Выбери любимый жанр

Созвездие Клинка (СИ) - "Farnforn" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Эйс, давай лучше уйдем! — сказала Хина, злобно смотрев на Кирса.

"Похоже, она знакома с Кирсом, слишком уж яростно Хина на него реагирует."

— Может вы перестанете шептаться и присядете? А то как-то неприлично что-ли. Хотя, после того, как ты нагрубил и послал служителей церкви куда подальше, я не удивлен. Так ты присядешь?

Отодвинув стул, я присел.

"Надеюсь, Хина не будет делать что-нибудь такое, после чего мы все тут сгорим. Интересно, что Кирс забыл в этой части города, да еще и в таверне для простолюдинов?"

Сделав пару глотков эля я встал и сказал:

— Ты чего-то хотел?

— Да просто заглянул тебя проведать. — улыбаясь ответил он. — Ну, а на самом деле, сейчас в таверне есть один человек, который навредил мне, и я пришел его проведать.

— С каких пор члены знатных семей лично приходят на обычное дело для стражи?

— Просто решил прогуляться и напомнить о нашей семье. И о том, что нас нельзя недооценивать.

После этих слов он обернулся и крикнул стражникам:

— Никого не выпускать! Вы трое, он на втором этаже, предпоследняя комната.

Они последовали приказу и поднялись на второй этаж, после чего к Кирсу подошёл лысый мужчина невысокого роста с усами, в фартуке и серой рубашке. Он, нервно трясущимися руками, протирал бокал тряпкой.

— Простите, не могли вы бы сказать, что будет с постояльцем, и как скоро вы уйдете. Вы… вы мешаете людям отдыхать. — говорил он робко. Похоже, это был трактирщик.

— Ландор, разберись. — сказал Кирс, махнув рукой.

Схватив за плечо и развернув мужчину от Кирса, Ландор дал ему пару золотых монет и произнёс:

— Вот тебе за беспокойство, и не возмущайся. Не думаю, что ты хочешь, чтобы твою таверну случайно сожгли, не так ли?

— Нет конечно, не хочу. Только прошу, побыстрее.

— Да-да-да, конечно.

— Эйс, ты так и не ответил мне. Почему ты еще не молишься в церкви о прощении?

— С чего это я должен таким заниматься?

— Ну, после того, как ты отнёсся к её служителям, они явно тебя не поблагодарят. Говорят, церковь в ярости. Я даже видел, как два священника сравнивали тебя с, Владыкой".

"Погодите. Я не видел Кирса ни в тронном зале, ни во дворе замка. Как он мог узнать об этом? Неужели кто-то разболтал, или же…"

— Судя потому, что ты на некоторое время затих, видимо, задумался над тем, откуда я это знаю?

— Правильно мыслишь. Так откуда?

Вскоре Зумерин присел рядом со мной и взглянул на Кирса.

— Вся знать теперь проинформирована на твой счёт, да скоро новости разойдутся по всей столице. Лишь ленивый не говорит о тебе, а если и не говорит, то думает… Многие семьи, узнав о тебе и твоем поступке, решили помочь. Не напрямую, конечно, но все же. Храбрости тебе не занимать, послать саму церковь! — с упоением рассказывал Кирс.

После этой речи он встал, и, указав на меня рукой, скандировал:

— Это — великий герой Эйс! Он не победил „Владыку", он не спас королевство. Он тот, кто бросил вызов церкви! — После этих слов он подошёл ко мне, и, положив руки на спину, добавил, — Если нужна будет работёнка — приходи: выпьем, обговорим. Договоримся, в общем. Жду в любое время.

Кирс улыбнулся и похлопал меня по плечу. Неожиданно, в это же время, со второго этажа послышался грохот. Я поднялся со стула и, опустив руку под плащ, спросил:

— Что там происходит?

— Да, ничего необычного, расслабься… Всего-то несут виновника торжества.

Зумерин, который до этого лишь внимательно слушал весь наш диалог, выпив кружку эля залпом, встал за меня.

Те трое стражников, что ушли по поручению Кирса, вернулись со второго этажа с мужчиной в рваной одежде и бессознательном состоянии. Длинные коричневые волосы скрывали его лицо.

— Мы привели его. Он оказывал сопротивление, и нам пришлось применить силу! — улыбаясь, сказал стражник.

Не сказав и слова, Кирс поправил плащ и подошёл к нему, после чего, схватив за волосы, поднял голову незнакомца.

— Недолго музыка играла, пора платить по счетам. К столу его! — крикнул Кирс.

Ускорившись, стража посадила мужчину за стол, и, схватив за руку, обездвижили её. В ответ он лишь что-то пробубнил.

— Не держите его! — сказал Кирс, вынимая меч из ножен.

Стражники разошлись, отодвигая толпу, которая со всех сторон напирала, наблюдая за происходящим.

Кирс замахнулся своим мечом и произнёс:

— За честь семьи Роз! — после чего с силой ударил им по столу, где лежала рука того мужчины. Незнакомец, схватившись за свою руку, пронзительно вскрикнул. Так будет с каждым, с каждым кто как-либо навредит моей семье! — сообщил он, поправив волосы, после чего крикнул страже, — Закройте ему рот! — и указал на мужчину пальцем.

Тогда Ландор ударил мужчину по голове и тот потерял сознание.

"Он отрубил ему руку? Нет, рука на месте, только вот без трех пальцев. Да, прошлая атмосфера уюта, которая царила тут, исчезла. Теперь со всех сторон ощущалась паника. Многие отвернулись, когда он замахнулся, чтобы ударить мечом, и, кажется, я даже слышал трепетный женский вздох. Судя по тому, что никто не пытается ему помешать, семья Роз очень сильна. А, нет, трактирщику хватает храбрости кричать на стражников, но те даже близко не подпускают его к Кирсу. Интересно, если я женюсь на Асте, смогу ли я позволить такое? Рановато еще об этом думать. Властность Кирса просто завораживает."

— Ландор, ты знаешь, что делать. — сказал Кирс, снимая кольцо с пальца.

— Знаю, не в первой. — ответил он, подойдя и забрав кольцо у Кирса, после чего обратился к другому стражнику, — Так, дай мне меч.

Тот отдал ему свой меч, добавив:

— Он не огнеупорен, как мне…

— Не бойся, тебе выдадут новый, если этот будет испорчен.

После этого Ландор подошёл к камину рядом и, насадив кольцо на меч, опустил его в пламя.

— Сколько ждать? — сказал он, удерживая меч так, чтобы кольцо не упало.

— Минуту подержи, этого должно хватить. — ответил Кирс, сидя спиной к Ландору.

"Он что, хочет раскалённым кольцом оставить ему метку? Это очень внушительный жест семьи, похоже, такое тут в норме. Значит, эмблема в виде розы… Надо запомнить, с кем не стоит конфликтовать. Интересно, какой знак у семьи Фот? У стражника в гильдии была змея, но стражник семьи Фот ли он?"

— Готово. Так, дайте мне его руку. — сказал Ландор, указав на мужчину.

Тот же стражник, что подал меч, теперь держал мужчину.

— Надеюсь, ты не очнешься.

Ландор приложил раскалённое кольцо к руке мужчины на тыльной стороне ладони

— Вот и все, — произнёс он, отряхнув руку, — знак видно, Кирс!

— Отлично, возьми с собой стражу и убирайтесь! — ответил Кирс, махнув рукой.

Ландор и вся стража, кроме одного, вышли из таверны, подняв и поправив столы рядом с выходом. Тот, что остался, встал рядом с Кирсом.

— Прошу меня простить за доставленные неудобства. — вальяжно сказал Кирс, кланяясь толпе, — надеюсь, никто не упомянет об этом! А то не хотелось бы приходить еще раз. Можете продолжать отдыхать и выпивать, не обращайте на меня внимания. — закончил он, после чего присел.

— Вы трое, присядьте. Теперь можно поговорить и о тебе, Эйс.

Обернувшись, Кирс увидел, как многие начали уходить из таверны.

— Как я уже говорил, о тебе многие услышали: ты выбрал не лучший способ прославиться. Твоя дурная слава тебе только навредит.

— Я понимаю, серьезный разговор и все такое, но ты только что собственноручно отрубил три пальца мужчине, предварительно швырнув через всю таверну громилу! Напомню, что ты пришел со стражей и не давал выйти постояльцам, чтобы те всё узрели, после чего с улыбкой на лице намекнул на расправу тем, кто проболтается об этом. У меня есть к тебе вопрос, благодаря твоей семье тебе все это сходит с рук?

— Эйс, ты не слишком ли самоуверен? Обычно герои в начале ходят потерянные и даже было такое, что в прошлой волне герой сошел с ума. Ты же напротив, какой-то особенный! Я не вижу на твоем лица паники, страха, чувство потерянности и безысходности. Ты просто принял свое появление здесь как должное. Никаких лишних вопросов, как и чувств. Когда мы с тобой встретились в первый раз, какой это был твой день по счету в Эстрии?

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Созвездие Клинка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело