Выбери любимый жанр

Хоррорная сказка (СИ) - "JokerJett" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Вооон! Вон из моего дома! И чтоб я тебя больше тут не видела! — И с ужасом осознала, что сказала что-то не то. Что-то такое, что поставит её жизнь с этого момента вверх тормашками.

Веки сами полузакрылись, словно это могло оградить уши парня от омерзительных звуков, издаваемых Гердой. Смысл их, смысл — он настолько гадок и настолько… бессмыслен. Мерзавку стоило проучить, проучить не поркой или жесткими играми — нет! Она не заслуживает такой милости. Она заслуживает лишь равнодушия, ровно до того момента как сама не приползёт к нему с открытым ртом и глазами, полными мольбы о пощаде.

"Ты сама это просила", "ты сама этого хотела", "ты сделала свой выбор" — он не сказал этого. Он не сказал вообще ничего. Просто бросил на неё взгляд, полный холода, развернулся и забрался на подоконник. Уже там он повернулся, встряхнул головой, отбрасывая челку со лба и одарил Герду ещё одним взглядом, на этот раз демонстрирующий глубокую боль, которую ему причинили её слова.

Ещё несколько секунд и парень скрылся из видимости прогнавшей его подруги, не забыв при этом громко хлопнуть створкой окна. "Ни за что! Она прогнала меня ни за что!" — будучи уже в свое комнате, Кай гневно пнул кровать, схватил ключ и направил своё знойное тело на улицы города. В тайной надежде встретить кого-то из своих приятелей, обремененных лишней суммой денег на сытный обед себе и ему. Или хотя бы ему.

А девушка? Она осталась в милой комнатке одна. Он ушёл, молча, гордый и не раскаявшийся и такой красивый, что у Герды заболело сердечко. Нет, что-то она сделала не так. Или кричала не так громко как надо или вспомнила слишком мало его грехов? Вот, например, как неделю назад мерзкая Лиззи нашептала ей, что видела Кая ошивающимся у дома купчихи Магды. И будто Магда ни с того, ни с сего подарила Каю отличные сапоги. Кай, конечно, очень красивый юноша — уж кому-кому, а Герде это было хорошо известно. И его очень любят в городе. Кай сам говорил девушке, что вызывает материнские чувства у женщин старше тридцати пяти лет. И они часто дарят ему подарки, как будто он их любимый сыночек. И почему бы купчихе Магде не подарить Каю сапоги? Ведь сына у неё нет, есть только сопливая дочка десяти лет, и муж помер прошлой весной. Вот она и дарит Каю подарки…

И было так обидно, и так жёг совесть последний взгляд любимого. Неужели она никогда больше не прижмёт к своей груди его голову с этими шелковистыми волосами, никогда не запустит в них жадные пальчики? Неужели его горячий язык никогда больше не обласкает её жемчужинку, а миленький дружок не спрячется ни в её ротике ни в её раковинке? Тяжкий вздох вырвался из груди и к горлу подступили рыдания. Только сейчас она осознала, что её замужество повисло дохлой кошкой на воротах. И ещё бабушка надвое сказала, сколько сил придётся приложить, чтоб вернуть дорогого сердцу парня назад.

Герда бросилась ничком на кровать и заголосила. Она рыдала, захлёбывалась в слезах и соплях и с силой молотила ногами по перине, только перья летали в воздухе. Ничто не могло её утешить и уменьшить неизбывного горя. Только возвращение Кая, но она подозревала, что сегодня он не вернётся. А может, вообще не вернётся? Нет! Этого она не переживёт. А поэтому ни за что не допустит!

Резюме:

Замужество кульминация девичьей жизни и не надо махать им перед носом любимого как красной тряпкой перед мордой быка. Мудрость веков гласит, что «когда мужчины неуважительно относятся к женщине, это почти всегда показывает, что она первая забылась в своем обращении с ними» и «где, как не в браке, можно наблюдать примеры чистой привязанности, подлинной любви, глубокого доверия, постоянной поддержки, взаимного удовлетворения, разделенной печали, понятых вздохов, пролитых вместе слёз?» Слабой на голову девушке не стоит так опрометчиво прислушиваться к советам своих соседок, потому что «для того, чтобы воспользоваться хорошим советом со стороны, подчас требуется не меньше ума, чем для того, чтобы подать хороший совет самому себе.» А особенно учитывая то, что «когда нам удаётся надуть других, они редко кажутся нам такими дураками, какими кажемся мы самим себе, когда другим удается надуть нас.» А ещё наивная и чистая девушка Герда не знала самого основного — «если мужчина четыре раза сходит налево, то, по законам геометрии, он вернется домой.»

Глава 3. В которой кто-то теряет, кто-то находит…

Действующие лица:

Снежная Королева,

Кай,

Кучер — мужчина в расцвете лет и сил. Очень опытный. В исполнении своих обязанностей. И вообще — опытный. Кумир замковой прислуги.

Свежий уличный воздух охладил пыл юноши, теперь он шёл глубоко задумчивый, засунув руки в карманы. Правильно ли он поступил с Гердой? Достойна ли она его любви? Сколько она ещё будет причинять ему страданий? Конечно, до сегодняшнего дня страданий от девушки он не испытывал, наоборот, его радовала её покорность и отзывчивость открывать ротик и раздвигать ножки по его малейшей просьбе, но теперь! Теперь всё рухнуло! "Почему все молодые девчонки такие дуры? Почему они считают необходимым лишать нас, мужчин, свободы таким изуверским способом как женитьба?"

Вообще свадьба — это дело хорошее, если она чужая. Кай любил свадьбы, сидеть за столом, пить-есть на халяву, а подарок — что подарок? У Кая всегда был с собой подарок — записка с наилучшими пожеланиями и его именем. Обычно все подарки складывались в одну кучу, оторвать чью-то записку и, послюнявив палец, приклеить свою — дело нехитрое. Правда, случались и накладки. Например, когда женился его приятель Свинопас, он переклеил своё имя на коробку, внутри которой находился большой протухший кабанчик с запиской во рту "сдохни, сука!". Но не мог знать Кай, что семья невесты против, юноша наивно считал, что всё по любви… раз уж невеста Пастушка. Приятель тогда его знатно поколотил, ну да не будем о грустном.

Впрочем, как тут не думать о грустном, если в голове одни грустные мысли? Кай не заметил, как выскочил на дорогу, и его тут же оглушило яростным ржанием. Лошади едва не сшибли парня с ног, благо тот заблаговременно упал на спину в пыль, прикрывая руками самое свое ценное место — пах.

— Куда прёшь, мелочь, не видишь, лошадя скачут! — Пафосно заявил королевский кучер. Он всегда был горд и чванлив, когда возил Королеву, а вне работы неплохой, в общем-то, мужик.

Всю дорогу от спальни Принца до собственных апартаментов Снежную Королеву обуревали тягостные мысли. Она безумно любила своего сына и была готова простить ему любые грешки, но случившееся породило две крупные проблемы — проблему престолонаследования и проблему поддержания телесного здоровья самой Королевы. Или душевного? Впрочем, неважно — проблемы есть и их надо решать.

С первой Королева разделалась быстро, выдав указания по организации бала своему Советнику — пусть поработает в кои-то веки, не всё фрейлин в закутках замка зажимать. К полудню все в королевстве будут знать о бале и даже лучше, что времени на подготовку у девушек мало, зато сразу будет видно, кто чего стоит на самом деле. А вот вторая проблема требовала вдумчивого подхода. И прежде всего хорошей подготовки.

Оставшись одна в своих апартаментах, Королева сняла с себя всё, что было надето на ней с утра, критически оглядела всё ещё привлекательную фигуру и одела вновь только платье, специальное, для выездов на прогулки. У платья имелись очень глубокое декольте, а также пышные юбки и сшито оно было из совершенно изумительного плотного шёлка, так приятно скользящего по обнажённому телу. Нацепив на себя побольше бриллиантов, напоминающих ей её ледяное прошлое, Королева побрызгалась любимыми духами, с опьяняющим мускусным запахом и восточными мотивами. А затем спустилась к выходу из замка, где её уже поджидала карета, запряжённая четвёркой белых лошадей.

Все два часа, пока они раскатывали по городку в поисках кандидатов на освободившееся место фаворита, Королева раздумывала, как провести тестирование. Очень не хотелось промахнуться вторично. Тест на размер она готова была взять на себя, а вот репутацию кандидата необходимо было узнать у народа. Тяжкие королевские думы прервало ржание лошадей и сильный рывок кареты. Королева слетела с сиденья и со всего маху приземлилась на пол кареты пятой точкой. К счастью она у неё не была костлявой и травма оказалась терпимой. Но Королева всё равно взъярилась, после утреннего огорчения, психика её стала очень ранимой. С силой рванув дверцу кареты, она не удержала равновесия и выкатилась наружу, приземлившись многострадальной пятой точкой прямо на парня, валяющегося перед дверьми кареты в пыли. Руки парня, прикрывающие пах, при этом оказались прямёхонько там, где совсем недавно показывали своё высокое искусство язык и пальчики Мальчика-с-Пальчик. Королева охнула.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хоррорная сказка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело