Выбери любимый жанр

Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна - Абнетт Дэн - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

– Я вижу активного дрона рядом с тобой, – сказал ей Карл по общему каналу связи.

Она приняла сообщение и осмотрелась. В тот же момент на нее напали двое – охотники-близнецы, затянутые в серебристо-серые комбинезоны. Один захватил ее руки со спины, а второй попытался ударить цепным кулаком. Кара оттолкнулась от земли, используя того, кто держал ее сзади, в качестве опоры, и ударила второго противника ногами в лицо. Противник с цепным кулаком отлетел назад и покатился по камням.

Но его близнец, крепко вцепившийся в Кару сзади, ринулся вперед и боднул ее головой в затылок.

Кара!

Даже на таком расстоянии я почувствовал ее боль и то, как она проваливается в темноту. Враг прикончит ее прежде, чем она очнется.

Выбора не было. Придется ее «надеть», Я знал, что ни она, ни кто-либо еще не любит подобных вещей, но сейчас этого требовала необходимость. Кроме того, мы тренировались, и Кара Свол оказалась крайне восприимчивым партнером.

Амулет из призрачной кости, висевший на ее шее, засветился псионической энергией. Тело Кары внезапно снова ожило, но теперь я управлял ее движениями. Я захватил контроль над ее физическим телом, надел его, будто костюм.

Тело Кары с пустыми, мертвыми глазами дернулось и вырвалось из хватки неприятеля. Она отскочила, резко присела и подсечкой сбила с ног поднявшегося было охотника с цепным кулаком. Он снова рухнул на спину.

Затем она развернулась и подняла руку, защищаясь от атаки сзади. За блоком последовали два быстрых прямых удара кулаком в лицо противника и один пинок, выбивший ему правую коленную чашечку.

Охотник взвыл от боли. Мы с Карой схватили его за руки и бросили через плечо прямо во второго противника, который как раз собирался предпринять очередную попытку вернуться в бой.

Цепной кулак, уже летевший в сторону Кары, встретился с грудной клеткой охотника. Жужжащие лезвия, встроенные в перчатку, с легкостью взрезали человеческую плоть, разбрасывая вокруг кровавые куски мяса. Охотник испустил предсмертный крик и забился в судорогах в унисон с вибрациями вращающихся лезвий.

Товарищ погибшего тоже закричал – от негодования и ужаса. Он выдернул перчатку из раны, но было уже слишком поздно, Его близнец, истекая кровью из огромной дыры в боку, замер и рухнул наземь. Алая лужа растеклась вокруг трупа на добрых пять метров.

Оставшийся в живых охотник впал в ярость и бросился на нас с Карой. Мы прыгнули, добавив к силе мышц немного телекинеза, и, выполнив идеальное сальто, приземлились за его спиной.

Враг развернулся, но к тому моменту мы с Карой уже схватили ее дробовик, выпавший в самом начале схватки. Рука, ведомая моей мыслью, передернула затвор. Одного выстрела хватило, чтобы охотник отлетел метров на восемь.

Обернувшись на звук, внезапно раздавшийся за спиной, мы вскинули оружие.

– Осторожно! – крикнул Нейл.

– Что ты здесь делаешь? – спросил я.

– Кара, ты попала в засаду, – сказал он. – Я слышал по воксу. Я пришел так быстро, как смог.

– А что с девочкой? Что с девочкой, которую мы ищем?

Нейл пожал плечами.

– Кара?

– Нет, это я, черт возьми! – ответил я ее голосом. – Трона ради, лови ее, я выхожу.

Нейл поспешил подхватить обмякшее тело Кары, когда я покинул его. Она еще не успела прийти в сознание, а травма от моего вмешательства обеспечит ей длительную тошноту и головокружение.

Охраняй ее, Гарлон. Отведи-ка ее обратно к транспорту.

– А вы куда? – спросил он в воздух.

Искать девочку.

XVII

Вернувшись обратно в черную утробу кресла жизнеобеспечения, я поспешил вперед, пытаясь снова найти источник того псионического импульса, что я засек раньше. Меня одолевали странные чувства. Когда я кого-то надевал, это вызывало любопытные и противоречивые ощущения. Я прекрасно понимал, что тот, чье тело я использую, испытывает невероятный дискомфорт, и мы прибегали к подобному только при крайней нужде. Обычно такие мгновения сопровождались огромным количеством насилия и адреналина. Но для меня они были сладкой возможностью сбежать от себя и жестоким напоминанием об утраченном мною. Я презирал себя за то, что получаю удовольствие от столь болезненных и унизительных вещей.

Карл?

– Да, сударь.

Ты видишь меня на приборах?

– Да, сударь. Еще два дрона в полукилометре впереди, сходятся в одной точке. Прошу, поспешите…

Я и так спешу.

Тониус, сидящий в шлюпе, оторвался от панели управления сканерами и нервно растер запястья. Он посмотрел на Вистана, в очередной раз уткнувшегося в инфопланшет:

– Тебя что, вообще не волнует происходящее?

Неприкасаемый кивнул на экран:

– Тут как раз начинается самое интересное.

Снаружи Даролль пробирался вперед, прячась за полуобвалившейся стеной. Он осмотрелся, вытащил лаз-пистолет и деактивировал свой ограничитель.

В следующий миг он уже бежал, пригнувшись, к припаркованному транспорту.

XVIII

Пэйшэнс дышала коротко и отрывисто. Она мчалась так быстро, как только могла. Как минимум один человек находился на очень близком от нее расстоянии, но его псионический след был слабым и размытым. Она устала, вымоталась, а ее дар ослабел от чрезмерного использования.

Девушка забралась в нишу под разрушенной насосной станцией и спряталась в пещерке, образованной фрагментами обвалившейся крыши. Она сжалась в комок у дальней стены, обнимая руками колени. Печальники продолжали кричать и вопить, но теперь их голоса звучали где-то в отдалении. Она убежала так далеко, как только смогла. Теперь нужно было только ждать.

Ждать конца.

Пэйшэнс.

Она подскочила и оглянулась, не решаясь ответить.

Пэйшэнс. Успокойся. Оставайся на месте. Я спешу тебе на помощь. Я хочу помочь.

– Где ты? – в ужасе прошептала она.

Не говори. Тебя услышат. Произнеси ответ про себя.

– В каком смысле? Где ты, фраг побери?

Не бойся. Постарайся не говорить вслух. Тебя услышат.

– Это просто очередной трюк. Ты один из них! Один из этих проклятых охотников.

Нет. Пэйшэнс, меня зовут Гидеон. И я клянусь Богом Императором, что не собираюсь причинять тебе вреда. Я пытаюсь помочь. Ты меня слышишь потому, что я разговариваю с тобой через мысли, псионически.

– Ты лжешь!

Испытай меня. Подумай о чем-то, чего я не могу знать.

Пэйшэнс закрыла глаза и что-то промычала.

Пруденс. И Провиденс.

Она резко втянула воздух.

Твои сестры. Ты переживаешь за них. Их забрали… подожди… Да, их забрали из схолума. Без твоего согласия.

– Просто убей меня, ублюдок, или оставь в покое!

Прошу, Пэйшэнс, не говори вслух. Они услышат.

Я двигался с максимальной скоростью. Руины трущоб проносились мимо. Камни и снаряды из рогаток время от времени отлетали от брони моего кресла. Где же она? Где?

Пэйшэнс? Ты меня слышишь?

– Оставь меня в покое, – всхлипнула девушка, заползая еще глубже в сырую дыру. – Я не могу! Я больше не могу!

Нет, можешь! Соберись! Сфокусируйся! Сфокусируйся на чем-нибудь!

Пэйшэнс забилась в панике, царапая себе виски. Я пугал ее. Мой голос. Что-то в моем голосе. Не то, что он просто звучал в ее голове. Что-то еще.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело