Выбери любимый жанр

Орисия. Следуя зову (СИ) - Кострова Кристи - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Что случилось? — раздался голос Дэмиора.

Меня бережно уложили на лежанку около костра. Марево перед глазами рассеялось, и я рассмотрела испуганное лицо фандрийки. Да, обычно из леса я возвращалась отдохнувшей и полной сил. Рядом же обнаружился и проводник, расспрашивающий приятеля.

— Я нашел ее недалеко от лагеря. Что это с ней?

— Ничего, я в порядке, — я подала голос, удивившись тому, как слабо он звучит. — Просто голова закружилась.

— Я принесу кипятка. Ваш костер едва тлеет, — сказал Эрт.

Едва охранник ушел, Дэмиор и Брисса вопросительно взглянули на меня, и я нехотя призналась:

— Я пыталась научиться владеть своей силой. Не вышло.

— Нужно было предупредить. Свались ты там, в лесу, нашли бы мы тебя? — строго сказал Дэмиор, и мне стало горько. Неужели это все, что его беспокоит?

Под возмущенным взглядом Бриссы проводник отошел от меня и занялся лошадьми. Рядом нарисовалась взволнованная мордашка Олана. Я погладила мальчика по светлым вихрам, давая понять, что я в порядке.

Вскоре вернулся Эрт, и Брисса заварила чай из моих запасов. Дэмиор к нам не присоединился, а вот его друг с явной неохотой отказался посидеть с нами — пришла его очередь дежурить у костра.

* * *

…Стены давили, и воздуха не хватало. Откуда-то с потолка капало, и звук разбивающихся капель о каменную плиту действовал на нервы. В камере царил мрак, и я с трудом мог разглядеть серые стены с сеткой трещин и стальную решетку

Почему я проснулся? Голова нещадно болела, а тело, ватное и тяжелое, отказывалось повиноваться. Шершавый пол был твердым и холодным, и я оставил попытки перевернуться.

Со стороны решетки послышались гулкие шаги.

— Выспался? — спросили тонким голосом с визгливыми нотками.

Я повернул голову и сфокусировал взгляд. Мой посетитель — или пленитель? — оказался невысоким и сутулым мужчинкой с тонкими ногами и впалой грудью. Форменные брюки и рубашка смотрелись на нем нелепо, натягиваясь и пузырясь на разных местах.

Удовлетворив свое любопытство, я отвернулся.

— Архон передал, чтобы ты соглашался. Иначе он еще раз встретится с тобой и потолкует как в прошлый раз.

Тело предательски заныло, но я промолчал. Визгливый голос ввинчивался в уши, но скрыться возможности не было.

— Впрочем, у него есть для тебя подарок. Заметил, какой неудобный пол?

Тихий щелчок, и мое недоумение тут же разбилось вдребезги — все тело затопила жгучая боль. Из груди рвались крики, но я стиснул зубы, прикусив губу.

Извернувшись, посмотрел на своего мучителя: тот стоял, держа в руках поблескивающий предмет, и широко улыбался. Заметив мой полный ненависти взгляд, он на долю секунду стушевался и побледнел. Стараясь скрыть свою слабость, он торжествующе улыбнулся, и я потерял сознание.

* * *

— Нет!

Я вскочила с места. Тело все еще ощущало боль, а по щекам струились слезы.

— Орис, что такое? — сонно спросила Брисса. Мальчишка, спавший у нее под боком, пошевелился, засопел и отвернулся, накрывшись одеялом с головой.

Это сон? Всего лишь сон? Я по-прежнему чувствовала спертый воздух, а в ушах звучал визгливый смех. Я тряхнула головой, пытаясь убедить себя, что это всего лишь кошмар. Получалось плохо, и я поднялась, растирая затекшее тело.

— Орис? — раздался шепот Дэмиора сбоку. Мужчина приподнялся на лежанке. — Что-то случилось?

На заспанном лице проводника не было обычной хмурости и равнодушия: серые глаза смотрели обеспокоенно.

— Сон страшный приснился. Просто ужасный, — меня передернуло.

— Это всего лишь сон, — Дэмиор ободряюще улыбнулся.

— Прости, что разбудила тебя, — я не могла отвести глаз от взъерошенного мужчины. Хотелось как можно дольше продлить этот момент, поговорить с ним как раньше.

— Мне тоже порой снятся плохие сны, — медленно сказал проводник.

Я с сочувствием взглянула на него, мечтая коснуться его лица и разгладить морщинки на лбу.

— Ложись спать, — он помрачнел. — Завтра нам предстоит долгий переход.

Я кивнула, и мужчина отвернулся, укрывшись плащом. Все волшебство этой ночи рассеялось, и мне вновь стало горько. Полюбовавшись на затылок Дэмиора, украдкой смахнула слезу и поежилась от пронизывающего ветра. Поднявшись, укрыла спящую Бриссу, разметавшую одеяло. Сама ложиться не стала. Не хочу вновь видеть тот сон.

Завидев в центре лагеря пламя костра, я прихватила кружку и отправилась туда. До рассвета оставалась еще пара часов, и лучше коротать их у огня.

Эрт встрепенулся и потянулся к оружию, заслышав мои шаги, но я тихо окликнула его.

— Орис? Ты чего не спишь? — удивился охранник.

— Что-то не спится. Можно я посижу с тобой?

— Конечно! — он широко улыбнулся.

Налив кипятка из булькающего котелка, я послушно села рядом с мужчиной, грея руки о кружку. Некоторое время мы молчали, глядя на сверкающее пламя костра. С неба сыпался снег, и огонь слизывал его прямо на лету.

— У тебя снежинка прямо на носу, — Эрт улыбнулся и легонько щелкнул меня по носу, а после погладил по щеке.

Я смутилась и поежилась, мужчина отдернул руку. Повисло молчание, и охранник попытался сгладить неловкость:

— Смотри, что у меня есть. Специально для тебя приберег!

Пошарив в сумке, охранник достал нечто, завернутое в тряпицу, и протянул мне.

— Она немного подмерзла, но если подержать над огнем…

С любопытством я развернула тряпицу и обнаружила внутри лепешку и кусковой сахар.

— Ирла жарила утром еще, оставил на вечер, но ты же любишь сладкое…

Я задумчиво вертела подарок в руках, но едва я решила вернуть его назад, как охранник возмущенно сказал:

— Назад не возьму! И не проси! Неужели я не могу подарить девушке лепешку?!

Я хихикнула над горячностью Эрта, и мы оба дружно рассмеялись. Это разрядило обстановку, и постепенно мы разговорились.

— Спасибо. И за булочку, и за вчерашнее. Я бы не дошла до лагеря.

— Пустяки! — махнул рукой Эрт и спросил. — А вы идете за перевал?

— Да, к родственникам, — пояснила я. В компании Эрта я чувствовала себя спокойно, но нельзя забывать о безопасности. — Бриссу все еще может искать отец, а про меня вовсе никто не должен знать.

— И не боитесь?

Конечно, я боялась. С каждым днем неприступные горы приближались, и меня охватывала дрожь при одном только взгляде на них.

— Боюсь, — тихо ответила я. — Но Дэмиор — хороший проводник, он обещал провести нас хорошей дорогой.

— Да, он отличный друг и товарищ. Мы с ним раньше служили вместе, до того, как его назначили в напарники Рэйсу.

— Рэйс? — вырвалось у меня. — Они были напарниками?

— Да, — задумчиво сказал Эрт, пошевелив палкой угли в костре. — Мне он никогда не нравился, но они стали друзьями. Меня тогда перевели из столицы за небольшую провинность, и я не знаю, за что Дэма вышибли из стражи.

Я вспомнила грязные намеки Рэйса на убийство. Мне по-прежнему не верилось в это, но проводник не спешил рассказывать о себе. Я покачала головой, стараясь успокоиться и привести в порядок разбежавшиеся мысли.

— Впрочем, что это я все о Дэме, — к моему сожалению Эрт сменил тему. — Может, расскажешь о себе?

— Да, что рассказывать. — Я смутилась, заметив живой интерес охранника. — Я родилась на Юге, травничеством с детства занимаюсь…

Позади послышались шаги, и, обернувшись, я увидела хмурого проводника. Он смерил нас тяжелым взглядом, вызвав недоумение Эрта, и обратился ко мне.

— Орис, можно тебя?

— Конечно. — Я поднялась, — Эрт, спасибо еще раз за помощь и компанию.

Дэмиор чуть слышно скрипнул зубами и потянул меня за собой. Я едва не упала, запутавшись в одеяле, которым укрывалась у костра.

На небе разгорался зимний рассвет, и тяжелые пышные облака задумчиво плыли, скрывая верхушки гор. Лагерь только начинал просыпаться: раздавались тихие голоса и ржание лошадей.

Глава 15

— Что за день такой!? — я выронила кинжал и засунула кровоточащий палец в рот. Поморщившись, лизнула ранку и уселась на бревно перевести дух.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело