Выбери любимый жанр

Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Сардуус медленно выдохнул. Погасив светляка, он взял накидку и набросил ее на плечи, после чего спустил ноги на пол. Поморщившись от прикосновения ледяных пальцев сквозняка, маг наощупь нашел остроносые войлочные туфли и с удовольствием нырнул в них. Испытанный минутой ранее страх отдавался неприятным жаром в щеках и кончиках пальцев, поэтому Сардуус, недолго думая, открыл окно и подставил лицо колючему дыханию зимней ночи.

Понял ли король, что запечатывающее заклинание ослабевает, а видения его сына были порождены пророческим даром, а не дымом сожженных ароматических трав? Принц не знал ответа. Ни на этот, ни на другие вопросы, сама постановка которых вызывала у него неприятные ощущения в груди.

Стоит ли вообще говорить об этом с Сайрэсом? К чему приведет этот разговор, если он состоится?

И почему в последних мгновениях видения туман расступился, и принц увидел человека, удивительно похожего на чужака из его детского воспоминания?

Тьма в углу рядом с ним снова колыхнулась. Сардуус втянул воздух сквозь зубы и устало прикрыл глаза.

Глава 45. Могущество и бессилие

Суртаз парил в воздухе перед стойкой, похожей на человеческий скелет. Не так и не в подобных обстоятельствах он при жизни представлял свою первую встречу с Одеждами Смерти. В нынешнем же состоянии Повелитель Шалластхадара испытывал лишь саднящее, похожее на досаду ощущение от того, что за все свое недолгое правление он так и не выбрал более подходящий момент для подчинения этих могущественных артефактов.

Сейчас же их активация и, тем более, использование могли стоить им Источника. Если Корона Памяти и Посох Могущества служили проводниками и своеобразными рычагами управления магической энергией, то остальные артефакты ее только расходовали. Они были оружием. И Суртаз не мог не согласиться с тем, что в полном облачении облик Повелителя довольно очевидно демонстрировал его смертоносность.

- И вс-се-таки я с-считаю, что их с-стоит подчинить, - в хранилище артефактов Суртаз находился в одиночестве, и степенно подлетевший к нему Нэс-Ашшад обошелся без формальностей. - Слиш-шком велики с-силы, которые Империя с-стягивает в с-свою с-столицу, оправдываютс-ся наш-ши худш-шие опас-сения. Меня тревожит мерзкое чувс-ство, что эта битва может с-стать пос-следней для Ш-шаллас-стхадара. И ес-сли это будет дейс-ствительно так, ис-спользование тобой Одежд С-смерти зас-ставит Империю дорого за это заплатить.

- Это уничтожит Источник, - Повелитель качнул головой, осторожно касаясь костяной маски, заменявшей стойке лицо. Поколебавшись, Суртаз снял артефакт, чтобы рассмотреть со всех сторон. Окутывавшее его скелетированное тело заклинание тут же сообщило, что маска гладкая изнутри и чуть шероховатая снаружи. На внутренней ее стороне он обнаружил пару крючков для крепления к короне.

- Какой с-смыс-сл будет в его с-сущес-ствовании, ес-сли некому ис-спользовать его с-силу? - старый лич скрестил руки на груди.

- Почему - некому? Может, кто-то еще остался, - возразил Суртаз. - Если я правильно представляю размах устроенной Ирилатассаром чистки, многие могли просто испугаться и затаиться где-то. Возможно, даже за пределами Империи. Хоть это и маловероятно, конечно. Дикие земли бесплодны и опасны.

- Кш-шир-тас-сы по моей прос-сьбе нес-сколько дней взывали к крови ос-ставш-шихся потомков в надежде получить хоть какой-то отклик, - не дожидаясь вопросов Повелителя, Нэс-Ашшад пояснил: - Это с-старая магия, ее корни уходят к ис-стокам некромантии. А точнее - к ис-стокам магии дома Арьяш-шанн, погибш-шего вмес-сте с-с наш-шим миром. Они с-специализировалис-сь на работе с-с плотью и кровью. Ос-сталис-сь лиш-шь обрывочные знания, с-спас-сенные во время ис-схода. Мы их ис-спользовали...

- И? - Суртаз нетерпеливо переложил маску из правой руки в левую, а затем - обратно.

- Никаких значимых с-следов, - бесстрастно ответил лич. - Ес-сть далекие отголос-ски побочных ветвей изначальных родов, с-слабые и разрозненные. Я с-сомневаюс-сь, что они вообще когда-нибудь породят с-сильных некромантов, хоть в с-следующем поколении, хоть через дес-сяток. Разбавлена кровь, забыты ритуалы.

- Хочешь сказать, что все это - напрасно? - Повелитель неопределенно махнул рукой, удерживая в ней костяную маску. - С таким настроем мы вообще можем не обороняться.

- Я не говорю о бес-сполезнос-сти ус-силий. Прос-сто...

Нэс-Ашшад замолчал. Суртаз подумал, что тот не знает, как оправдаться. Но последовавшая за этим мысль принесла понимание смысла, который лич подразумевал, но не посмел озвучить.

- Просто наши проблемы не исчерпываются сложностью грядущей обороны, - Повелитель снял корону, накинул капюшон мантии на голову и вернул артефакт на место. - Даже если мы отобьем эту атаку, будут новые, а с ослабленным Источником и без притока свежей крови это станет лишь отсрочкой неизбежного, - с тихим щелчком маска зацепилась за обод короны и закрыла скелетированное лицо Суртаза. - Думаю, я тебя понял.

Повелитель Шалластхадара повернулся к своему советнику и, благодаря маске, впервые увидел его истинный облик. На вид лич оказался даже старше, чем ожидал Суртаз. Желтые кости его черепа и рук мягко мерцали приглушенным зеленоватым светом в местах сочленений. Левую скулу и примыкавшую к ней часть верхней челюсти покрывала сеть светящихся трещин, а в нижней части основания расколотой глазницы не хватало куска кости. Артефакт без сопротивления признал Суртаза хозяином. И, судя по его ощущениям, почти не использовал энергию Источника напрямую. Это обнадеживало.

- Согласно пророчеству, Шалластхадар обратится в прах и восстанет из него, - из-под маски голос Повелителя звучал приглушенно. - Будет ли так действительно или нет, с учетом уже нарушенного условия, мы не знаем наверняка - остается только верить и надеяться. Но если подобному действительно суждено случиться... Пусть это произойдет на наших условиях, настолько, насколько возможно в сложившихся обстоятельствах.

Нэс-Ашшад молча качнулся в воздухе, склоняясь в полупоклоне. Мгновение поколебавшись, Суртаз потянулся к костяному нагруднику на стойке.

- Поможешь надеть?

***

Помощь Повелителя принесла свои плоды, и кошмары больше не тревожили Мортиаль. Ее сон был спокойным, но саднящее ощущение потери никуда не делось. Эта ясная морозная ночь принесла с собой бессонницу и тревожные мысли, поэтому некромантка вышла на крепостную стену, чтобы немного проветрить разум. Так говорил Вьеррн, когда еще был наблюдателем в столице Империи. Давным-давно, как теперь казалось Мортиаль.

Луна шла на убыль, и в ее холодном свете лишенная тумана Воющая Долина казалась царством призраков. Отчасти, это было действительно так: наметанным глазом некромантка то и дело отмечала колышущиеся в воздухе силуэты нынешних стражей, пришедших на смену вампирам. Шемэлир же, по приказу Повелителя, занимались восполнением своей численности. Слабый аргумент, ведь противник наверняка ступит на территорию Шалластхадара при свете дня. Но все же лучше, чем ничего - сгодятся для обороны внутри крепости.

Скользя взглядом по темной земле, чуть серебрящейся изморозью в лунном свете, Мортиаль мысленно отмечала участки, где уже успели поработать сур-тассы. Магические ловушки - от простейших замедляющих до более сложных отравляющих, ослабляющих и ослепляющих - были видны тому, кто знает, на что обращать внимание: едва заметные росчерки на земле, остаточное зеленоватое свечение, резкое изменение траектории полета призраков, бессознательно сторонившихся проклятых участков.

Эрьет-тасс невольно задумалась над тем, насколько осторожными будут инквизиторы и маги Солнцеграда, прибытие которых в Столицу на днях подтвердилось. И следует ли дополнить магические ловушки банальными ямами с кольями и прочими бесхитростными, но достаточно эффективными средствами борьбы против живых. Поразмыслив, Мортиаль пришла к выводу, что лишним это не будет в любом случае.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело