Выбери любимый жанр

Чародейка - Деннинг Трой - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Мелодичный голос Певца Ветров разнесся над булыжной мостовой, подхваченный легким ветерком. Он пел песнь, действующую, как целительный бальзам, ту самую, от которой до этого зарубцевались раны Садиры. Это была спокойная меланхолическая мелодия, окрашенная легкими оттенками надежды и доброты. Магнус пел просто великолепно.

Прежде чем колдунья поняла, насколько она возненавидела Раин за ее попытку расправиться с юношей, она почувствовала, как ее гнев начал постепенно угасать под воздействием сладкозвучной гармонии, заложенной в пении целителя. В ее душе остались лишь чувства, проявления которых требовала от нее музыка: сопереживание несчастью, постигшему юношу, и искреннее желание разделить его страдания.

Но пение окончилось слишком быстро. Встревоженная Садира подкатила злополучный бочонок к Магнусу и Раин. Целитель стоял на коленях, приподняв своей огромной рукой обмякшее тело юноши. В качестве тампона Магнус использовал ту самую полоску материи, которая была оторвана от воротника блузки Садиры.

— Что случилось? — озабоченно спросила колдунья. — Ты не можешь залечить его рану?

Целитель печально взглянул своими черными глазами на Садиру и медленно покачал головой.

— Даже ветры тумана не смогли бы вернуть его к жизни, — едва слышно проговорил он. Затем поднял голову и перевел взгляд на Раин, которая, не веря своим глазам, уставилась на мертвого юношу с выражением откровенного ужаса на лице. — Ты зашла слишком далеко. — В его словах слышалось явное осуждение.

— Я не собиралась его убивать, но мы не могли позволить ему вернуться в лагерь и донести на нас, — прошептала Раин, желая оправдаться. Она оглянулась. Вокруг все выглядело как обычно. Зевак нигде не было видно, так как бывалые прохожие давно поняли, что в этой части города гораздо безопаснее для собственного здоровья и кошелька заниматься своими делами, а не лезть в дела других. Тем не менее все трое явно не вписывались в непрерывный поток покупателей и зевак. Спешащие по своим делам прохожие, завидя мертвеца, старательно обходили Бродяг Песков и Садиру, в результате чего вокруг них образовалась обширная пустая зона.

— Нам нужно убираться отсюда, да поскорее, — предложила Раин. — Не ровен час, появится какая-нибудь жрица. Рано или поздно это случится, и тогда нам придется плохо.

Магнус утвердительно кивнул и положил тело юноши на мостовую. Потом протянул Раин окровавленный кинжал, поднял бочонок и собрался уходить.

— А Гейфал? Что с ним будет? — вмешалась Садира, не в силах поверить, что Раин и Магнус могут без всяких угрызений совести взять да и оставить тело на улице.

— Мы же не можем принести его в лагерь, — ответила Раин. С этими словами она повернулась и последовала за Магнусом.

Садира постояла еще над телом, размышляя про себя над тем, какие, интересно, почести оказывают обычно Бродяги Песков своим покойникам.

Наконец она пришла к выводу, что, исходя из того, что ей было известно об эльфах, они, по-видимому, оставляют своих умерших там, где те расстались с жизнью. Она повернулась и быстрым шагом направилась за своими спутниками.

Догнав их, Садира обратилась к Раин:

— Я хочу, чтобы ты знала о моем отношении к убийству невинных людей. Я палец о палец не ударю, чтобы помочь тебе стать во главе клана, если это будет связано с такого рода убийствами.

Раин остановилась и повернулась лицом к колдунье.

— Какое дело осквернительнице земли до смерти какого-то там эльфа? злобно спросила она.

Надеясь, что Раин не заметит, как ранило ее это оскорбление, Садира не замедлила ответить в том же тоне:

— Я, может быть, и осквернительница земли, зато никогда не убивала никого из своих.

Раин грубо схватила Садиру за руку.

— Ты не принадлежишь к Бродягам Песков, — зло прошипела она. — И тебе нет никакого дела до того, умрет ли кто-либо из нас или все мы умрем. Ты доставишь это вино моему отцу.

— На твоем месте я не была бы так уверена в этом, — парировала Садира.

— Может быть, тебе действительно не терпится, чтобы люди Клана Невидимых узнали о том, что легендарная героиня Садира из Тира на самом деле является обычной осквернительницей земли? — с вызовом спросила Раин, выпуская руку колдуньи. — А может, они поверят и в то, что она хочет выдать их царю Ниобенэя?

— Прикончить тебя — для меня плевое дело, — предупредила ее Садира. — И мне, видимо, так или иначе придется пойти на это, особенно учитывая то, что ты только что сказала.

— А разве это не сделает и тебя убийцей? — спросила Раин. Несколько долгих секунд она не сводила глаз с Садиры, затем, по-видимому что-то решив, примирительно улыбнулась ей. — Давай закончим бессмысленный спор и займемся действительно неотложными делами. Зачем пугать друг друга пустыми угрозами.

— А я и не собиралась пугать тебя. Я просто не привыкла бросать слов на ветер, — невозмутимо ответила Садира. — Я помогу тебе в деле с Фенеоном и буду на твоей стороне, но лишь до тех пор, пока мне будет выгодно оставаться с Бродягами Песков. И при том непременном условии, что больше не будет никаких убийств.

— Тогда будем считать, что все улажено, — с готовностью согласилась Раин. — До тех пор, пока мы обе будем выполнять свои обещания, нам нечего опасаться друг друга. Я думаю, нам удалось договориться.

10. СЛАДКОЕ ВИНО

Садира неторопливо катила бочонок в сторону темного прохода под аркой.

Вплотную за ней шли Раин и Магнус. Они подходили к полуразрушенной башне, в которой разбили лагерь Бродяги Песков. Древнее основание башни сильно осело, и колдунье казалось, что заброшенное строение еще держится только благодаря тому, что опирается на стены одного из угловых домов Рынка Эльфов.

Перед тем как переступить через порог, колдунья остановилась и облокотилась на бочонок, как будто отдыхая. Не поднимая головы, она прошептала:

— А Фенеон не поинтересуется тем, как это мне удалось прокатить эту тяжелую штуковину через весь Рынок Эльфов?

— Это его заинтересует гораздо меньше, чем то, почему мы несем его вместо тебя, — прошипела Раин. Она грубо толкнула колдунью, затем гаркнула на нее:

— Чего встала? Давай кати дальше!

С усилием приподняв бочонок, колдунья перевалила его через порог.

Внутри башни было темно и кисло пахло пометом канков. От каменных стен эхом отражался не прекращающийся ни на секунду стук челюстей скакунов.

Когда глаза Садиры привыкли к темноте, она увидела, что первый этаж круглой башни представляет собой сводчатую галерею. Большинство ее колонн было готово вот-вот рухнуть, а по меньшей мере половина двухъярусных арок обвалилась, и теперь обломки пылились на каменном полу.

— С возвращением, моя дорогая, — приветствовал ее появление Фенеон. Как приятно снова видеть тебя.

К удивлению Садиры, в голосе вождя совсем не чувствовалось гнева.

— Хотелось бы, чтобы я могла сказать то же самое, — ответила она.

Садира была не очень расположена доверять хитроумному эльфу.

Колдунья вглядывалась в темноту. Не без труда разглядела она Фенеона, стоявшего, прислонясь к одной из неустойчивых колонн. Через некоторое время вождь отошел от колонны и направился к ней. Не обращая внимания на Раин и Магнуса, он указал своим длинным, как кинжал, пальцем на бочонок с вином.

— Что у тебя? — с интересом спросил вождь.

— Тебя это не касается, — ответила Садира. — Разыскивая меня по всему городу, ты практически ничего не добился, кроме того что понапрасну потратил время своих людей. У меня нет твоего серебра.

Глаза Фенеона заблестели от гнева, но улыбка ни на секунду не сходила с его лица.

— Конечно нет, — подтвердил он. — И даже если бы оно у тебя и было, ты не смогла бы компенсировать мне тех десяти монет, которые мне пришлось потратить на подкуп сборщика денег у ворот.

— Тогда что же ты хочешь от меня? — с наигранным возмущением спросила Садира.

— Я только хочу предложить тебе место, где ты могла бы остановиться, ответил вождь, легким движением руки указывая в сторону винтовой лестницы, поднимавшейся вверх по внешней стене башни. — Ниобенэй полон опасностей, особенно для женщины.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Деннинг Трой - Чародейка Чародейка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело