Выбери любимый жанр

Буря внутри (СИ) - Петерсон Хельга - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Сэмэр нервно сглотнула.

— Рассказывать? Разве вы не хотите позвонить секретарю, чтобы он принес резюме?

Светлые глаза за очками в упор смотрели на нее.

— Не хочу.

— Кхм…Ну… — Сэм заерзала в кресле. Ей не удавались самопрезентации, лучше бы он прочитал все с листочка. — Я Сэмэр Макферсон, мне тридцать один год. Повар с девятилетним стажем, работала в лучших ресторанах Глазго…

— Стоп, — тихо прервал ее мистер Уиндэм. Похоже, он никогда не менял интонацию, но это не мешало его голосу звучать внушительно. Его тихим приказам хотелось тут же повиноваться. — Я думаю, произошла ошибка, и я зря потратил ваше время, мисс Макферсон. Боюсь, вы мне не подходите.

Сэм почувствовала, как ее последняя надежда выскальзывает, как песок сквозь пальцы. Она вдруг увидела себя глазами этого безупречного, похожего на статую мужчины. Конечно, она не производила впечатления профессионала, стереотип о пухлых хохотушках-кухарках с волосами, выбивающимися из-под сеточки на голове, слишком укоренился в головах людей. Сама же Сэмэр была по-мальчишески плоской, практически без груди, с длинными худыми ногами. Ее короткая платиновая стрижка наводила на мысли о певице в кабаке, а не о поваре со стажем. Сэм и раньше неохотно брали на работу, ничего нового в этом не было, но сейчас она готова была вцепиться зубами в эту вакансию.

— Послушайте, я знаю, что не произвожу должного впечатления, — залепетала Сэм, — но я правда хорошо готовлю. Не знаю, зачем вам понадобился повар, но дайте мне шанс. Один шанс. Если у вас будут претензии — я тут же уйду.

Мистер Уиндэм долго смотрел на нее непроницаемым взглядом. О чем он думает? И способен ли этот человек на какие-то эмоции? С того момента, как Сэмэр вошла в кабинет, его лицо не выразило ничего. Абсолютная скованность, холодность, бездушность. Но тут он снял очки, закрыл глаза и зажал пальцами переносицу. Единственный признак того, что он не машина.

— Мисс Макферсон, вы ведь даже не знаете, о какой работе просите, — проговорил Уиндэм, снова надевая очки. — У нас с Маркусом возникло недопонимание, я не знаю, чем он руководствовался, пригласив вас сюда. Мне не нужен повар. Умение готовить — это весьма похвально, но не главное. Мне нужна экономка. Вы хотите стать экономкой?

Такого Сэм не ожидала. Ей нужно было время подумать. Хоть пять минут посидеть в одиночестве и подумать. Что она знала о ведении домашнего хозяйства? Что потребует от нее этот человек?

Уиндэм видел ее насквозь. Он не стал дожидаться ответа, а снова поставил пальцы домиком и стал перечислять:

— Мне нужна периодическая уборка жилья, готовка, отслеживание состояния одежды, нужно относить ее в прачечную и забирать оттуда. Закупка продуктов, естественно. Это то малое, что я могу перечислить сходу.

— Я согласна, — выпалила Сэм. — Самое сложное из перечисленного — это готовка, а в этой области у меня диплом. Думаю, ваш секретарь был прав.

Уиндэм открыл рот чтобы что-то возразить, но его отвлек шум снаружи. В следующий момент дверь без предупреждения распахнулась и в кабинет ворвалась маленькая фурия, девушка в мешковатых одеждах, с распущенными темными волосами, доходящими до талии. Ее яркие голубые глаза горели злым огнем. На пороге кабинета с ноги на ногу переминался Маркус, бледный и озабоченный.

— Я говорил, что вы заняты. Но вы же ее знаете.

— К несчастью, — пробормотал Уиндэм и стал подниматься со своего места.

Он что, только что пошутил? Этот каменный человек пошутил?

От этой удивительной мысли Сэмэр отвлек его внешний вид. Рост его оказался выше среднего. В то время как мужчины его возраста начинали отращивать брюшко, телосложение мистера Уиндэма оказалось стройное, хотя об этом можно было догадаться глядя на его длинные пальцы. Его можно было бы назвать худым, если бы не широкие плечи и плотно натянутый на них пиджак.

— Что случилось? — спросил мистер Уиндэм, глядя прямо на фурию.

— Ты спрашиваешь, что случилось? — выпалила она, не обращая внимания на Сэм, сидящую в кресле. — По-твоему, все в порядке?

Кем бы она ни была, смелости ей было не занимать. Сэм потребовалось бы сто лет, чтобы научиться так разговаривать с Уиндэмом.

— Будь добра выражаться точнее. У тебя должна быть веская причина, чтобы отвлечь меня от дела, — тихо проговорил он, упершись руками в столешницу.

— Не слушай ее, Рет! — в кабинет ворвалось еще одно действующее лицо. Мужчина, похожий на Уиндэма темными волосами, греческим профилем и каким-то неопределенным фамильным сходством.

— Я пока не услышал ни одной внятной мысли, — отрезал мистер Уиндэм. Кажется, он злился, хотя на его лице не дрогнул ни единый мускул.

— Рет, как ты мог взять на работу в мою труппу сомнительную девицу, не посоветовавшись со мной? Меня не было несколько дней, и за это время я утратила свой авторитет? — запричитала девушка в мешковатой одежде.

— Не нужно было бросать работу! — вместо Уиндэма ответил ей мужчина. — И она не сомнительная девица!

— Я не бросала работу! Я ездила знакомиться с семьей моего парня, а ты в это время сумел подсунуть в мой шоу-балет свою очередную шл…

— Молчать, — перебил ее Уиндэм. Голос его не повысился ни на йоту, но в кабинете воцарилась мертвая тишина. — Я разберусь с вами позже. А сейчас — вон.

— Но Рет…

— Я тебя услышал, Мистраль. Рэннальф, уведи сестру.

— Ну нет, — мужчина поднял вверх руки, — я не хочу чтобы она вынула мне глаза.

Девушка ехидно улыбнулась.

— Я ограничусь тем, что оторву твой…

— Молчать, — снова почти шепотом вмешался Уиндэм.

Мужчина, которого назвали Рэннальфом, схватил маленькую фурию за воротник и вытянул из кабинета, захлопнув за собой дверь. Уиндэм просверлил дверь взглядом, а затем медленно опустился в свое кресло и снова поставил пальцы домиком.

Только сейчас Сэмэр очнулась от оцепенения. Его зовут Рет? Как-то она не допустила раньше, что у него может быть вполне человеческое имя.

— Рет? Как Ретт Батлер? — спросила девушка, осмелев.

— Нет, — ответил он, выходя из задумчивости и снова обращая прямой взгляд на Сэм. — Рет, как Гаррет Уиндэм.

Гаррет давно привык к этому вопросу и отвечал на него, не особо задумываясь. Женщины часто его задавали. Им такое сравнение казалось романтичным.

Рет устал. Все шло кувырком. И начались неприятности с того, что его экономка вышла замуж и уволилась. Это существенно пошатнуло его картину мира. Он был готов к предательству жены (теперь уже бывшей), даже благоразумно составил брачный контракт. Но к предательству миссис Кларидж, ныне миссис Кларк, Гаррета жизнь не готовила. Уже пару недель он пребывал в аду, его устоявшаяся жизнь сделала кувырок.

Голова не переставала болеть с самого утра, у Троя разболелся зуб и пришлось срочно везти его к врачу, звонить в школу и искать няньку. Потом Маркус напортачил с собеседованием. И сейчас выяснилось, что он, Гаррет, настолько потерял бдительность, что позволил Рэннальфу обвести себя вокруг пальца. Ему срочно нужна экономка. Он не может ждать дольше, пока его мир катится в пропасть. Кто-то должен кормить Троя нормальной едой, а не сухими завтраками и китайской лапшой. Если Гаррету и дальше придется нести на своих плечах все проблемы, его головная боль перерастет в постоянную мигрень. Он не собирался нанимать эту кареглазую девицу с пирсингом, но выбора ему, похоже, не оставили.

— Мисс Макферсон, — обратился он. — Как вы ладите с детьми?

Сэмэр открыто встретила его взгляд. Гаррет уже заметил, что после первого потрясения она перестала бояться его глаз. Жаль. Природа наградила его сильным оружием, и Рет хорошо научился им пользоваться. Замкнутому, болезненному подростку, каким он был, больше ничего не оставалось. У него не было ни обаятельной мордашки среднего брата, ни исполинских габаритов младшего.

— Общение с детьми будет входить в мои обязанности? — спросила девушка.

— У меня сын. Ему восемь лет. Это нужно учитывать, раз вы хотите получить эту работу. Его нужно провожать в школу и встречать со школы, если этого не могу сделать я. Так же с ним нужно находиться дома, если я на работе. Лучше будет, если вы переедете к нам, у нас есть комната, в которой жила прошлая экономка. Вас это устроит?

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело