали я объясню тебе чуть позже.

— Хмм… — Глава гильдии о чём-то задумался, демонстративно почёсывая подбородок. — Хорошо, раз меня просит лично Граф Маркус Энлайт, то кто я такой, чтобы ему отказывать! Ха-ха-ха! Если эти ребята действительно справятся с заданием C-ранга, то я даже подумаю над тем, не допустить ли мне их к экзамену на D-ранг!

Подобный исход для Леонарда был вполне ожидаем. Лео не собирался посвящать всю свою жизнь работе авантюристом, ведь это была всего лишь ступенька на пути его развития. Всё, что сейчас требовалось Леонарду — это как можно скорее стать вместе с Элизабет авантюристами C-ранга, чтобы поступить в Магическую Академию Ноуледжа.

После короткой беседы с главой гильдии Леонард и Элизабет покинули кабинет главы, оставив его наедине с лордом города. Раз уж выдалась такая возможность, этим старикам ещё было о чём поговорить.

Леонард же сводил Элизабет в один из ресторанов, после чего они неспешно направились обратно в сторону своего жилища.

Глава 20. Засада (1)

Наконец наступил день проведения операции по освобождению похищенных и поимке ответственных за это преступников. Рано утром Уильям Рекон прибыл к окрестностям Ониксовой башни, чтобы сообщить больше деталей, касающихся миссии, возложенной на Леонарда. Уильям рассказал о пути маршрута, предположительном времени проведения сделки и количестве охраны, которые будут сопровождать повозки с людьми.

Как и предполагал Леонард, похищенных людей воины Дредмунда продают варварским племенам в обмен на магические ресурсы. Для варварской цивилизации, которые ценят грубую силу и боевую мощь, магические ресурсы являются всего лишь побрякушками магов, бесполезными штуковинами. Зато рабы, а особенно женщины других рас имеют куда большую ценность.

— Господин Леонард, как и обещал, задание было официально оформлено на ваше имя через Гильдию авантюристов. Теперь давайте обговорим все детали. — Уильям достал карту и пальцем указал на одну из извилистых дорог, ведущую прямо из города Ноуледж. — Скорее всего похищенных повезут именно по этой дороге. Так быстрее всего можно добраться до моста через Великую реку, а затем выйти на Восточный путь.

Затем не отрывая пальца от карты, Уильям указал на область чуть выше и продолжил.

— Предлагаю вам устроить засаду в этом лесу. Атакуя с двух сторон, при этом находясь за деревьями вы будете в выигрышной позиции. К тому же, если кто-то из охраны попытается сбежать, он будет у вас как на ладони, и не сумеет скрыться из виду. Этот лес находится не слишком близко к городу, дабы не привлекать внимания, но и не далеко, чтобы не обременять вас перевозкой большого количества людей. Я считаю, что того времени, которое вы затратите на устранение сопровождающих и возврат похищенных обратно в город с лихвой хватит на то, чтобы задержать Барона Грида и его сподручных.

— Понял. Думаю, так и поступлю. Тогда как только я закончу подготовку, сразу же отправлюсь туда. — С решимостью в голосе высказался юный маг.

* * *

— …Примерно так и поступим. Надеюсь, всё пройдет гладко. — Пояснял план действий Леонард своей команде.

Сразу после ухода Уильяма, маг собрал всех у себя в кабинете на тридцатом этаже башни и рассказал о том, кому какую миссию предстоит взять. Аллисия должна будет следить за происходящим в городе и сразу же сообщать обо всём в Чат Системы. Атриэль будет на расстоянии скрытно следовать за повозками с похищенными людьми, и следить за тем, чтобы не случилось ничего непредвиденного. Ну а сам Леонард вместе с Элизабет и Вайолет займутся подготовкой «сцены», на которой и будет происходить действо.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело