Выбери любимый жанр

Золушка по имени Грейс (СИ) - Ром Полина - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

График дежурств в прачечной составлен, я свои два дня отработала. Готовить ничего особо не нужно — возле дома стоит грубо сколоченный ящик, который зимой заменит нам холодильник. Там лежат промерзшие пельмени и котлеты. Приготовить их можно быстро. Грей ушел в амбар, где мужчины молотили зерно. Он говорил, что работы осталось на несколько дней. Часть зерна уже смолота на мельнице и мешки с мукой сложены в старой казарме. Кухню в общей казарме мы решили протапливать регулярно. В самой казарме тогда хоть и холодно, но она не будет промерзать, так что продукты там будут в сохранности. Кроме того, хоть все и устали от "колхозного" хозяйства, решили собираться на общие посиделки раз в несколько дней. А впереди — долгая зима и уже нужно думать, чем занять руки. Конечно, у всех накопилась приличная груда одежды, которая нуждается в ремонте. Но ведь это можно починить за пару тройку дней. Подшить и заштопать. А потом я, пожалуй, сяду вязать Грею свитер. Мне хочется отдохнуть от вечной суматохи и суеты.

Мужчины будут ходить на охоту, так что иногда нам с дамами придется собираться для разделки мяса.

Если подумать — мы все везучие. Никто серьезно не болел в течении лета, если не считать мелких порезов и царапин. Ну, самое серьезное — солнечный удар, который приключился с леди Лиссой. И то, тут мы сами виноваты — нельзя в такую жару работать на солнцепеке. Очень надеюсь, что зимой мы будем беречь себя больше. Простуду полечить травами можно, а вот, например, воспаление легких — не та болезнь. Ладно, нужно будет собрать дам и поговорить про циститы, простуженные почки и прочее. Теплые брюки — это наше всё!

Была одна вещь, которая беспокоила меня. Вопросы Грея. Они никогда не настаивал на ответах. Но он ведь не идиот… Я умею вязать, готовить, немного шить. Я знаю кучу всего о заготовках и грибах. Вот грибы — вообще самое тонкое место. Ну никак невозможно объяснить, откуда городская дворяночка разбирается в сортах и знает с десяток способов заготовки. А я однажды, когда осталась без работы, ездила на три недели с сезонниками в Карелию. Заработала хорошо и два года потом грибы видеть и есть не могла. Но уж подберезовик от поганки отличу. И как солить-сушить-закатать я, естественно, знаю. А вот та Грейс — не могла знать. Но и пропустить такой ценный ресурс я не решилась. И всё это на меня давит. Иногда мне кажется, что проще взять и всё рассказать. У меня давно нет страха перед этим миром. Ну, я не боюсь, что меня сожжет на костре инквизитор или отправят в магические застенки. Это замечательный и не слишком суровый мир. Но вдруг есть какие то предубеждения? Я ведь не все знаю. Вдруг Грей не сможет или не захочет принять мою иномирскую сущность? Я люблю его и мне страшно рисковать. Но и врать ему мне не хочется. Ложь, как ржавчина, со временем способна разъесть любые отношения.

На ужин я приготовила овощное рагу. Сдобрила его кусочками копченого окорока и оставила преть на маленьком огне.

Банки, которые мы привезли с собой — большие. Так что если, допустим, кто то хочет грибной суп — нужно искать, с кем на троих-четверых разделить банку. То же самое касается и других закруток. Но на завтра есть желающие — пожарю ему обожаемую картошку с грибами.

А на десерт испекла блинный торт с заварным кремом. Вчера открыли банку концентрированного молока и всем семьям досталось по большой кружке. Готовить я любила всегда. Нравится мне неторопливая возня на кухне, нравится из обычных продуктов получить вкуснятину. Но готовить для любимого мужчины — совсем другое. Сложно объяснить то состояние счастья и умиротворения, что царит в душе. Тут и предвкушение его удовольствия от еды и ожидание встречи с ним и радость от обязательности этой встречи.

Грей пришел озябший, обхватил меня замерзшими руками и подышал в волосы.

— Ты потрясающе пахнешь, радость моя.

— Чем?

— Домом и счастьем! — он потерся носом о мое ухо.

— Ну, мне кажется, я пахну овощным рагу и тортом.

— Значит сегодня это и есть запах счастья.

— Да ты просто голодный, вот и принюхиваешься, что бы такое слопать — подначила я.

— Да, я страшный и зверски голодный мужик, который сейчас слопает всё, что найдет! И начнет этот мужи — с тебя!

Ужинать мы сели немного позже, чем планировалось. Чип погрыз свой кусок ветчины без восторга и так и не доел. Явно собирается на охоту ночью. Ну и пусть, количество мышей, которые он ухитряется давить, внушает уважение. думаю, если бы не он — мы бы небыли спокойны за урожай. А так он за ночь душит их столько, что съесть всех явно не может. Но и к зерну не подпускает. Мы, конечно, старались обезопасить места хранения, разложили везде мяту и чернокорень, но ведь это не всегда помогает. А тут — стойкий часовой. Я погладила Чипа и открыла ему дверь. Домой он возвращался через приоткрытое окно.

Впереди был долгий спокойный вечер, но мои дневные размышления не прошли даром.

— Грей, я думаю, нам нужно поговорить…

Глава 64

— Далеко-далеко отсюда есть необычный мир. В этом мире совсем нет магии, силы стихий спят беспробудно. Возможно, когда то она и была, но уснула, оставив людям множество сказок о чудесах и волшебниках…

Но мир не погиб без магии, совсем нет. Эти люди выбрали для себя путь технического развития. Там существует множество вещей, которые есть в нашем с тобой мире. Только сделаны они не с помощью магии, а с помощью техники. Там есть холодные лари, которые называют холодильниками, и есть всемирная паутина, что-то вроде смеси из наших энциклопедий и средств связи. Есть повозки, которые катаются по дорогам, летают по небу и спускаются на дно морское… Именно в этом мире много лет назад родилась девочка по имени Грейс…

— Ты говоришь о себе?

— Да, я говорю о себе.

— Рассказывай, только иди сюда. — Грей похлопал по кровати рядом с собой. Подтолкнул мне под спину подушку и накинул на ноги теплый плед. — Так будет уютнее. — он закинул мне руку на плечи и прижал к себе.

— Да, уютнее, конечно… Но тебя не смущает, что твоя жена из другого мира? Или здесь это часто бывает?

— Нет, пусть очень редко, но такие случаи известны и даже описаны в научных трудах. Только все известные случаи связаны с гибелью. Что случилось с прежней Грейс, не знаешь случайно?

— Точно нет, но думаю, она неудачно упала.

— Ладно, солнышко, продолжай. Мне хочется знать о тебе всё-всё.

Мы проговорили почти до утра, меня радовало, что Грей так спокойно воспринял информацию о иномирности. Честное слово — просто камень с души упал. Давно стоило это сделать! Пожалуй, сейчас я даже немного жалела, что так затянула с разговором. Для меня главное было то, что Грея не оттолкнули не только моя иномирность, но и мое невысокое происхождение. Кажется, ему совершенно искренне было на это наплевать. Он только пожалел, что мне так много пришлось работать. И сказал, что гордится мной и моими знаниями.

А вот утром случилось странное — мы услышали звук. Оба, одновременно. Хотя это был не только звук. Больше всего это было похоже на очень редкие удары сердца… Где-то далеко медленно-медленно билось сердце и мы его слышали.

Как выяснилось в ходе расспросов всех подряд — слышали только мы вдвоем. Независимо от того, близко мы с Греем находились или в разных местах.

Это явление вызвало бурные обсуждения. Завтрак плавно перетек в дебаты. Спорили, связано ли это с Источником, что послужило причиной, наша ли удачная подготовка к зиме, слышим ли мы потому, что Грей — главный в походе и прочее разное…

Но единственный, кто высказал очень, с моей точки зрения, здравую мысль, была леди Дания.

— Леди Грейс, прошу простить меня, если покажусь бесцеремонной, но не произошло ли вчера вечером или ночью что-то, что изменило ваши отношения с мужем?

Мы с Греем переглянулись.

— Леди Дания, наши отношения не изменились, но одной тайной из прошлой жизни для нас стало меньше. Важной тайной.

Леди Дания подытожила мои слова

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело