Выбери любимый жанр

Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

- Что снится?

- Хм... - эрьет-тасс смутилась, помолчала, после чего тихо заговорила. - Обычно - это гибель Вьеррна. Я не видела, как это произошло на самом деле, а во снах... всегда по-разному. Но каждый раз я наблюдаю за этим и не могу вмешаться. А в последние ночи чаще снится, будто я стою на стене и смотрю вдаль. Тумана нет, солнце в зените, и я вижу армию, которая движется к нашей крепости и понимаю, что это - конец. Бывает, тут же просыпаюсь. А если нет, то сон оканчивается тем, что я оглядываюсь на центральную башню и вижу, как она рушится, а после этого... - Мортиаль поморщилась, будто от боли, - падаю со стены... вниз.

- Если тебя это мучит, я могу попробовать запечатать эти кошмары, - после недолгого молчания произнес Суртаз.

- А так можно? - некромантка удивленно вскинула брови, подняв взгляд на Повелителя.

- Возможно... - прошелестел лич. - Не так давно для меня самого это было единственным спасением. Правда, в моем случае кошмары были вызваны воспоминаниями, но я думаю, что знаю, как перенастроить заклинание с реального или мнимого прошлого на предполагаемое будущее.

- Думаете, мой второй сон - вещий? - недоверчиво покачала головой Мортиаль. - В моем роду не было провидцев.

- Я бы очень хотел верить в то, что он - не вещий... - Суртаз поднялся и поправил покосившуюся стопку книг. - Но слишком уж твой сон выглядит закономерным результатом недостаточной подготовки к встрече наших незваных гостей... Так что давай, устраивайся поудобнее, - Повелитель указал на свое ложе, стоявшее нетронутым уже на протяжении многих дней. - Запечатаем твои кошмары, а потом соберем совет и подумаем о грядущей обороне с учетом наших обстоятельств...

Глава 42. Высокородный посланник

Клонившееся к закату зимнее солнце в этот день было неожиданно ярким. В его лучах, проникавших сквозь витражные стекла, убранство королевских покоев играло всеми оттенками своего великолепия. Сверкал и переливался струящийся шелк балдахина, муарово мерцал темный бархат многочисленных подушек, парча покрывал и накидок то тут, то там вспыхивала золотом и серебром, а изящное изголовье кровати из отполированного до блеска дерева, казалось, обладало собственным внутренним светом. Побулькивание кальяна и то и дело поднимавшийся к высокому потолку ароматный дымок служили финальными штрихами к царившей здесь атмосфере праздной роскоши и расслабленной неги.

Сидевший на полу мужчина не ощущал ни того, ни другого.

Вдохнув новую порцию дыма из парившего рядом на подушке кальяна, он медленно выпустил ее через ноздри. Затем легчайшим магическим прикосновением придал облаку форму шара и, удерживая на уровне глаз, посмотрел на просвет. Мрачно хмыкнул и взмахнул рукой, развеивая дым и отправляя его вверх. А после - медленно растянулся на шелковистом ковре эльфийской работы, невидящим взглядом уставившись на затейливую роспись сводчатого потолка. Высота его многолетнего опыта прорицания была недостижима для большинства смертных, но картина грядущих событий никак не складывалась, поэтому даже он, король-маг Сайрэс, все еще не мог увидеть ее целиком.

Сеть охранных заклинаний сообщила волшебнику о приближении посетителя. Спустя удар сердца стоявшие на страже джинны уточнили, пропускать ли его. Сайрэс разрешил, он ждал своего гостя. Дверь открылась почти бесшумно.

- Отец, ты звал меня, - интонация говорившего была наполовину вопросительной, наполовину утвердительной. Король-маг в последнее время нечасто виделся со своим младшим сыном.

- Да, Сардуус, подойди, - произнес он, не отрывая взгляда от потолка и провел ладонью по ковру рядом с собой.

- Что-то случилось? - принц приблизился и уселся почти вплотную, скрестив ноги и опираясь локтями на колени.

- Сейчас - нет, - едва заметное движение, и мундштук кальяна лег в правую руку Сайрэса. - Но в будущем... случится.

- Кстати, о будущем, - улыбнулся Сардуус. - Я узнал, что одна из твоих наложниц собирается сегодня обрадовать тебя новостью о скором рождении сына. Мои поздравления, отец.

- Рождении... сына?.. - меланхолично отозвался король-маг. Он выдохнул дым и плавным жестом придал ему форму повисшей в воздухе вуали. - Нет, это будет дочь, и она умрет во младенчестве, - небрежное движение, и полупрозрачная дымная завеса свободно поднялась к потолку. - К тому же, двоих сыновей мне вполне достаточно.

Сайрэс наконец повернул голову и взглянул на молодого мага. Чуть раскосые, темные сине-зеленые глаза его младшего сына затуманились, а на холеном лице застыло тревожное выражение. Иногда король-чародей жалел, что наследником трона был не Сардуус, помимо магического таланта одаренный еще и естественной склонностью к прорицанию. И до боли похожий на него самого в далеком прошлом. В то время как первенец Сайрэса был более прямолинеен, напорист и разбалован положением наследного принца, из-за чего сравнение его характера с нравом младшего сына вызывало слишком много непрошеных ассоциаций.

- Сардуус... - тихо позвал король.

- Отец, - молодой маг вздрогнул и несколько раз моргнул. - Прости, я... отвлекся.

- Что ты увидел? - мягко поинтересовался Сайрэс, приподнимаясь на локте.

- Странные образы, - вздохнул принц. - Лучи солнца, растворяющиеся в тумане. Хруст костей под ногами и запах дыма.

Король-маг кивнул своим мыслям. Картина будущего в его разуме начинала обретать законченный вид.

- Тебе это о чем-то говорит? - Сардуус с растерянным видом почесал подбородок, но тут же опомнился и, пригладив короткую темную бородку, придал ей прежний безупречный вид.

- Да, - мрачно ответил король-маг, усаживаясь напротив своего младшего сына. - Грядут сложные времена, но мы еще можем... смягчить последствия грядущих событий. И в связи с этим для тебя есть задание... - он замолчал, затягиваясь новой порцией ароматного дыма и медленно выдыхая его. - На днях ты отправишься в столицу... - Сайрэс скривил губы в сардонической улыбке, - наших союзников. Империя собирается нанести некромантам последний удар.

- Последний - для кого? - осторожно спросил принц.

- Для некромантов, полагаю, - последовал безразличный ответ. - Ты должен ей в этом помочь.

- Отец, прости мне сомнения в твоей мудрости и прозорливости, но... - Сардуус на мгновение заколебался, - не будет ли мой брат более подходящим помощником для этого?

- О, твой брат с воодушевлением и радостью выполнил бы это поручение, - вздохнул король-маг. - Сокрушение твердыни некромантов наверняка стало бы блестящим украшением списка его деяний, как наследного принца, - Сайрэс снова затянулся ароматным дымом смеси из полутора десятка редчайших трав и магических компонентов. - Но сегодня утром он отбыл с дипломатической миссией к эльфам Сияющего Источника. А это, сам понимаешь, надолго, - добавил чародей с тонкой улыбкой.

- Дипломатия и Сартимус?.. - хмыкнул принц. - Как бы после этого эльфы не объявили нам войну. А заодно и захват Солнечного Источника полторы тысячи лет назад не припомнили...

- Я поставил перед ним вполне посильные задачи, - возразил король. - А нравится это ему или нет - второстепенно. Даже правителям зачастую приходится следовать велению долга, а не сердца, - выдохнув серию дымных колец, Сайрэс добавил, - я бы даже сказал, в первую очередь - правителям. Не все вопросы можно решать силой, и Сартимус должен это понять. Тем более, его сопровождают опытные советники, они направят твоего брата по верному пути.

Сардуус молча кивнул и поджал губы.

- Ты тоже не будешь один, - продолжил король-чародей, - с тобой отправятся наши лучшие боевые маги. Они позаботятся о твоей безопасности. Тем более, что поддержка Империи - это официальная, но не единственная причина твоего прибытия в их столицу.

- Есть и неофициальная? - оживился принц.

- Да. Меня интересуют артефакты некромантов.

- Вот как... - на лице Сардууса отразилось понимание истинной цели его миссии. - Я понял, отец. Действительно, мой брат слишком... пристрастен для такой задачи.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело