Выбери любимый жанр

Прыжок на месте (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

- "Прием "Повелитель Цепей" получил уровень. Текущий уровень - 63"

- "Прием "Повелитель Цепей" получил уровень. Текущий уровень - 64"

Приземление тоже вышло эпичным - свой приметный черный костюм из кожи я спрятал еще в воздухе, с шумом упав на мостовую в паре километров от воздушного старта совершенно голым, вызвав приглушенный вопль у пары чинно прогуливающихся мимо дам с корзинками. Терять ни секунды не стоило, поэтому в нужное мне здание я ввалился голый, взъерошенный, с нервно дергающимся хвостом и налитыми кровью глазами.

- Редакция газеты "Новости Эйнура"! Чем могу...пп...п...пом...помочь? - речь девочки на ресепшене менялась по мире поступления визуальной информации в мозг. И последний явно не справился.

- Мне нужен ваш кофе, кабинет и лучший журналист! - прохрипел я, собирая хвост складками, чтобы закрыть пах. Стук девичьей головки об деревянный паркет убедил меня в том, что придется повторяться.

Интерлюдия

Милла Сканти восседала за столом в кабинете-приемной и пожирала взглядом расположенные по углам комнаты кристаллы записи. Эйнурка была одна и поэтому позволила себе забросить обнаженные ноги, открытые аж до поясницы, на монументальный стол и рассматривала магические устройство со смесью жадности и похоти. В затуманенных глазах двадцатипятилетней уроженки столицы мерцали звезды, а в голове царил сумбур и эйфория.

В редакции газеты юная Сканти вертелась лет с тринадцати. У ее отца не было времени на единственную дочь, а мать умерла в детстве, отравившись пораженной грибком мукой асальды, купленной женщиной у безответственного торговца. Если бы Милла с отцом были дома в тот момент, когда мать напекла из этой муки лепешки, то одной семьей в Рошване стало бы меньше. Торговца поймали и наказали, но ненависть к лгунам определила дальнейший путь уроженки Города Неудачников. За двенадцать лет упорной работы, девушка стала одним из самых известных журналистов "Новостей Эйнура".

"Новость должна быть горячей, дословной и безукоризненно честной. Если очевидец плох в рассказывании - помоги ему". Так говорил еще старый редактор, наблюдая за натирающей полы девчонкой. "Ты далеко пойдешь, если не будешь гнаться за сомнительными темами!" говорил он, наблюдая за виляющей туда-сюда задницей. Милла слушала, запоминала и делала выводы. И действительно очень далеко пошла, все так же виляя своей куда как приятно оформившейся попой. Последняя, вместе с другими полагающимися от природы достоинствами, неоднократно помогала ей привлечь внимание, попасть на закрытую вечеринку и даже напроситься на диалог с кем либо из высшей знати Вашрута...правда потом приходилось срочно уносить свое девичье богатство от тех, кто решительно неправильно воспринимал ее невинный девичий флирт...но тут нередко выручал подвешенный язык и природное обаяние девушки.

Когда сегодня встрепанная и напуганная Эльмана Ласкарти ввалилась в рабочую комнатушку Миллы, та сразу почуяла, что пахнет чем то куда серьезнее, чем вальяжные и неторопливые махинации воздушных торговцев мехами, уже полгода как норовящими брать за свой товар не честным золотом, а бартером, причем без выгрузки товаров на склады, а прямиком с борта на борт с соседними торгашами из Лукоса. Там была какая то вялая хитрость, небольшая уловка, которую Сканти не менее вяло пыталась обнаружить. Ну узнает она, что торгаши таким образом экономят десяток-другой золота и что? Тут же...

Серый, гадкий, огромный орк ввел даже бывалую ветераншу новостей в оторопь. Но дальше пошли чудесные метаморфозы - с каждым произнесенным чудовищем словом, тот становился в глазах журналистки все краше и краше. Черты лица разглаживались, черные толстые волосы в варварской прическе приобретали загадочный и дикий вид, а бросающие попервоначалу в дрожь сплетения жил и мускул под жуткой серой кожей начинали казаться привлекательными мышцами. До греха дело не дошло, неважные для работы эмоции и группы мышц быстренько отключились, но на своего посетителя, дающего ей ТАКОЕ интервью, Милла смотрела как на любимого ребенка, сказавшего первый раз "мама".

- Итак, господин Джаргак. По вашим словам, которые подтвердила проверка истины, вы общались со своим другом Эдвардом Эйнингеном, когда случился досадный инцидент с представителями "Коммуны"?

- Именно так. Без всяких провокаций от меня, моей спутницы и многоуважаемого хозяина магазина, представители "Коммуны" сначала обнажили оружие, а потом сделали намек, что хотят ограничить мою свободу и задать мне вопросы помимо моей доброй воли.

- И что произошло далее?

- Господин Эйнинген оповестил представителей "Коммуны" о том, что его заведение оборудовано записывающей аппаратурой и они предпочли прекратить угрожать.

...

- Ночью на ваш дом было совершено нападение?!

- Да, этому есть множество свидетелей. По объяснениям капитана Крагольма, стражей Эйнура была частично задержана банда преступных Бессов под названием "Горные Оводы", ранее живших в горной местности недалеко от города и не доставлявших никому неприятностей долгое время.

- А у вас много недоброжелателей?

- Не уверен, что они были вообще до столкновения с представителями "Коммуны". В городе я совсем недавно.

- А в других странах у вас есть враги?

- Нет. (ладонь излучает ровный свет, брови Сканти ползут вверх)

...

- Что вы сделали после нападения, господин Джаргак?

- Первым делом я попросил немного паутины у своей соседки, достойнейшей арахни Ессиалиды, а так же немного долгодействующего безболезненного яда ее приготовления. Потом я с помощью паутины сделал свое собственное чучело у окна, на которое одел свое заметное нижнее белье - это нужно было, чтобы наблюдатели решили, что я стою в доме на страже.

- Заметное нижнее белье, господин Джаргак?

- Золотые трусы с фиолетовыми павлинами, если вас это интересует.

- Павлины...?

- Это такие птицы, самцы которых известны великолепием своих хвостовых перьев.

- О..хорошо и что потом?

- Затем я заставил свою спутницу принять яд... Мы бессмертны, плен пугает куда сильнее, чем краткий миг небытия - я подозревал, что нападение бандитов не последнее горе, которое вскоре на нас обрушится и решил обезопасить невинную девушку хотя бы на неделю.

- И ваши опасения подтвердились?

- К несчастью, да. Пока происходит разговор, записанный на кристалле, Киру Гиру похищают и отвозят за город, где она и умирает от яда.

- Как вам удалось получить аудиозапись разговора, когда я ясно слышу, что бессмертный Дивов требует подтверждения, что звукозаписи не ведется?

- Очень просто. Как вы видите - у меня есть длинный и подвижный хвост. Я прикрепил кристалл смолой к его стулу раньше, чем он задал мне вопрос, поэтому на тот момент никакими средствами звукозаписи не владел.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело