Выбери любимый жанр

Doctor is Her Name! (СИ) - "Василика" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Доктор замолчала и перевела взгляд на компаньонов, которые молча уставились на нее, медленно и вдумчиво осваивая очередной невероятный аспект жизни их новой подруги.

- Так что так. И знаете что?

- Что? – автоматически отозвался Джон. Повелительница Времени широко улыбнулась.

- Я проголодалась! Как думаете, маленький ресторанчик на Лунной Базе «Сильвира» нам подойдет? Где-то так году эдак в 2101? – и дернула за рычаг.

Конец четвертой части.

Примечание Автора: Это ВАЖНО – рассказ Доктора о том, как она теперь может регенерировать сколько душе угодно, является одним из ключевых моментов, которые будут прояснены много позже.

========== »» Часть 5. Еще одна промежуточная. ==========

`”*°•✿ ✿•°*”`

Глава 1. Утро начиналось хорошо. Но только не у Лестрейда.

`”*°•✿ ✿•°*”`

Если думаешь, что день начался хорошо,

подумай еще раз и осознай, насколько ты ошибался!

Утро начиналось хорошо у всех без исключения. Кроме инспектора Лестрейда. Как всегда. Если у кого-то день просто чудесный, то у него тот же день становится самым худшим. Такова жизнь полицейского, и с этим не поспоришь. Иногда мужчина даже завидовал Шерлоку Холмсу и думал, что скучать от того, что нечем заняться, в течение нескольких недель – не так уж и плохо. Хоть не надо постоянно куда-то бегать, кого-то ловить, выворачивать руль машины наизнанку и врубать оглушительную даже в салоне сирену.

Вот и сегодня все было точно так же. Поступил вызов о том, что на одного человека недалеко от стройки компании «Беверс» кто-то напал. И именно кто-то. Не вор, не бандит, не грабитель и не наркоман. Кто-то. Без пояснений, толкований и постскриптумов. Лестрейд вскочил в автомобиль, успев за секунду до этого вспомнить, что неплохо было бы скинуть смс-ку Шерлоку, и нажал на педаль газа.

По пути ему позвонили еще раз. Теперь неизвестная тварь до полусмерти напугала еще четверых мирных жителей и рванулась куда-то в сторону заброшенных складов. Вскоре туда подъехала группа захвата, которых вызвали по дороге. Без лишних предисловий, взвалив на плечи автоматы, а кто и просто стиснув пальцами пистолет, люди забежали в то здание, где по показаниям очевидцев скрывался неопознанный объект. Лестрейд как раз заглянул аккуратно за угол, чтобы проверить, что там никого нет, да так и замер на месте, будучи не в силах вымолвить ни слова. Разве что рот не открыл.

В длинном широком коридоре, где-то примерно на его середине, сидело непонятное создание. Серебристо-молочного цвета шерсть, плоская морда, длинные клыки, высовывавшиеся из большой пасти, мощные передние лапы, а о задних и говорить не приходилось. «Йети? Да вы шутите!» – поперхнулся про себя инспектор. – «А ведь говорили мне не торчать с утра до ночи на работе! Вот вам, пожалуйста! Уже глюки начались».

И все бы ничего, если б высунувшийся следом за скотланд-ярдовцем спецназовец от шока громко не охнул. Йети вздрогнул, поднял голову и, заметив непрошенных гостей, приглушенно зарычал. Но отступать ему было некуда: пока Лестрейд и одна компания с этой стороны млела от тихого шока, вторая с другого конца уже успела перекрыть животному путь к отступлению.

Белый зверь, нервно поскуливая, пятился к стенке под лазерными прицелами, когда воздух в помещении пронзил какой-то новый звук – скрипящий, мерный шум. Йети обрадованно взвизгнул. На глазах у впавшей в прострацию публики в коридоре медленно материализовалась синяя полицейская будка. Сначала она походила на зыбкую голограмму, но постепенно становилась все более явственной, пока окончательно не устаканилась в своей нормальной форме.

Дверцы распахнулись, и оттуда выскочила девушка с растрепанными каштановыми волосами, в джинсах, кроссовках, футболке и светло-коричневом плаще с длинными полами. В руке неизвестная держала увесистый кусок сырого мяса, коим усиленно махала.

- Та-а-ак, вот ты где! – протянула она. – А мы тебя целый час по комнатам искали. Зачем ты сбежал, глупый? – йети виновато понурился. – Ох, ладно, ладно. Быстро сюда. Не пойдешь? А если так? Джон, Шерлок, поберегитесь там! – и незнакомка кинула в раскрытые створки лакомство. Йети подпрыгнул и, высунув на бок язык, влетел следом за закуской. Девушка едва успела в сторону отскочить и лишь благодаря этому не превратилась в бежевую подстилку для пола. – Ух ты! Чуть не сшиб! Надо бы с ним поаккуратнее, – и только сейчас заметила на себе очешуевшие взгляды собравшихся. – Привет, я Доктор, новый сотрудник Скотланд-Ярда, – и продемонстрировала синюю книжечку с удостоверением. – А это, – показала на будку, – моя машина. Всем пока! – и заскочила внутрь синего деревянного параллелепипеда. Фонарь на его крыше начал мигать, и под уже знакомый гул благополучно вышеупомянутая будка исчезла.

Люди только растерянно моргали. Лестрейд просто стоял с округленными глазами и пытался хоть как-то прийти в себя. У замершей рядом Донован ситуация была ничем не лучше.

- И давно такая штука у Скотланд-Ярда? – громко озвучил кто-то весьма уместный вопрос, а у инспектора в голове метнулась мысль: «Пора на пенсию».

От Автора: эта глава короткая, но следующая будет больше.

========== Глава 2. Наше вам с кисточкой! Я Доктор, а вас как зовут? ==========

Как известно, в ТАРДИС довольно-таки много разных помещений: есть библиотека, есть лаборатория, есть бассейн и медицинский отсек… Но имеются и обычные посредственные комнаты: спальни, гостиные, пара ванн, чулан, склад, гардероб. И кухня. Вот туда-то Доктор, Шерлок и Джон и ввалились, истерически хохоча и хватаясь друг за дружку в попытках удержаться на ногах, совершенно ослабших от таких взрывов смеха. Теперь они всегда возвращались такими после очередного сумасшедшего приключения – весёлые, немного истеричные, с головы до пят опьянённые бешеным притоком адреналина, сносящего всё, в том числе и их, на своём пути. Счастье и запредельный восторг били из них ключом.

Шерлок был вынужден признать, что все эти авантюры, в которые они ввязывались вместе с Доктором, были не скучнее раскрываемых им преступлений и даже в чем-то более захватывающими, а так же разбавляли его серые, будничные дни яркими, ослепительными красками, делавшими все вокруг невероятным. И Джона эта эйфория тоже захватывала полностью и безоговорочно. Полнейшее восхищение – вот что он испытывал в такие моменты. Они укрывали его полностью, неотвратимо, и военврач понимал, что никогда не захочет по своей воле все это прекратить или хотя бы на минуту остановиться. Да что там на минуту? На секунду, даже на мгновение! Доктор вошла в их жизнь, окончательно и бесповоротно превратив ее в сплошной хаосный вихрь, в котором она носилась как в родной стихии, а они следовали за ней как верные спутники.

- Бедный йети! – простонала Доктор, цепляясь за дверной косяк. – Я представляю его ужас, когда он вывалился куда-то в центр Лондона! Шерлок, ты почему за ним не усмотрел, а? У бедняги из-за тебя шок!

- У меня у самого шок, – защищался детектив. – Будь ты на моем месте, ты бы тоже спасовала.

- А вот фигушки! И вообще чего-то ты-то напугался? На борту ТАРДИС никому нельзя паниковать! Кроме меня.

Джон только продолжал смеяться, глядя на препирающуюся парочку. Утром в космическом кафетерии на Альдебаране они обнаружили в местной кладовке до смерти ошалевшего йети, занесенного туда в результате неудачного эксперимента местного чудаковатого профессора. Весьма дружелюбного йети, как оказалось. Это он просто от неожиданности чуть полстоловой не разнес в щепки. Конечно же, Доктор его успокоила и приняла решение доставить несчастного зверя обратно домой. Все шло нормально, пока прямо в середине перемещения йети не вывалился в раскрытые двери, предварительно чуть не устроив своим громогласным рыком инфаркт Шерлоку.

А после этого началась комедия. Доктор носилась вокруг консоли, как бешеный вихрь, пытаясь выяснить, куда унесло ее горе-питомца. Как выяснилось – прямиком в Лондон.

Результат операции под кодовым названием «Мы спасаем йети!» или «А не пошел бы он на йетину гору?» (это уже от Холмса, который кое-как в себя пришел после оглушения) был описан выше. И через пять минут после того, как мохнатое белое создание было возвращено в родную среду обитания в высокогорьях Тибета (предварительно облизав своих спасителей с ног до головы), наша компания вернулась в ТАРДИС, с наслаждением вспоминая обалдевшее лицо одного монаха, который с раскрытым ртом наблюдал за тем, как на утесе со странным шумом появилась синяя будка, и оттуда вылетело гигантское нечто, а потом конура с тем же гулом исчезла, как ни в чем ни бывало.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Doctor is Her Name! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело