Обсидиановый оракул - Деннинг Трой - Страница 6
- Предыдущая
- 6/68
- Следующая
Во время разговора Агис создавал обширную, пустынную местность в своем рассудке, стараясь сделать ее открытой со всех сторон, чтобы гигант не опасался засады.
Фило какой-то момент изучал Агиса, потом посланник гиганта появился в уме аристократа. У него было плоское, диско-образное тело, которое постоянно колыхалось, как одежда на ветру, и длинный хвост, оканчивавшийся острым кончиком. Рот твари был под его телом, в то время как дюжина глаз широко расположилась по по верхнему краю тела.
Замахав своим гибким телом как парой крыльев, создание Фило начало летать над пустой площадью внутри рассудка Агиса. — Где Тихиан? — спросил посланник.
Агис вызвал свои воспоминания о короле. Грязная, бурая жидкость просочилась между несколькими булыжниками. Лужа преобразовалась в человеческое тело, потом голова получила суровое лицо Тихиана. Лицо почти не отличалась от того, которое Агис создавал раньше, с костистыми щеками, узким крючковатым носом и небольшим морщинистым ртом. Глаза были коричневые, маленькие и блестящие, глядели настороженно и испытующе.
Когда странный посланец гиганта скользнул вниз, поближе к воспоминанию, образ Тихиана стал тверже, принял форму худого человека, потом встал. Фило остановился на расстоянии руки от образа и принялся медленно кружить вокруг него.
— Это вылядеть как Тихиан, — сказал гигант, указывая хвостом посланца на воспоминание. — Но может быть ты заставишь его соврать Фило.
— Нет, — сказал аристократ. — Я освобожу его. Ты можешь контролировать это воспоминание. Ты можешь проверить его так тщательно, как ты хочешь, и я не буду вмешиваться. — Так как Фило продолжал кружить не отвечая, Агис надавил еще раз. — Если ты боишься того, что можешь узнать, Тихиан не может быть твоим настоящим другом.
— Фило не боится. Давай.
Агис сотворил маленького ястреба из одной из рук фигуры. Перенеся свое сознание в него, он слегка взмахнул крыльями и приземлился недалеко от воспоминания.
Фило сел сверху на фигуру Тихиана, затем полностью поглотил ее. Посланец начал пульсировать, пока он проверял воспоминание, вероятно убеждаясь, что Агис действительно отдал контроль над ним. Несколькими моментами позже гигант наконец удостоверился в честности Агиса. Он остановил своего посланника и дал ему исчезнуть, переведя свое сознание в фигуру Тихиана. Пока Агис с интересом смотрел, Тихиан стал мальчиком лет шести или семи, с коротко-постриженными золотисто-каштановыми волосами. Его почти квадратые уши торчали из головы как полуоткрытые защелки, а ястребиный нос казался слишком большим для маленькой головы. Одна из его рук была поднята, как если бы взрослый держал ее.
— Это Агис, — сказал мужской голос, который, как аристократ с трудом припомнил, был голосом отца Тихиана. — Ты и он будете друзьями.
Юный Тихиан поднял и тут же опустил глаза, как если бы проверил игрушку, затем недовольно нахмурился. — Папа, если ты мне позволишь, мне не нужен друг.
Изображение стало старше лет на десять. Теперь Тихиан был юношей, с густыми, вечно нахмуренными бровями, которые придавали ему вид, будто он сердится, свои длинные волосы он заплетал в косу. Он был одет в серую одежду, которую он и Агис носили, как новички, когда вместе изучали Путь в академии. Его глаза выдавали изнеможение и боль после особенно жестокого занятия с их наставником.
— Я не знаю что случилось, Агис, — сказал Тихиан. — Когда эта страшная боль становится большей, чем я могу выдержать, я думаю, как хорошо, что ты тоже ее ощущаешь. И тогда моя боль проходит. Честное слово, я не знал, что передаю ее тебе!
Опять образ постарел, на этот раз на пару лет. Тихиан был в красной одежде студента среднего уровня. В его руке была колючая ветвь фаро, символ перехода на следующий уровень после успешной сдачи важного экзамена, доказывающего его умения. — Ты мой лучший друг, Агис. Конечно, я передал часть моей боли тебе, — сказал он. — Кроме того, это не мошеченничество, ведь нас не поймали.
Изображение продолжало взрослеть, показывая течение юных лет короля. Тихиан появился в черной рясе королевского темплара, отрицая, что был ответствен за смерть своего собственного брата. Позже, одетый в позолоченную одежду верховного темплара, он пришел в поместье Агиса, под предлогом дружбы, — только для того, чтобы конфисковать самых сильных полевых рабов. В следующий раз Тихиан признался, без малейшего смущения, что использовал самого преданного слугу Агиса чтобы шпионить за аристократом.
После последней сцены Фило отделился от фигуры Тихиан, образовав новое создание, напоминавшее его собственное тело. — Нет! — проревел он в ярости, замахнувшись гигантским кулаком на обьект его гнева. — Тихиан лжец!
Удар бросил образ короля на землю. Фило начал пинать и топтать его, вероятно решив полностью уничтожить воспоминание.
— Погоди, — крикнул Агис клювом ястреба. — Мне он нужен!
Оставаясь в форме ястреба, Агис вернулся к фигуре короля и слился с нею. Он разрешил Тихиану растаять и исчезнуть в щелях между булыжниками, потом снова появился в форме самого себя.
— Ну, теперь ты веришь мне, Фило?
Гигант не ответил. Вместо этого его посланник повернулся и начал уходить по пустой площади. С каждым шагом он становился все боле и более прозрачным, и через дюжину шагов полностью исчез.
Едва Агис перенес свое внимание наружу, как почувствовал, что шлепнулся о спину своего канка. — Иди, — громыхнул гигант, подняв свою ногу так, чтобы аристократ мог проехать. — Оставь Фило одного.
Агис заставил свое насекомое двинуться вперед. Оказавшись в безопасности, он остановился и посмотрел назад. — Фило, не печалься, — позвал он. — Дружба Тихиана была ложью, но у тебя доброе сердце. Когда-нибудь ты найдешь настоящего друга.
— Нет, — ответил гигант. Он показал на свое некрасивое лицо. — Фило — полукровка. Слишком уродливый для племени отца, слишком глупый для племени матери.
— Может быть ты и не красавец, но я бы сказал, что ты не глуп, — сказал Агис. — Ты осознал свою ошибку с Тихианом. Это очень умно.
Кажется это подбодрило гиганта. Его лицо приняло задумчивое выражение, затем он внимательно взглянул на аристократа. — Может быть Фило и Агис могут быть друзья?
— Возможно, когда мы проведем вместе побольше времени, — допустил аристократ. — Но сейчас я должен поймать Тихиана, пока он не навредил еще кому-нибудь.
Фило улыбнулся, потом нагнулся и положил открытую ладонь перед канком аристократа. — Разреши Фило нести тебя, — сказал он. — Схватим Тихиана вместе.
Глава Вторая . Палата Патрициев
Тихиан стоял в приемной Белого Дворца, глядя через оконные рамы и считая корабли в гавани Балика. Порт лежал у края города, там, где дымка серебрянной пыли висела над заливом, закрывая как остров, так и гостиницы, окружавшие область доков. Тем не менее король Тихиан обнаружил, что это легко сделать, так как мачты поднимались из сумрака, как обуглившиеся стволы сгоревшего леса.
— Вас волнует армада Короля Андропиниса? — спросил сопровождавший Тихиана молодой человек, одетый в кремовую тогу темпларов Балика. У него был высокомерный подбородок, вздернутый нос и короткие волосы, белые как его одежда. — Учитывая расстояние от Тира до Илового Моря, вам не стоит бояться нашего флота.
— У меня нет особого интереса к вашему флоту, — соврал Тихиан, продолжая в уме счет. — Но я не думал, что ваш порт настолько забит караблями. Как много судов принадлежит вашему королю?
— Это не то, что мы обсуждаем с иностранцами, — ответил темплар, беря Тихиана за руку. — И мы не разрешаем им считать наши суда.
Тихиан с легкостью вырвал руку из хватки юноши. — В моем городе тебя бы высекли за подобную наглость!
Темлар даже бровью не повел. — Мы не в твоем городе, а ты не король Балика, — ответил он. — А сейчас, встань подальше от окна.
— Я так и сделаю — когда Король Андропинис будет готов принять меня, — сказал Тихиан, стараясь сдержать нарастающий в нем гнев. — Если ты еще раз коснешься меня, я убью тебя — и, клянусь, Андропинис ничего не сможет с этим поделать. — Его рука скользнула в дорожный мешок, свисавший с его плеча.
- Предыдущая
- 6/68
- Следующая