Выбери любимый жанр

Статус С (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Вот ведь угораздило! В ходе таких рейдов, как я слышал, из трущоб гребут всех подряд — как минимум для установления личности. И за одно нахождение в таком квартале могут впаять немало штрафных очков. Да я бы снова статус D схлопотал, как пить дать, если бы меня там замели!

Одно радовало — Васкесу сейчас тоже невесело. Очень хочется надеяться, что он попросту бросит Венди, спасаясь от копов, и она не пострадает.

— Вот так с-совпадение, — пробормотал я, отдышавшись.

— Думаешь? — с едкой усмешкой отозвался Дайсон.

Он угрюмо смотрел на зависшие в небе полицейские вертолеты, и в глазах его застыло странное выражение. Черт знает, что творилось сейчас в его бугристой, изрезанной старыми шрамами башке, но от одного этого взгляда мне стало не по себе.

— А вы думаете, не совпадение? — осторожно спросил я.

— Надо скрыться на время, — произнес он после паузы, будто вообще не слышал меня.

Меня уже начала напрягать эта его манера не отвечать на вопросы и вообще вести себя так, будто я какая-то мелюзга, путающаяся под ногами.

— Вообще, у меня оплачен н-номер… — начал было я, но Дайсон покачал головой.

— Никаких отелей. Нужно по-настоящему залечь на дно. Чтобы не нашли ни эти твои Ежи, ни полиция, ни сама Система.

— Это где ж так можно спрятаться? — недоверчиво усмехнулся я. — В могиле?

— Почти. Нам нужно в Старый город.

Интерлюдия. Человек без лица

Человек, стоящий позади и чуть правее Джастина Майлза, в шаге от спинки его кресла, невольно притягивал к себе взгляды. В конце двадцать первого века сложно кого-то удивить неординарной внешностью. Светящиеся или даже движущиеся татуировки, косметические имплантаты, глубинная модификация кожи, глаз, даже костей черепа — какие только новые веяния ни подбрасывала мода. Некоторые фрики, переусердствовавшие с экспериментами над своим телом, больше похожи на инопланетян из старых комиксов.

Однако этот мужчина не выделялся яркими чертами. Наоборот, облик его был максимально сдержан — строгий наглухо застегнутый костюм с воротником-стойкой, гладко зачесанные назад темные волосы средней длины, бесстрастное выражение лица.

Впрочем, мужчина ли? Внешность незнакомца была настолько андрогинной, что пол его сложно было сходу определить. Очень бледная кожа, черты лица утонченные, мягкие. Фигура худощавая, узкие плечи, неестественно длинная тонкая шея. Глаз не видно — их скрывают темные очки необычной формы — прямая полоска черного глянцевого стекла шириной в два пальца, полукругом охватывающая голову от одного виска к другому. Судя по тому, как плотно она прилегает, это даже не очки, а какой-то оптический имплант, придающий лицу еще более отстраненное, бездушное выражение.

Может, это и вовсе не человек, а андроид? Но тогда тем более непонятно, зачем он здесь.

Впрочем, у собравшихся в главном офисе Blue Ocean сейчас хватало и других вопросов. В закрытом кабинете для заседаний совета директоров было необычно много людей. Девять человек, почти вся верхушка правления компании в сборе, кроме Кристофера Кинга. У того вполне уважительная причина — он сейчас за тысячи километров от Бостона, в Европе. Какая-то срочная поездка по делам семьи.

Пустовало и место во главе огромного полированного стола. Конрад Майлз, бессменный глава корпорации, скончался этой ночью, не дотянув до очередной операции по пересадке печени.

Неожиданная отлучка Кинга здорово разозлила Майлза-младшего, поскольку совсем не вписывалась в его планы. Еще большей неожиданностью для него оказалось то, что отец завещал Кингу часть своих акций, из-за чего тот становился вторым по важности мажоритарным акционером компании. Двадцать пять процентов, блокирующий пакет. И это явно не совпадение. Отец оставил старого однокашника в качестве противовеса самому Джастину в совете директоров.

Это решение оказалось полной неожиданностью для Джастина, тем более что Кинг для него был темной лошадкой. Впервые он увидел старого друга отца на прошлом заседании правления — как раз когда обсуждали появление того мальчишки, сына Роберта Брайта.

Ну, что поделать, судьба всегда подбрасывает новые препятствия.

В кабинете стояла гнетущая, напряженная тишина. Несмотря на ранний час, даже наследник Конрада был трезв и предельно серьезен. Тем более что новости, которые он сообщил собравшимся, были из тех, что звучат как гром среди ясного неба.

— Отравлен? — вытирая пот со лба, тупо переспросил толстяк Гендерсон.

— Какое-то… средневековье! — фыркнул темнокожий пожилой мужчина.

Заккари Флинт. Тоже один старых компаньонов отца, работающий в Blue Ocean больше десяти лет. Именно эта четверка — Флинт, Кинг, Гордон и Гендерсон — волновала Джастина больше всего. У них самые крупные пакеты акций, не считая его собственного. И самое серьезное влияние. Хоть он формально и президент компании, эта старая гвардия по-прежнему решает все.

А вот остальные члены совета — просто пешки, представители инвесторов. Со временем их можно будет убрать без особых проблем.

— Да и как такое может быть? — недоуменно пожимая плечами, произнес Гордон. — Конрад постоянно находился под медицинским присмотром. Он даже глотка воды не мог бы сделать без ведома врачей.

— Забавно, что именно вы говорите об этом, — странно усмехнулся Джастин.

Майлз-младший повернул голову, оглядываясь на стоящего позади него незнакомца.

— Ах да, совсем забыл. Позвольте представить: Габриэль Франко. Я хочу рекомендовать его на должность нашего нового главы службы безопасности, — произнес он.

Андрогин сделал шаг вперед и еле заметно кивнул собравшимся.

— Новый глава? А Дайсон? — опешил Гендерсон.

— Он работает под прикрытием в желтой зоне, — пояснил Майлз-младший. — Однако в свете последней информации, я уже вовсе не уверен, что ему можно доверять…

— Что за информация?

Джастин кивнул незнакомцу, и тот шагнул еще ближе, опираясь на полированную деревянную столешницу кончиками тонких бледных пальцев.

— Мистер Майлз нанял меня для небольшого расследования незадолго до своей смерти, — произнес он. Голос его оказался таким же бесцветным и нейтральным, как и внешность. — Если быть более точным — чуть больше двух суток назад.

— Для чего? — прищурился странно побледневший Гордон. — И почему он мне ничего не сказал? Я последние два дня почти постоянно был с ним в больнице…

— Контракт был заключен дистанционно, через его ангела, — все тем же ровным голосом произнес Франко. — Мистер Майлз настаивал на строжайшей конфиденциальности.

— Ну допустим. Но что за расследование?

— Проверка персонала больницы. У него закрались подозрения по поводу готовящейся операции.

— Каждый раз одно и то же, — проворчал Гендерсон. — У старика перед каждой операцией были какие-то подозрения. Это просто навязчивые идеи.

— В этот раз оказалось, что она небеспочвенна, — произнес Франко и едва заметным жестом развернул огромный голографический экран над столом.

На экране появилось изображение какого-то документа.

— Это результаты вскрытия и трех последних прижизненных анализов мистера Майлза. Обратите внимание на заключение. Эксперты отмечают явные признаки лучевой болезни. Частично они объясняются противораковой терапией, однако более детальные анализы показывают присутствие в организме значительной дозы радиоактивного полония…

Над столом, будто потревоженная ветром листва, зашелестели шепотки, акционеры то вчитывались в текст документа, то оборачивались друг к другу.

— Что за бред? Откуда?.. Как это могли допустить?

— Изотоп 210, если быть точным, — продолжил Франко. — Очень редкий, сейчас практически не используется. Дает минимальное гамма-излучение, однако излучаемые им альфа-частицы действуют крайне губительно на живые клетки. При этом их очень сложно обнаружить обычными детекторами радиоактивности. Согласно последним данным, именно отравление полонием-210 стало главной причиной резкого ухудшения состояния мистера Майлза в последние недели.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело