Выбери любимый жанр

Одно желание на двоих. Книга 2 (СИ) - Кумира Лира - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Месяц за это время поднялся выше, намекая мне, что время перехода подходит. Я заглянула в сумку, проверяя все ли на месте, удобнее перехватила посох и направилась к воде, где ребята уже устраивали мне своего рода лежбище. Тут же возникли неуместные мысли о тюленях, и я от этого нервно хохотнула.

Я достала из сумки слегка помятый листок с заклятьем перехода за грань, тяжело вздохнула, услышав короткую молитву, которые читали мои друзья.

Мои пальцы коснулись воды, которая снова служила проводником силы, и я зашептала заклятье:

«В рожденьи света ночи,

Касаясь мягкой тьмы,

Ты, закрывая очи,

Ладошку разожми.

Сквозь воду пропусти

Ты Абсолюта силу,

И через грань ступи

К небесному светилу»

Окружающее меня пространство начало искажаться, и я ощутила холод мира за гранью. Все уже привычно посерело, и я снова оказалась в бесцветной пустыне.

Ну что ж, вперед!

P.S. Что ждет Алису за гранью мы узнаем совсем скоро, а сейчас я хотела бы напомнить, что Ваши комментарии помогут мне набраться сил, чтобы перейти к завершающей части истории. Ставьте звездочки, если Вам понравилась книга. Всем спасибо, что читаете. Счастья Вам и Вашим близким.

Глава 24. Заклятье крови

Я стояла посреди серой пустыни. Никаких опознавательных знаков вокруг или указателей. На душе стало тоскливо — вспомнился Евлампий, его такое живое старческое лицо. Как же так? Ведь судя по записям в дневнике умер он молодым. Почему-то до этого в моей голове это не складывалось в картинку. Почему тогда я его встретила в образе старичка? Или это магия его так изменила? Одни вопросы, а ответов как всегда нет.

Не время предаваться унынию, мне нужно искать сестру, а вместе с ней и малигно. Теперь я была уверена, что тварь нужно уничтожить. Перед путешествием я нечаянно стала свидетелем разговора двух принцев. Нападение на ту деревню — ее рук дело. Именно так дух хотел выманить абсолютного мага злым и неподготовленным. Не просто мага, а меня. Но королевская семья скрыла от меня этот факт. Нет, я не злилась на Алена или его отца. Они поступили верно, защищая меня, но само осознание того, что столько человек погибло практически по моей вине больно ранило. Но король и принц ошиблись, я не замкнусь в своей боли, я использую ее против малигно. Он ответит за все.

Я достала из сумки маленький ножичек и заклятье крови. Я собираюсь найти свою сестру, а вместе с ней и тварь, убившую столько невинных душ.

Полоснув себя по ладони, я прочитала коротенькое заклятье:

«Кровь крови своей призову,

Пусть нить путеводную пустит,

Кто близок мне по родству,

Тот мир до тропиночки сузит»

Капли крови упали на землю и от них потек ручеек силы, указывая путь, который должен привести меня к сестре. Что ж, посмотрим работу заклятья в деле.

Я пошла вдоль импровизированной дорожки, ведущей меня вглубь серой пустыни. Дорога петляла, но все же вывела меня хижине, возле которой в прошлый раз мы столкнулись со злым духом. Приближалась я аккуратно, стараясь ничем себя не выдать. Разместившись за памятными кустами, я стала наблюдать за строением. Но там не было никакого движения, создавалось впечатление, что хижина пуста. Но я не спешила выходить из своего убежища, продолжая наблюдать.

Не знаю сколько времени я так просидела в засаде, но никто так и не появился. Ждать дальше я не видела смысла. У твари явно больше терпения, чем у меня. Поэтому я аккуратно привстала и направилась вдоль зарослей, приближаясь к месту нашего прошлого столкновения с тварью. Я достала посох из сумки, активировав его и выставив вперед. Но стоило мне подойти к хижине, как я увидела, что она пуста. Заглянув внутрь, на полу я рассмотрела бурые пятна. На них моя «тропинка» и заканчивалась. Похоже здесь находилась моя сестра. Но что это? Кровь? Откуда у мертвого человека кровь? Или это след ее ауры? Тогда что может означать вот такое пятно. Я заметно стала нервничать, посох в руках подрагивал. Нужно было сейчас же успокоиться, это может быть ловушкой.

Обследовав хижину, я ничего не нашла. Тупик. Что же делать теперь? Может прочесть заклятье крови еще раз? Думала я не долго, повторно достав из сумки ножичек и листок с заклинанием. Но на этот раз закрыла глаза, представляя перед собой образ сестры, вспоминая чувства и ощущения, которые были связаны с Мариной. Сделала так, как рассказывал Зигиус. Полоснула себя по зажившей ране на ладони и капнула на землю свою кровь, читая заклятье: «Кровь крови своей призову, пусть нить путеводную пустит, кто близок мне по родству, тот мир до тропиночки сузит».

В этот раз дорожка засияла ярче, и уводила она в сторону от строения. Я спрятала нож в сумку, доставая посох и направилась по указанному пути. Шла вдоль зарослей кустарника, такого же черного, как и тогда. Создавалось впечатление, что этого месяца и не было, будто бы я продолжаю свое первое путешествие за грань, только Евлампия теперь нет рядом. Н отдал свою жизнь за меня, и мне нужно это помнить. Хоть кто-то из живых должен помнить его настоящим, каким он был, а не каким его представили сильные мира сего тех времен.

Идти пришлось долго, но усталости я не чувствовала, да и жажды не было, я продолжала свой путь, подмечая, что местность немного изменилась, нет, цветов не появилось, но здесь было больше разных оттенков серого. Казалось, что окружающее пространство нарисовано простым карандашом, только художник использовал карандаши разной твердости. Моя «дорожка» петляла уже между различными деревьями и кустами, я шла осторожно, ожидая в каждую секунду нападения. Но никто так и не появился.

Заросли заканчивались, я уже видела просвет, выходящий к поляне, посреди которой стоял одинокий дом. Я остановилась за последним из деревьев, расположенных на краю поляны и стала наблюдать за зданием.

И меня не заставили долго ждать. Дверь дома скрипнула и на пороге показался тот, кого я здесь меньше всего ожидала увидеть.

— Адепт Благова, что же Вы стоите как не родная, проходите, поговорим — профессор Орфилд безошибочно угадал место моего положения, он смотрел на меня, приглашающим жестом показывая на дверь за своей спиной.

Глава 25. История профессора Орфилда

Скрываться больше не было смысла. Я вышла на поляну перед домой, обыскивая взглядом местность вокруг себя. На профессора я старалась не смотреть, слишком неожиданной оказалась встреча, я была к ней совершенно не готова. Что связывает Орфилда и эту злобную тварь?

Профессор не спеша вошел в дом, оставляя дверь открытой. У меня был выбор: развернуться и уйти, оставляя сестру в лапах злого духа или войти в здание, но что ожидала меня там — никому не известно.

Раздумывала я не долго. В конце концов что поменялось с появлением нового действующего лица? Моя цель пребывания за гранью остается прежней, уйти я все равно не пойду. Поэтому я расправила плечи, перебрала в голове несколько действенных заклятий и, прикрывшись посохом, ступила на порог дома. Была не была, я должна это сделать.

Первая комната — «прихожая», как бы назвали ее у нас в деревне, была чистой и светлой, если понятие света вообще приемлемо к миру за гранью. Мебели здесь было немного, но она была «обжитой», как бы это странно ни звучало. Здесь ожидаемо никого не оказалось, поэтому я последовала дальше. Следующая комната была гораздо больше предыдущей, я вошла и сразу же увидела профессора, сидящего за большим столом, чуть дальше от него я увидела Марину, сестра сидела, глядя перед собой, но создавалось впечатление, что она была где-то далеко.

Я было бросилась в сторону сестры, но профессор покачал головой:

— Не стоит, Алиса. Ваша сестра сейчас не здесь. Присаживайтесь — Орфилд указал на стул рядом с ним, но я не спешила последовать его предложению. Посох я пока не убирала, направив на профессора, но тот лишь усмехнулся, продолжая смотреть на меня:

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело