Выбери любимый жанр

Защитница веры (СИ) - "Тэсса Северная" - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Можно считать, что шопинг удался на славу!

Обратную дорогу мы проделывали медленно и, некоторое время, в тишине. Я переваривала все полученные от поездки в город эмоции, Мария спала, прислонившись ко мне бочком, Альвин откровенно радовался возвращению в замок, сияя, как новенький золотой. Наверное, от того, что все прошло без проблем. Кстати…

— Альвин, скажи мне, — я, покосившись на спящего ребенка, понизила голос, дернув удилами и заставив коня пойти почти бок о бок с лошадью моего вынужденного телохранителя, — а как так вышло, что мы поехали без сопровождения, только втроем?

Помощник капитана замковой стражи поморщился едва заметно, а потом медленно и неохотно ответил, что сопровождение было, просто я его не увидела.

— …Мне не запрещали рассказывать вам об этом, но… Я прошу вас, Ваше Высочество, все же не говорить о том, что я вам это сказал. — Реплика Альвина чуть сбила меня с толку. Я, закусив губу, непонимающе выгнула бровь, но, очевидно, мой спутник предпочел игнорировать «сложное лицо», дожидаясь, если что, прямого вопроса.

Помолчав мгновение, я все же уточнила, в чем причина такой странной просьбы. Альвин снова поморщился, словно от зубной боли.

— Смерть Деллы... — «Так вот как звали ту девушку-служанку!» — ...обеспокоила многих. Барон Эддрик приказал мне сообщать о всех ваших перемещениях в замке или за его пределами. И если вы выезжаете из крепости, уведомлять об этом городской гарнизон. Часть из них сегодня сопровождала вас, в обычной одежде.

«О как! Получается, что меня сегодня окружал, возможно, целый отряд, а я и глазом не повела. Да уж, внимательность просто десять из десяти!»

— Как барон связывает мою безопасность и смерть той несчастной девушки? Кстати, у нее есть… была семья или родственники? — Мне подумалось, что было бы неплохо справиться о том, как они пережили такое известие. Возможно, помочь деньгами, все же девушка погибла в королевском замке.

— Я не знаю, Ваше Высочество. Барон просто отдал мне приказ и сказал, что не хочет это обсуждать. — Альвин помедлил с ответом на второй мой вопрос, но потом все же продолжил: — У Деллы были только младший брат и дядя, на сколько я помню. Ее родители умерли: мать от пятнистой болезни, отец от слабого сердца. Часть жалования она отсылала семье дяди, который ухаживал за ее братом. Я взял на себя смелость съездить в дом ее родителей, но родственники сказали, что не нуждаются в какой либо помощи.

«Как внезапно много ты знаешь об этой Делле, неужто ты был влюблен в барышню, что привлекла внимание Фалько и, возможно, только потому и погибла?» Мне хватило такта не задавать этот вопрос, благо, что было о чем еще спросить.

— Так значит, ее родственники встретили тебя в доме ее семьи — усопших родителей и младшего брата — и отказались от помощи. А брата ты ее видел?

— Нет, — Альвин отрицательно мотнул головой, нахмурился, задумавшись. Я остановила коня.

— Веди меня к дому Деллы. Я хочу убедиться, что с мальчиком все хорошо. Ты же знаешь, как он выглядит?

Мой спутник кивнул и, едва слышно вздохнув, признался, что пару лет назад у них были с Деллой некоторые романтические отношения: «Я клянусь, что имел только самые честные намерения!», но не срослось, и пара рассталась, не успев создать новую ячейку общества. Альвин был знаком с братом девушки лично, они гуляли вместе по городу, втроем, а вот тетку и других родственников никогда не видел, кроме того дня, когда приехал навестить мальчика.

Мы развернули лошадей и, вернувшись к краю города, поехали вдоль, по боковой улице, уводящей нас от центра столицы. Мария все также сладко посапывала, уткнувшись носом в свою шаль, и от ее вида мне становилось и спокойно, и беспокойно одновременно.

— Как ты связываешься с гарнизоном?

— Магистр Фарраль выдал специальный артефакт. Мне нужно сжать его в ладони, подумать кодовое слово, и тогда в городском гарнизоне на зачарованной карте появится точка, показывающая, где я.

Я уважительно присвистнула, чем вызвала некоторое округление глаз моего собеседника.

— И они видят, куда ты движешься?

Альвин отрицательно покачал головой.

— Только точку, в которой я задействовал артефакт. Я осмелился спросить королевского чародея, можно ли сделать так, чтобы было видно мои перемещения, но он сказал, что для этого нужны мощный источник Ато и другой ретан… ретлан… Простите, Ваше Высочество, я не запомнил.

— Ничего, — я отмахнулась, мотая на ус ценную информацию. Ато у меня теперь было хоть отбавляй, а другой ретранслятор, если именно это словно не запомнил воин, можно и подыскать. Впрочем, Фарралю сейчас и так забот хватает, ему еще мне артефакт делать… Вот так превратили почтенного магистра магии в производственную артефактную линию, ничего святого нет! — Сейчас ты можешь вызвать гарнизон?

Мой спутник опустил пальцы в привязанный к поясу кошель, прикрыл глаза на мгновение и кивнул.

— Готово, Ваше Высочество.

— Отлично, тогда подождем. — Я чуть повозилась в седле, немного передвигая Марию так, чтобы она не сползала с лошади, и чувствуя, что Альвин не сводит с меня тревожного взгляда. — Спрашивай, что смотришь, — я покосилась на своего телохранителя, он вздохнул.

— Что вы хотите сделать?

Я пожала плечами неопределенно — если бы я сама знала наверняка…

— Мы просто узнаем, как там брат Деллы. Это ведь его дом, не так ли? — Альвин кивнул, после небольшой паузы, и я продолжила: — Вот мы и проверим, хорошо ли родственники обращаются с ним и с его имуществом.

Повисла условная тишина. Снег падал, кони едва слышно всхрапывали, белым шумом гудели соседние дома: где-то кто-то ругался, где-то пели, заплакал младенец и залаяла собака. Кто-то высунулся на улочку, где мы с Альвином ожидали прибытия патруля, но, улицезрев наш тандем, скрылся в переулке раньше, чем я успела рассмотреть, кто это был. Наконец, через какое-то время я услышала приближающиеся голоса, которые, впрочем, быстро смолкли, и на занесенную снегом дорогу в молчании вышла небольшая группа из разномастно, но достаточно одноцветно одетых лиц мужского пола и вооруженной наружности.

— Альвин, это наши? — Я на всякий случай перехватила поводья поудобнее, готовая пришпорить коня и дать деру, но мой спутник кивнул и приветственно помахал рукой подходящим ближе «горожанам». Приглядевшись и порывшись немного в памяти, я поняла, что двух из них, кажется, действительно видела на рынке. Остальные наверняка тоже были там, просто мы с Марией, увлеченные безделушками и сладостями, не обратили внимания на вполне типично выглядящих мужчин.

Отряд замаскированных патрульных остановился в паре метров от меня, а затем впереди стоящий рослый, темноволосый и бородатый мужик, в добротной темно-синей котте, поверх которой был надет еще серый шерстяной вязаный жилет, с белым орнаментом по низу, сделал полшага в мою сторону и поклонился. За ним ритуальное сгибание спины повторили все его коллеги, а я, коей адресовалось сие массовое поклонение, старательно пыталась отделаться от мыслей о том, что жилет лидера отряда напоминает мне свитер с оленями, вязаный для любимого внука бабушкой.

— Кхм… Спасибо, что так быстро откликнулись на зов. Мы с... — я вдруг застопорилась, понимая, что не знаю, как правильно представить Альвина, — моим спутником, который вам наверняка знаком, хотим навестить один дом, но не уверены, что нам там будут рады.

Отряд переглянулся, лидер нахмурился.

— Ваше Высочество, я вас не совсем понимаю.

Я возвела очи к небу, вздохнула и, почувствовав, что моя маленькая фрейлина завозилась в седле, успокаивающе погладила проснувшуюся Марию по руке.

— План таков: мы навещаем дом одной погибшей девушки и её младшего брата, убеждаемся, что дальняя родня обходится с ребенком хорошо, и уезжаем.

Старший отряда чуть наклонил голову к плечу, бросив короткий взгляд на сидящую передо мной девочку, и коротко кивнул.

— Я понял вас, Ваше Высочество. Готовы служить. — Вопреки моему опасению, орать следом за командиром о своей готовности отряд не стал. Они шустро перестроились в шеренгу по двое, я, кивнув, развернула коня в ту сторону, куда мы направлялись до этого.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело