Выбери любимый жанр

Пряничные туфельки (СИ) - Сапункова Наталья - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

– Это лучший тай в Гринзале. Мне нужны его советы, как тебя учить. Вот только я не лучшая и не слишком сильная, мне и понять его сложно, не то что учить тебя. Может, твой отец согласится нанять его для тебя?

Но графу Ленгару идея не понравилась, и вообще, вскоре они уехали. А теперь она опять наведет справки, и сама обратится к этому мастеру. Имя старика забылось, вот внешность – льдистые серые глаза, копну седых волос, прямой нос и тонкие, всегда сжатые губы – она помнила отлично, и дом, где он тогда жил, тоже…

А утром, спускаясь завтракать, она столкнулась в Вернаном Сейри.

– О, леди Ринна, как я рад, что жизнь опять свела нас! Вы разделите со мной завтрак? Прошу прощения за дерзость, конечно, но когда-то это было возможно!

– Что вы, Вернан, я буду очень рада! Поверьте, я так счастлива вас встретить!

Стол был накрыт, на нём стояли розы в низкой вазе.

– О, Ринна, – старый друг так и поедал её глазами. – Знали бы вы, как счастлив я!

Он кинулся отодвигать для неё стул.

Им подали к завтраку булочки. Они когда-то вместе ели такие же в гринзальской кондитерской на набережной. Там пахло морем, и можно было рассматривать корабли на рейде.

– Леди Ринна, я так часто вас вспоминал. Знаю, сколь самонадеянно мечтать, но, Ринна, дорогая… Леди Ринна, то есть… Простите меня.

Он не сводил с неё глаз, пока она пыталась есть кашу и булочки.

– Милый Вернан, попробуйте булочку с орехами, – она подлила ему молочника, – и нечего мне прощать. Я очень вам рада.

– О, леди Ринна… меня так радовало, что вы не желаете выходить замуж. Я понимаю, что не должен надеяться… Но разве я мог?

И тут она, кажется, поняла то, о чём могла бы сообразить и раньше – например, после недавних расспросов Рика.

– Вернан, скажите мне, это вы чуть не опередили Рика… моего мужа, тогда, в Ленгаре? Вы хотели жениться на мне?

– О… Вы знаете, да? – он покраснел, – вам рассказал этот… ваш муж.

– Нет, он не рассказывал. Я случайно подслушала. Но это так?

– Да, леди Ринна! Я был первым! Они… Их было много, я не смог. То есть, я хочу сказать… – он явно был не в своей тарелке.

– Ох, Вернан, – вздохнула она.

– Раньше я не смел и мечтать. Но теперь… Разве я не достойней циркача? Я многое могу вам предложить!

– Вернан. На самом деле я не вышла замуж. Рик лишь согласился помочь мне, за плату, – пока она ограничилась таким объяснением. – Вы бы пошли на это?

– На обманный брак? О, леди Ринна…. Как можно? Обвенчаться?.. – он смотрел недоверчиво. -- Я ведь люблю вас, давно и преданно… Так вы не жена этому прохиндею?! О, я рад! Я счастлив!

– Благодарю, Вернан. Я так ценю нашу дружбу! – Ринна выделила последнее слово.

Кто считает, что признания в любви – сладость для ушей? Ничего в них нет хорошего, когда они не от того человека. Рик, кстати, буркнул раз, что влюбился на кухне, и всё на этом. Зато доходчиво объяснил, чем их брак ему полезен!

Они с Вернаном Сейри неплохо провели время в разговорах, а про любовь Ринна старалась не слушать, хотя друг детства всё равно к этому возвращался. Так или иначе, она обрадовалась, когда во двор въехал экипаж леди Рауз. О, эти гербы, этих лошадей знал весь Асвард!

– Вижу, вы поладили, молодые люди! – грандама шутливо погрозила им пальцем. – Зато у меня хорошие новости: все получилось, леди Ринна! Когда я уезжала, вас ещё не хватились. Что ж, можно отдохнуть немного, и в путь! Эсс Сейри, вы точно поедете с нами? Что за вопрос. Компания старухи вас бы не привлекла, но леди Ринна! Дорогая, вы приятно проведёте несколько дней, а потом отправитесь в монастырь, и это будет безопасно.

– Конечно, леди, можете на меня рассчитывать! – воскликнул Вернан.

И Ринне нечего было возразить: она сама была гостьей леди Рауз. В конце концов, Вернан Сейри, твердящий о любви – не самое страшное, и была надежда, что ему скоро надоест.

Они пили чай, когда во двор въехала большая дорожная карета в сопровождении верховых.

– О Пламя! – леди Рауз уронила ложечку.

Всадники были одеты, как гвардейцы графа Ленгара, а герб на карете принадлежал Обители Белых Сестёр. Ринна глазам не поверила. Тётя Астерия?!

– Леди Ринна, погодите, – побледневший Вернан схватил её за руку, но Ринна руку выдернула, выскочила из-за стола и побежала к карете.

Она не ошиблась – оттуда выскочила взволнованная тётя Астерия.

– О, девочка моя! Пламя Милосердное привело меня в нужное место!

– Милая тётя! – Ринна обняла настоятельницу. – Я направлялась к вам.

– Да? Ты выбрала странный путь. Но неважно. Я ехала в Асвард… но теперь это неважно! Главное, что мы встретились. Я получила твоё письмо и сразу отправила карету и сестёр в Раби. Но, повторяю, неважно… О, леди Рауз. Доброе утро, – поздоровалась она с подошедшей грандамой.

Итак, они встретились с тётей, ехать куда-то с леди Рауз больше не было нужды. Мало того, тётя не желала задерживаться на постоялом дворе ни единого получаса сверх необходимого. Скорее, скорее в Обитель!

– Поговорим по дороге, дорогая, – пообещала она. – Леди Рауз, сердечно благодарю вас за помощь племяннице. Уверена, мой племянник граф Ленгар ко мне присоединяется. И вас, эсс… гм, благодарю, – процедила она менее учтиво в сторону Вернана.

Когда настало время садиться в карету, леди Рауз подошла к Ринне проститься.

– Что ж, всё к лучшему, – сказала она, и, странное дело, и её голос, и она сама немного изменились. – Я желаю вам добра, девочка моя. Но бывают вещи сильнее желаний.

– О чём вы, миледи? – удивилась Ринна, та в ответ грустно улыбнулась.

– Вы понимаете, что ваши желания и планы вашей семьи теперь и подавно не будут совпадать? Но повторяю, это к лучшему. Вам не понравится, но – к лучшему.

– О каких планах моей семьи вы узнали? – удивилась Ринна, и волнение неприятно кольнуло.

– Ни о каких. Но я не первый день живу на свете. В монастыре с вами всё будет хорошо. А к Вернану Сейри даже не приближайтесь, мой вам совет, – она обернулась и послала эссу Сейри ласковую улыбку. – Доброго пути, леди Ринна! – и она легонько подтолкнула её к карете, как бы ненароком уводя от Вернана, который тоже жаждал подойти.

-- Разве вы не собирались в Обитель, леди Рауз?..

-- Безусловно. Позже...

Ринна помахала Вернану и села в карету, но сначала позвала рысь, дала ей запрыгнуть. Тётя не возражала, хотя поджала губы – дар племянницы она не одобряла. И монастырский экипаж в окружении гвардейцев выкатился за ворота, но теперь он двинулся в обратном направлении.

*Грандама – выдуманное звание, высшее придворное звание при королеве, заведующая её штатом и канцелярией (аналог обер-гофмейстерины при российском дворе, статс-дамы при английском).

Глава 8. Монастырь

Каждый женский монастырь в Руате, да и на всем Побережье, имеет свой устав, свой цвет и крой одежд для монахинь, но в целом сходства больше, чем различий. Почти всегда – высокие стены, внутри которых – древние строения. И строгие одежды тёмных тонов. Только белые сестры носят светлое, но не белое – их платья из небеленого льняного холста, только у настоятельницы и её ближних помощниц одежда из тонкой, хорошей выделки шерсти, но того же цвета. Некоторые монастыри стоят на земле, защищённой от колдовства – колдуны там бессильны, а их амулеты не работают. Как правило, такой земли немного – внутри монастырской ограды, и то не всюду. Защита от колдовства внутри монастырей – это особое свойство, благодать, то ли изначальное свойство таких мест, то ли создано кем-то могущественным многие века назад. Древняя Обитель Белых Сестёр была как раз такой – колдовать там нельзя. Но мало кому это интересно – можно прожить жизнь, никак не касаясь колдовства.

Вообще, взаимоотношения колдовства и Пламени сложны и мало кому понятны. Например, серебряный браслет из Храма, вроде того, что носила Ринна, не мог бы надеть колдун, и при обрядах в Храме не следовало иметь при себе колдовские амулеты. Однако Колдовская гильдия, своя в каждой стране, существует под началом Храма. Ринна как-то попросила разъяснения у священника в Ленгаре.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело