Выбери любимый жанр

Тень Скорпиона - Плахотин Александр - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Кстати, — решился нарушить тишину Скорпо, — как там мой протеже?

Рука Тизарии вздрогнула, и вино из поднесенного ко рту бокала выплеснулось на парчовое платье.

— Что-то не так? — удивленно вскинул брови маг. — Надеюсь, он не причинил вам лишних хлопот?

Вместо ответа полуэльф только умоляюще взглянул на Скорпо, настороженно скосив глаза на поглощенного трапезой Инвара. Понимающе кивнув, волшебник замолчал, вернувшись к еде. Пока ножи и вилки скрипели о фарфор тарелок, разрезая изысканные блюда, Скорпо как можно осторожнее попытался проникнуть в разум хозяина.

Попытка не осталась незамеченной — Инвар, перестав жевать, удивленно вскинул глаза на учителя, пытаясь разобраться, не почудилось ли ему? Дабы избежать ненужных вопросов ученика, Скорпо моментально разорвал контакт и спокойно продолжил обед.

Покончив с трапезой, волшебник отпустил мальчишку к брату, наконец оставшись с Ень-Иро один на один.

— Мэтр, что случилось? — напрямик спросил чародей, как только Тизария вышла из гостиной.

— Все очень плохо, дорогой Каяс, — поникшим голосом начал ювелир, — этот Локо… — и замолчал, отвернувшись в сторону.

— Пожалуйста, продолжай. Если ты все мне не объяснишь, то я никак не смогу тебе помочь.

— Да… конечно… — обреченно кивнул Ень-Иро, — дело в том… — И, собравшись с духом, проговорил скороговоркой: — Локо связался с тайниками. И теперь следит за мной и женой. За каждым нашим шагом.

— Ты уверен?

— Более чем! Локо несколько раз видели с Глэмом. Как они разговаривали друг с другом. А этот Глэм… он один из зрячих. Что-то вроде старшего у них.

— Если их даже и видели вместе, то конечно же для того, чтобы выслеживать тебя. Как же иначе! — рассмеялся Каяс — Мой дорогой, не такая уж ты и большая фигура, чтобы устанавливать за тобой надзор. Наверняка их больше интересует…

— Ты многого не знаешь, — прервал говорившего полуэльф. — Все не так просто, как ты думаешь. — Губы его задрожали, а глаза наполнились слезами.

— Неужели?.. — Ужаснулся своей догадке маг, и Ень-Иро только кивнул, закрывая лицо руками.

— Ты решился взяться за старое? — все-таки попытался уточнить Девин Каяс.

В ответ молчаливый кивок.

— Так… — протянул маг, откидываясь на спинку высокого кресла. Сказать ему больше было нечего.

Как и многие ювелиры, Ень-Иро занимался также медициной и алхимией. Если первое служило неплохим дополнительным доходом к основному ремеслу полуэльфа, то второе было настоящей страстью тогда еще совсем юного мастера. В поисках необходимых книг по запрещенной науке он потратил немало сил и денег, но все же сумел собрать неплохую библиотеку и познать азы. Кстати, именно в поисках этих книг и познакомились, а уж затем и подружились молодые Ень-Иро и Девин Каяс.

К сожалению, а может быть и к счастью, полуэльф не достиг полного совершенства в любимой науке. Под давлением единоверцев владыка Меридена, где жил тогда Ень-Иро, усилил запреты на «лженауки», и после нескольких показательных судов неудавшийся алхимик, но прекрасный ювелир отошел к своему основному занятию, лишь изредка вспоминая о несбывшейся мечте…

В одной из книг Ень-Иро обнаружил формулу оссари — яда, выпариваемого из некоторых редких, а потому и драгоценных материалов. «Прелесть» оссари была в том, что действовал он только спустя пять, а то и восемь дней после того, как жертва принимала его. Обнаружить следы отравления было практически невозможно — все указывало на сердечный приступ, отказ легких, на все что угодно, только не на насильственную смерть. Практически… если только сразу, после того как покойнику закрыли глаза, не опустить усопшего в соляную ванну. Мутноватая белая жидкость через некоторое время приобретала темно-синий цвет, выдавая присутствие древнего яда.

Именно на изготовлении этой отравы и сделал первые в своей жизни настоящие деньги молодой ювелир. А уже после второго заказа смог выплатить все долги, приобрести достойный инструмент и внести первый взнос за аренду мастерской.

После продажи шестой порции оссари Ень-Иро переехал в Уилтаван, купил небольшой домик, даже умудрился выгодно и в то же время по любви жениться и, наконец, зажил спокойной размеренной жизнью, даже и не вспоминая об источнике первоначального капитала.

— Это была моя вторая клиентка… — сквозь прерывистое хриплое дыхание рассказывал полуэльф. — Она заказала оссари для своего мужа. Я тогда проверял: он действительно был деспотом…

Каяс страдальчески закатил глаза.

— Нет, правда, он был негодяем и неверным супругом, — горячо доказывал ювелир, — хотя теперь… — он опустил глаза, — …хотя теперь какая уже разница.

— Эта женщина появилась в Уилтаване? — перешел к делу чародей.

Друг только кивнул в ответ.

— Она узнала тебя?

Еще один кивок.

— И что она хочет? Денег? Чтобы ты изготовил еще яду?

— Нет… — поднял лицо несчастный ювелир.

— Нет? Тогда что же? — удивился чародей.

— Меня… — еле слышно пролепетал Ень-Иро, оглядываясь, словно боясь, что она могла стоять рядом и все слышать.

Какое-то время Каяс, широко открыв глаза, лишь смотрел на друга, а потом, не выдержав, громко расхохотался, отчего собеседник еще сильнее вжал голову в плечи.

— Прости… — отдышавшись, продолжил Скорпо, — она хоть ничего?

— Ей уже давно за пятьдесят, а, может быть, и больше… — пробурчал бедняга.

— Тогда в чем проблема? Кто поверит полоумной бабе, вздумавшей на старости лет вспомнить грехи былой молодости! Сама-то она не боится попасть на аудиенцию к палачу за убийство собственного мужа? — улыбнувшись, закинул ногу на ногу чародей.

«Вига! И зачем мне все это надо?!»

— Дело не только в этом…

— Как? Это еще не все? Продолжай. — Маг сбросил улыбку с лица.

— Кто-то копался в библиотеке. И нашел формулу оссари.

— Ты уверен?

— Посуди сам. Я обнаружил это совершенно случайно, когда полез за томиком… — Ень-Иро мило покраснел, — томиком Хат-Дина. Пыль сверху этой книги была вытерта, а на других — нет.

— На томике Хат-Дина? — не удержался Скорпо.

— На книге по… — замялся несостоявшийся алхимик.

— Я понял, о чем речь, — Каяс прервал мучения друга. — Ты думаешь, что Локо разобрался в формуле? Или, того хуже, уже сам начал варить зелье?

— Самому ему ума не хватит, — махнул рукой полуэльф, — да тут не столько ум, сколько сноровка нужна. Умение. Здесь надо быть настоящим мастером.

— Ладно, убедил. Допустим, тайникам стало известно, что ты располагаешь заветной формулой. Допустим, эта престарелая поклонница даст показания против тебя. Что дальше? Обладать знаниями и пользоваться ими, по-моему, две разные вещи, ты так не считаешь?

— В начале лета умер главный советник Владыки. Через месяц неожиданная смерть постигла сразу двух приближенных повелителя. И вот совсем недавно скоропостижно скончался двоюродный брат Владыки — благородный Ариетт д'Амарио.

— Ты полагаешь, что все они ушли из жизни не без чьей-то помощи? И наверняка уверен, что все они были отравлены? И, несомненно, оссари?

Ень-Иро, опустив голову, коротко кивнул.

— Почему ты так решил, я не спрашиваю. Вернемся к основной теме: ты хочешь, чтобы я убрал Локо из твоего дома?

— И как можно дальше… — прошептал Ень-Иро, глазами указывая наверх.

Чародей в ответ только укоризненно покачал головой: «Ты что и кому предлагаешь, приятель?»

Ювелир прижал дрожащие руки к груди: «Друг, очень тебя прошу».

«Да, загнала тебя жизнь в угол. Дальше уже некуда… — нахмурил чело волшебник. — И что мне теперь со всем этим делать?»

Едва Инвар вошел в комнату, как Локо тут же схватил его за руку и без всяких объяснений потащил за собой.

Ученик мага попытался было воспротивиться такому произволу со стороны старшего брата, но Локо только сильнее сжал тонкое запястье и ускорил движение.

Под недовольным взглядом Поакора молодые люди выбежали из ворот и устремились в переулки Уилтавана. То и дело оглядываясь, Локо тащил братишку за собой, пока не остановился перед дверями двухэтажного домища с широкими нараспашку дверями.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело