Выбери любимый жанр

Монстр (ЛП) - Скай Джоли - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Просто не хочу, чтобы ему причинили вред.

Томпсон рассмеялся.

— Как тебе вообще это в голову пришло? Кир?

Джош нахмурился. Он не считал, что парень успел ему что-то внушить.

Здоровяк ткнул большим пальцем себе за спину.

— Вот Кир может и захотеть причинить вред. Тебе. Ты же его сдал, не забыл? — не дождавшись реакции, он потерял интерес к беседе. — У меня нет на это времени, — Томпсон вернулся к Киру и занялся делом.

Заклеив рот парню скотчем, агент натянул ему на голову черный пакет и перекинул неподвижное тело через плечо, как мешок с картошкой. Потом перенес Кира в звукоизолированную комнату, защищавшую людей от влияния психокинетика.

Сердце Джоша забилось чаще, и вовсе не от радости хорошо проделанной работы. Тяжелый, медленный шаг Томпсона, свисающие плетьми руки Кира, болтающая голова в черном мешке — все это тревожило его, хотя Джош и осознавал необходимость держать себя в рамках.

Да Бога ради, Кир был психокинетиком — кукловодом, — которого необходимо взять под контроль! Однако грудь необъяснимо сдавило, и пришлось глубоко дышать, чтобы разогнать мельтешившие перед глазами темные пятна.

Хортон настаивал, чтобы Маккей, выполнив работу, уходил как можно быстрее. Связной опасался, что монстр, несмотря на свое положение, сумеет как-то повлиять на Джоша. Но тому надо было убедиться, что с Киром все в порядке. Он прошел в оборудованное помещение и щелкнул пультом, включив экран, на который выводилась та самая звукоизолированная комната.

Кир — голый и беззащитный — висел на каком-то хитром приспособлении.

— Твою мать! — выругался Джош. Что тут вообще происходит? Агентство, как ему казалось, совершенно не интересуется сексуальностью Кира, и связной уверял, что Джош не станет участником некой гей-охоты на ведьм. «Бесхозный» психокинетик создавал серьезную проблему. Опасный. Смертельный. И эту проблему следовало решить.

Джош еще раз глянул на бессознательное нагое тело. Отвернувшись от экрана, он почти бегом бросился вниз, пинком распахнул дверь в нужную ему комнату и зверем уставился на Томпсона.

— Что, твою мать, ты делаешь?

Сейчас он мог видеть то, что не захватывала камера — лодыжки пленника были скованы. Даже придя в сознание, Кир не смог бы свести ноги, потому что кандалы крепились к чему-то, напоминающему гимнастического коня, такие Джош видел в начальной школе на уроках спорта.

Томпсон едва взглянул в сторону Маккея, продолжая закреплять руки Кира над головой.

— Собираешься его отшлепать? — недобро прищурился Джош.

— Все может быть, — откликнулся Томпсон, закончив с работой. Бруннер был распят между полом и потолком, и, судя по всему, о комфорте тут и речи не шло. — Так, с этим закончили. И, прежде чем наш клиент очнется, — здоровяк обернулся, — я бы посоветовал тебе уйти и не нарываться на неприятности. Твоя работа завершена.

Джош сглотнул.

— Моя работа не предусматривала дальнейшие издевательства над ним.

— Мы делаем только то, что необходимо, — с легкостью пояснил Томпсон. — Кира нужно оградить от его собственной силы. Иначе он может заставить меня, к примеру, застрелиться или еще что-нибудь в этом духе.

— И будет прав, — поморщился Джош. — Слушай, козел. О таком обращении с ним и речи быть не может. Думаю, что тебе стоит его отвязать.

Томпсон цинично усмехнулся.

— Да? Как интересно.

Из-под мешка раздался стон, приглушенный полоской скотча.

Томпсон расплылся в улыбке.

— Как раз вовремя. Наша спящая красавица собирается проснуться.

Парень напрягся.

— Быстро ты очнулся, Кир, — бодро заявил Томпсон. — Поздравляю. Думаю, ты только что подписал его смертный приговор.

— О чем это ты? — прошипел Джош, которому совсем не нравилось услышанное.

Вместо ответа Томпсон сжал голое плечо Кира. Тот дернулся и попытался отстраниться, но безрезультатно. Придавленный весом Томпсона, он едва мог пошевелиться. Его тело била дрожь, а изо рта рвался крик. Из-за кляпа звук больше походил на мычание и вой, от чего становилось жутко.

— Хватит! — но Томпсон не обратил внимания на Джоша, увлеченно слушая крики Кира.

— Ну-ну, — Томпсон схватил парня за руку, заставив того снова задергаться в путах.

Джош шагнул ближе.

— Отойди от него, — предупредил он Томпсона.

Тот в ответ приподнял брови.

— Или, что?

Он снова протянул руку к Киру, и Джош с ноги заехал ему в солнечное сплетение. Мужик отлетел на пару метров и упал на задницу.

— Ты идиот, — прошипел пострадавший, прижимая руку к животу. Голос был тихим, но полным ярости. Эта груда мышц слишком резво подскочила на ноги и выхватила из кобуры поистоле, но Джош среагировал мгновенно, ударив его по запястью. Оружие отлетело в другой угол комнаты, громко ударилось об пол и замерло.

— То, что ты делаешь — пытка. И это незаконно! Я не для того выполнял задание, чтобы кто-то мог [i] поиграть [i] с ним.

Томпсон качнул головой.

— Единственный вред, который был причинен Киру до сих пор, это последствия того препарата, которым ты его опоил. Пойми, он должен быть ограничен в действиях для нашей же безопасности. Я проверял надежность фиксаторов.

— Проверял, — с сарказмом повторил Джош.

— Кир способен убить тебя взглядом. Мгновенно.

— Ну так наверняка существует некая стандартная процедура, а не эта хрень.

Томпсон закатил глаза.

— Слушай, ты даже не правительственный агент — внештатник, — и понятия не имеешь, с каким дерьмом нам приходится иметь дело.

— Под дерьмом ты имеешь в виду неприкосновенность? Тем хуже для тебя, — Джошу пришлось подавить вспышку гнева, чувствуя, что его вот-вот начнет трясти. — Значит так, я собираюсь остаться здесь и дождаться появления Сноу.

— Сноу, да? — Томпсон поморщился, словно от отвращения, и повернулся к Киру. — Глянь-ка, похоже, наш маленький тет-а-тет успокоил тебя, Кир, м?

Кир не шевельнулся.

Томпсон продолжил говорить с наигранным весельем, будто присутствие Джоша его нисколько не волновало.

— Если ты еще не понял, мы тут все вместе ждем одного нашего общего друга. Понимаешь, о ком речь, да? Ты же всегда был сообразительным малым.

В последовавшей за этим тишине Джош услышал, как затруднилось дыхание Кира, словно ему не хватало воздуха.

— Он задыхается!

— О, не беспокойся, это обыкновенная паника. Такое с ним иногда случается, но, как видишь, Кир все еще жив. Я знаю, как правильно с ним обращаться.

— Да Бога ради, — пробормотал Джош.

— А ты хочешь, чтобы я убрал кляп?

— Нет, — Джош не был настолько глуп, просто хотел от Томпсона профессионального поведения. И уж конечно, после этого фиаско он собирался всеми возможными средствами избегать в будущем работы с Хортоном и Агентством.

— Давай же, — продолжил Томпсон, словно не слышал ответа Джоша. — Кир наверняка захочет поблагодарить тебя лично.

Джош поднял с пола выбитый у Томпсона пистолет и навел его на бывшего владельца.

— Оставим-ка парня на несколько минуту в покое. Так ты его хотя бы не сможешь мучить.

Томпсон рассмеялся.

— Только не говори, что тоже на него запал.

— Ничего подобного.

— А то я сам не вижу! Но мне-то пофиг, я женщин люблю.

— Рад за тебя, — Джош указал стволом на дверь, но Томпсон даже и не подумал подчиняться, подойдя к Киру ближе. Разозлившись достаточно, чтобы выстрелить ему в руку, Джош взвел курок и в мгновение оказался перед Томпсоном.

— Неверное решение.

— Ага.

— Думаешь, не выстрелю?

Кир издал полузадушенный звук, когда Томпсон вскинул голову и посмотрел прямо в глаза Джошу.

— Думаю, нет, — спокойно ответил он, переведя взгляд вправо.

Джош успел почувствовать движение воздуха, и в следующую секунду голова взорвалась болью, перед глазами все затянулось туманом, оружие выпало из ослабевшей руки, и сам он рухнул на пол. На грани сознания Маккей успел подумать, что допустил глупость, ведь знал же, что Томпсон работает не один.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Скай Джоли - Монстр (ЛП) Монстр (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело