Выбери любимый жанр

Перерождение Программиста в Мире Магии – Том 2 (СИ) - "ScarredLion" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Леонарду не оставалось ничего, кроме как принять бой. Звук клинков, бьющихся друг о друга и разлетающиеся во все стороны искры, давали понять, насколько жарким было это противостояние.

Тем временем Вайолет и Атриэль уже разобрались с остатками группы вымогателей, безжалостно покромсав их своими клинками. По завершении этого действа, девушки сразу же направились на помощь юному магу. Как ни странно, даже находясь в таком невыгодном положении, мужчина со шрамом успел заметить надвигающуюся угрозу и сразу же среагировал, отпрыгнув в сторону.

Но даже если главарь банды был сильным воином Среднего ранга, он не сможет вечно избегать совместные атаки этой троицы. Вайолет достала свой композитный лук и начала выпускать стрелы в противника. Одна за одной деревянные стрелы были отбиты разбойником, стоило им лишь попадать в радиус досягаемости его атаки. Это зрелище было поистине захватывающим. Ловкость и изворотливость этого человека никак не соотносились с положением главаря какой-то банды.

Стрелы Вайолет и волшебные снаряды Леонарда со всех сторон методично преследовали разбойника. А в перерыве между дальними атаками, мужчину атаковала эльфийка в ближнем бою. В конце концов, Атриэль удалось выполнить успешную атаку. Сейчас жизнь мужчины со шрамом зависела лишь от того, насколько долго он сможет удерживать своими клинками кинжал эльфийки. Всего несколько сантиментов отделяли его жизнь от смерти.

— Погодите, погодите! Я не из плохих ребят! Вы можете мне не верить, но мы с вами не враги. — Начал слегка завышенным тоном убеждать главарь разбойников.

— Тогда почему же ты сразу не сдался, а продолжил сопротивление? — Недоверчиво спросила Атриэль. Она не была наивной дурочкой и не собиралась верить этому человеку на слово.

— А что мне оставалось, когда вы без предупреждения стали резать тут всех налево и направо? Или мне нужно было просто стоять на месте и дать себя зарубить? — Оправдывался мужчина со шрамом.

— Тогда почему же ты сразу не остановил этих бандитов? Ты же вроде как даже был их главарём?! — Теряла терпение эльфийка.

— Вы не представляете, как долго я старался проникнуть в эту банду и занять текущее положение! Я целый год притворялся плохишом, чтобы иметь возможность сцапать этого баронишку. Совсем скоро мне должны были поручить большое дело, но тут я натыкаюсь на вас, и все планы идут коту под хвост… — Удручённо продолжал главарь. — Я — имперский следователь, посланный департаментом гражданских дел. Не так давно во всех городах Северной части Империи стали происходить исчезновения людей. В большинстве случаев пропавшими являются дети или молодые девушки. У нас есть подозрения, что к этому причастны представители некоторых аристократических семей, находящиеся в сговоре с людьми из Дредмунда. Меня послали расследовать это дело и вывести на чистую воду местного барона…

До сих пор безмолвно наблюдавший за происходящим Леонард, теперь решил озвучить собственную позицию.

— Возможно ты сейчас говоришь нам правду, но я не хочу рисковать своей безопасностью и безопасностью своих спутников. Поэтому я никак не могу отпустить тебя живым. В моих глазах наши жизни являются куда более ценными, чем твоя. Единственное, что я могу тебе обещать — это быстрая и безболезненная смерть. — Каждое слово, исходящее из уст этого беловолосого парня, вонзалось в сознание главаря, словно гвоздь в крышку гроба.

— Стойте! Стойте! Погодите! — Мужчина со шрамом запаниковал и достал из внутреннего кармана одежды какой-то золотой значок, едва умещавшийся в ладони, а затем кинул его Леонарду прямо в руки. На лицевой стороне этого прямоугольного знака был изображён четырёхкрылый орёл, смотрящий своим огромным единственным глазом вперёд. Это был знак Имперского служащего. В столице такие люди пользовались огромным почётом и уважением. Но сейчас эта вещица в руках бывшего главаря разбойников не значила для Леонарда абсолютно ничего. Маг не был достаточно осведомлён в подобных деталях государственного строения Империи Лоран, а потому не собирался рисковать.

— Хозяин, прошу вас, подождите. Дайте мне взглянуть на этот значок. — Зазвучал голос Миллы в голове Леонарда. Девушка воспользовалась ментальной связью, чтобы не предотвратить ошибку, которую мог совершить её хозяин.

— Хорошо. Можешь выйти из Бронемобиля и посмотреть. — Ответил маг девушке, и рукой показал Атриэль знак остановиться.

Двери Бронемобиля неспешно открылись, а затем из салона вышла пятнадцатилетняя девушка, а затем сразу же направилась к своему господину. Милла слышала весь разговор с главарём бандитов, пока находилась внутри передвижной крепости. Так как всю свою жизнь она прожила в Империи, да и она являлась дочерью торговца, так что ей уже представлялась возможность встретиться с Имперскими служащими.

Милла аккуратно взяла значок с орлом из рук мага, а затем принялась внимательно рассматривать эту золотую вещицу. Этот значок был очень похож на тот, что девушка видела ранее. Единственное отличие заключалось в рисунке орла: у Имперских служащих, которых ранее встречала Милла был изображение орла, смотрящего не прямо, а в бок. К тому же, на заднем фоне значков тех служащих были видны горы, состоящие из монет.

— Господин, хотя изображение на этом знаке немного отличается от того, что я видела раньше, я всё равно считаю, что этот человек не врёт. Служащие, которых я встречала ранее, принадлежали Департаменту торговли. И хотя я ни разу до этого не видела служащего из Департамента гражданских дел, я уверена, что рисунок на знаке может немного отличаться. — Хотя Милла также не хотела подвергать себя и своих друзей опасности, она также не желала, чтобы на руках Леонарда была кровь невинного человека.

— Хорошо, раз ты так считаешь, то я оставлю этого человека в живых. — Огласил юный маг своё решение.

Глава 15. Экскурсия

Беловолосый парень стоял напротив отряхивающегося от травы и пыли мужчины в тирольской шляпе. Внимательно наблюдая за каждым действием бывшего главаря разбойников, Леонард обдумывал свои следующие действия.

— Хотя я и пообещал своей спутнице, что не буду тебя убивать, это ещё не значит, что я собираюсь отпускать тебя просто так. Пока я не удостоверюсь, что ты тот, за кого себя выдаёшь, и что ты больше не представляешь нам никакой угрозы. Если я увижу с твоей стороны хотя бы малейшую попытку навредить… — Леонард прокрутил в руке мифриловый кинжал и продолжил. — Надеюсь тебе не нужно объяснять, что тогда будет.

— Хорошо сэр… — Мужчина со шрамом ненадолго задумался, а затем добавил. — Думаю, что знаю, как мне вас убедить. Я могу устроить встречу с лордом города, на которой он сможет подтвердить свои слова. Лорд этих земель и правитель города Ноуледж — Граф Маркус Энлайт. Он является авторитетным и уважаемым в высших кругах Империи человеком. Если вы считаете, что его мнению нельзя верить, тогда в Империи Лоран больше вообще никому нельзя доверять!

— Сколько времени тебе понадобиться, чтобы организовать встречу?

— Дайте мне три дня на подготовку. Мне ещё нужно будет отчитаться людям Барона Алана Грида, чтобы не вызвать лишних подозрений. Да и ещё мне нужно избавиться от тел этих идиотов… — Мужчина оглядел бывшее поле битвы, которое было усеяно бездыханными телами бандитов.

Леонард, недолго думая лишь взмахнул рукой, и словно по щелчку пальцев на местах, где лежали тела, теперь остались лишь небольшие кучки пепла. [Испепеление] было одним из тех заклинаний, что способны поразить своей эффективностью.

— Извиняюсь за столь запоздалое представление. Моё имя — Уильям Рекон. Я благодарен вам, за то, что сохранили мне жизнь. Могу я узнать ваше имя? — Уильям слегка поклонился в знак уважения, придерживая одной рукой шляпу.

— Леонард. — Холодно ответил юный маг. Он ещё не доверял этому человеку. Уильям вполне способен доставить Леонарду хлопот, а потому парень не торопился записывать Уильяма в друзья. Не так давно Уильям вместе с бандитами пришёл домой к магу и пытался устроить беспорядки. Даже если Уильям действительно является Имперским агентом, что ведёт следствие в городе Ноуледж, Леонарду по-прежнему нужно многое обдумать.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело