Выбери любимый жанр

Хищный дельфин (СИ) - "Gregory Kor" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Почти выполнил свою задачу, я полагаю. Как и ты свою, пусть не без огрехов, но из нас получилась неплохая команда. — пожал плечами в ответ и поймал ее строгий взгляд.

— Очень хорошо, я отмечу это в отчете. Но ситуация в полисе..

— Мы раскачали убогое окружение, неспособное формировать доброжелательную среду для жителей. — оборвал ее, протыкая вилкой корнишон и салютуя им собеседнице.

— Хорошо. Давай не для отчета, ты доверяешь мне? — ее зеленые глаза выразительно смотрели на меня. И что ей сказать, я тебя использую? Так и скажу.

— Я тебя использую. — девушка подалась вперед, пришлось выставить вилку перед собой, защищаясь от немедленной расправы. — Но и ты используешь меня!

Девушка нависла над столом в интересной позе, мои глаза скользнули ниже, и я понял, как сильно сейчас рискую. Глаза мгновенно вернулись к лицу собеседницы.

— Объяснись немедленно. — в ее глазах заплясали всполохи молний.

— Тебя отправили наблюдать. Ты могла спокойно держать дистанцию, но ты решила заодно собрать досье на меня и моих людей. Не просто выполнить задачу, а перевыполнить. Я промолчу о скрытых приказах, которые мог отправить тебе теневой лидер. Не прав? Иначе зачем так глубоко внедряться в организацию.

— Прав. Просто это мое первое задание среди отбросов общества. — коротко бросила девушка и провела ладонью по моей щеке. По моему телу пробежали мурашки. Чертовы гормоны. — И я действительно решила отнестись к нему серьезно.

— Так веди себя соответственно, а то складывается ощущение, словно дедушка отправил тебя на летнюю стажировку. — моя рука перехватила ее ладонь. — Ты классная, Телл, но свою жизнь я люблю больше. Для твоего же блага, лучше нам с твоим начальником договориться.

— Ты угрожал ему! — ее ладонь все еще зависла в моей руке, она этого не замечала или ловко пользовалась женскими чарами, в попытке выудить побольше информации.

— Всего лишь хотел донести послание через тебя. Расклад не изменился — сотрудничество или смерть. Неважно чья, я не пойду под него.

— Я поговорю с ним. — кивнула Телл, отцепляя свою руку с ловкостью кошки. — Уверена, он уже в курсе ситуации вокруг Щецина, но на связь пока не выходил.

— Ему интересно, и он в настроении досмотреть спектакль до конца. Что не отменяет его подготовки к контрмерам в отношении “Полесья”. У таких людей всегда должен быть рычаг давления на деловых переговорах.

— Как у тебя Джеймс в прошлый раз?

— Как у меня Джеймс. — согласно кивнул и вернулся к недоеденному блюду.

— Ты считаешь, мои отчеты на вас предоставят ему этот рычаг?

— Это очевидный вариант, Телл. Однако ты мне сильно помогла и продолжаешь помогать. Поэтому я не буду сливать твою работу или убивать тебя. Цени. хех. — моя фирменная улыбка отразилась на лице сама собой.

— Ты сейчас такой жуткий. Можешь убрать эту ужасную улыбку с лица? Спасибо. Кстати, ты так и не сказал тогда, зачем вы искали теневого главу?

— Нам нужны новые личности. Как человек сейчас я не существую. У меня нет документов, меня не примут ни в одной больнице или аэропорте мира. Оказалось, даже в серьезный наемный отряд не вступить без ряда бумажек.

— Ты что-то натворил? Кто ты? Думаешь твои люди не задаются вопросами? А Джеймс, он называет тебя “Господином”. Маскировка трещит по швам, ты не находишь? — посыпался на меня шквал вопросов от оживившейся розоволосой девицы.

— Телл, я человек из ниоткуда. Я понимаю, узнать о моем прошлом можно только из моих редких оговорок, но тот же Джеймс волен обращаться ко мне, как пожелает. Алекс называет меня “Боссом”, Джеймс — “Господином”. Один знает меня несколько месяцев, второй несколько лет. О чем это говорит? Да-ни-о-чем. Не стоит копаться в моем прошлом, дорогая.

— Ты хочешь усмирить женское любопытство? — задумчиво спросила она.

— Лишь не собираюсь потворствовать. Эй.. — поймал ее оживленный взгляд и продолжил. — Говорить “Да” или “Нет” на твои догадки тоже.

— Ну вот, ты ужасно играешь в “Бинго”!

— Что это? — повелся я на незнакомое слово.

— Ты разве не играл в детстве в эту игру? Что же у тебя было за детство… — она картинно вскинула ладошки к щекам и округлила глаза.

— Ах ты чертовка.. — расхохотался я. Попытка вытянуть информацию получилась действительно оригинальной.

Завтрак прервался, когда на входе показалась делегация в лице Джеймса и Вернона. Мужчина приблизились к нашему столику и замерли в двух шагах. Первым, как обычно, заговорил Джеймс:

— Господин, я считаю, вам стоит на это взглянуть. — его тон был предельно серьезен.

— В чем дело, мистер Вард? — поддержал деловой уклон.

— Алоис Алтман упоминал свою комнату с игрушками. Мы наткнулись на нее.

— Как скажешь. — раз Джеймс считает дело важным, стоит убедиться. Коротко кивнул, извиняясь перед Телл, и покинул столовую.

Делегация перешла в корпус башни, и мы начали спускаться вниз. Вдаваться в расспросы я не стал, сам все увижу. Однако идти в молчании скучно, и я задал интересующий вопрос:

— Вернон, а фамилия у вас есть?

— Есть, господин Эл. — на секунду сопровождающий сбился с шага. — Извините, давно никто не спрашивал. Моя фамилия: Заки.

— Ты перс? — я уставился на собеседника. Волосы темные, глаза фиолетовые, кожа белая, как у типичного европейца.

— Я наполовину перс. Моя мать бежала из Персии и нашла новый дом в Германии.

— Понял, давай пока забудем. — прикрыл явно неприятную для него тему. Потом все равно все выясню через Джеймса, ведь мистер Заки завязал на себе важную ветку торговцев. — Что с первичной оценкой? Сколько средств уйдет на восстановление отеля, если мы решим оставить его за собой?

— На текущий момент невозможно объективно оценить. Я слышал, вы выдвигали идеи укрепить отель.

— Признаюсь, изначально я считал этот отель укрепленным, но мы сильнее вникли в вопрос и убедились, мероприятия “Грома” в этом направлении так и остались на зачаточном уровне. Они вообще довольно халатно относились к безопасности, полагаясь на свою силу и репутацию.

— Речь сейчас не идет о патрулях в МПД? — улыбнулся Джеймс и открыл передо мной дверь в подвальное помещение.

— Кстати об этом, где “Гром” хранил свои МПД и МД? Я слышал о переоборудованной парковке, но вникать не стал.

— Господин Эл, сожалею, но мы еще не добрались до складов громовцев. Слишком большой объем работ по расчистке внутри самого здания. — ответил на мой вопрос Вернон.

— Я вас не тороплю, мистер Заки. У вас свои задачи, а у меня свои. Вы уже успели заметить, мне не достает опыта в определенных сферах.

— Вы этого не скрываете, и это подкупает людей.

— Возможно, просто стараюсь не лезть с советами к профессионалам. — я похлопал мужчину по плечу. — Но мне хватает ума понять, когда что-то идет не так. Вы меня услышали, Вернон?

— Совершенно четко. Вы не против моего управления, но выводы будете строить свои.

— Джеймс, дай мистеру Заки визитку. — дворецкий достал из кармана стопку пластиковых прямоугольников и протянул один управленцу. Тот принял его и повертел в руках полностью белый кусочек пластика. С одной из сторон был выгравирован номер.

— Здесь только номер телефона. — заметил Заки и перевел пронзительный взгляд на меня.

— Извините, других данных у меня пока нет.

— Уверен, это досадное недоразумение исправится само собой в ближайшее время. — этот мужчина общался вежливо еще до знакомства со мной, так что я тут вообще не при делах. Все немцы из торговцев были столь же обходительны. — Еще один вопрос, Господин Эл. От вашего распорядителя я услышал о скором прибытии командира “Рехте” Отто Хунда. Это будет проблемой?

— Никаких проблем нет, я не против поговорить с этим молодым офицером. Мы пришли? — я остановился перед массивной металлической дверью. Не буду загадывать, сколько тонн весит такая махина. — Мне казалось, хранилище Зевса наверху.

— Просто взгляните. — пообещал Джеймс и набрал цифры на замке.

Я огляделся по сторонам, мы спустились в подвал под деловой башней. Здесь по бетонным стенам проходили коммуникации. В подвале нашлись створки лифтов, один из них грузовой, а вот второй — это был личный лифт Зевса. С помощью него бывший глава “Грома” мог спокойно перемещаться по зданию, не привлекая постороннего внимания. Я упоминал о его затворничестве после покушений на жизнь и здоровье? Паранойя не спасла ему жизнь. Дверь издала писк и выдвинулась вперед. Мой дворецкий захватил одну из ручек и полностью раскрыл проход. Внутри меня не ждало ничего шокирующего. Обычный коридор, разве что стены укреплены гораздо серьезнее. Наша делегация проникла за дверь. Пять метров по коридору и за обычной металлической дверью-решеткой обнаружился просторный зал. Высота осталась стандартной, но размер помещения внушал, как и его наполнение.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хищный дельфин (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело