Выбери любимый жанр

Господство Эйприл (ЛП) - Миллер Тим - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

- Вау. Tы действительно крутая, не так ли? К сожалению, для тебя, пупсик, я еще не устал. У тебя еще много зубов, так что поехали! - сказал он, снова ущипнув ее сломанный нос, чтобы она закричала.

Он сунул плоскогубцы обратно в рот и принялся за работу над другим коренным зубом.

Один за другим он проходил через ее рот, вырывая по одному зубу за раз. К тому времени, когда он закончил, ее рот был окровавленным и опухшим, а она в конце концов потеряла сознание. Хотя он был уверен, что не сломал ее. Шок просто взял верх. Он дал ей несколько минут и позволил отдохнуть до того, что должно было произойти. Он отбросил плоскогубцы в сторону, когда главные двери распахнулись.

Несколько его клоунов вбежали внутрь, Терренс был с ними. Его внешность выделялась в клоунском гриме, как у единственного чернокожего. Терренс решил просто нарисовать белую улыбку и белые круги вокруг глаз.

- Вот ты где! Так как все прошло? Как и в прошлый раз? - cпросил Безумный Максвелл.

- Hе знаю, босс, - начал Терренс. - Мы прекрасно туда добрались и открыли огонь, но они быстро отреагировали. Мы много стреляли, но они быстро открыли ответный огонь. Несколько наших парней были ранены, но мы вытащили их целую кучу, прежде чем пришлось убираться оттуда.

- Превосходно! Видишь? Я просто хотел, чтобы вы все показали себя. А теперь, ребята, держу пари, что за вами охотится весь город. Отлично. Просто отлично. Мы подождем несколько часов до следующего этапа.

- Следующего этапа? - переcпросил Терренс.

- Ну, да. Нашего штурма “Jericho”, - напомнил Безумный Максвелл.

- Точняк, я просто не думал, что вы имели в виду так скоро. Они все еще ищут нас.

- Сейчас самое лучшее время! Мы дадим им несколько часов. Подождем до темноты, а затем сделаем свой ход. Полный штурм “Jericho Systems”! - Безумный Максвелл вскинул руки вверх. - И мы победим!

Терренс оглянулся на остальных парней, не разделяя энтузиазма Безумного Максвелла.

- Почему бы вам не пойти с нами, а не просто отправить нас? - cпросил Терренс.

- О, но я пойду! Я ни за что на свете не пропущу это! Это будет началом целой эпохи!

- Зачем вам это место? Почему бы не ограбить банк или что-то еще? - cпросил другой клоун.

Безумный Максвелл подошел к нему и ударил в нос. От удара мужчина рухнул на землю.

- Банки! Ха! Ты хоть представляешь, что находится внутри “Jericho”? У них есть лучшие гаджеты и изобретения, когда-либо сделанные! Это будет великолепно! А что я могу сделать с этим местом! У меня просто стояк от одной мысли об этом! Ха-ха-ха-ха.

Клоун встал, вытирая кровь с носа.

- А теперь вы все немного отдохните! Мы отправимся туда поздно ночью.

Безумный Максвелл вернулся к столу, где лежала Исида. Кровь высохла у нее во рту, и она больше походила на куклу, чем на живого человека. Она зашевелилась, когда он достал из ящика стола капсулу с аммиаком и сунул ей под нос. Она очнулась и задёргалась, а он засмеялся.

- Эй-эй-эй, солнышко! Отдых закончился! - oн наклонился и поднял паяльную лампу. - Давай, пупсик! Заведи меня! Ха-ха-ха!

Глава 15.

Эйприл свернула на стоянку и выскочила из грузовика. Сначала все было тихо. Когда она приблизилась к складу, слева от нее завизжали шины. Она обернулась и увидела приближающийся "пикап" с двумя клоунами в кузове. Клоуны открыли стрельбу. Она отпрыгнула в сторону и нырнула за грузовик Гранта, пока они проезжали мимо. Пули отскочили от передней части грузовика, а одна из шин взорвалась. Они сделали круг, возвращаясь к ней, а она перекатилась под грузовик и оказалась на другой стороне.

Они промчались мимо, снова открыв огонь, но попали только в грузовик. На следующем проходе она посмотрела на клоунов и сосредоточилась на двух сзади. Через несколько секунд они оба согнулись пополам. Один полностью выпал из грузовика, приземлившись на голову. Второй согнулся пополам, когда грузовик затормозил. Эйприл взяла под контроль водителя и заставила его переехать клоуна, лежащего на земле.

Она заставила его вернуться назад и на полной скорости врезаться в фонарный столб примерно в ста футах от нее. Грузовик загорелся, когда двери склада распахнулись и оттуда выскочили несколько фургонов. Эйприл пыталась сосредоточиться на одном из них, но они мчались слишком быстро. Пара фургонов повернула в ее сторону. Когда они подъехали ближе, задние двери открылись, и вышлo несколько клоунов, держа в руках АК-47.

Они открыли огонь по Эйприл, которая пыталась спрятаться за грузовиком Гранта, который разлетался на части с каждой выпущенной пулей. Она не могла проникнуть ни в один из их разумов, пытаясь удержаться от того, чтобы их застрелили. Парочка остановилась, чтобы перезарядиться, и она подняла голову, только чтобы другие начали снова стрелять. Стекло и битый металл обрушились на нее, когда клоуны начали кружить вокруг нее.

Она могла видеть из-под грузовикa их ноги, образующие полукруг. Почему она не взяла с собой оружие? Она должна была знать, что они будут вооружены до зубов. Ее собственные способности были великолепны, но иногда пистолет или нож упрощали дело.

Вдалеке еще завизжали шины, когда старый "LTD"[3] мчался к ним. Шлейф черного дыма поднимался из выхлопной трубы автомобиля, а он стремительно приближался к ней. Клоуны, казалось, даже не заметили его приближения. Через несколько секунд "LTD" остановился всего в нескольких футах от грузовика. Из машины вылез мужчина в кепке и кожаной куртке. Он выглядел старше, с густыми волосами и бородой. Он достал АР-15 и открыл огонь по клоунам. После дюжины выстрелов все клоуны были мертвы. Он подошел к Эйприл и кивнул ей.

- Грант сказал, что тебе нужна помощь. Похоже, он был прав, - сказал мужчина.

- Кто ты?

- Я - Краутенхаммер. Грант нанял меня для этой миссии.

Он говорил с сильным немецким акцентом и даже не вспотел во время перестрелки.

- Пошли. Мы должны уходить. Полиция скоро будет здесь.

- Исида. Она там. Мне нужно ее найти!

Эйприл встала и побежала внутрь, перепрыгнув тела двух клоунов. Подойдя к складу, она услышала за спиной тяжелые шаги Молота. Оказавшись внутри, она осмотрела место. Безумный Максвелл навел там свои порядки. Повсюду были развешаны воздушные шары и серпантины. Стены были покрыты дикими узорами различных цветов.

Там был угол, где было установлено рабочее место. Она подошла и обнаружила, что кровь забрызгала части стойки. На земле было разбросано что-то похожее на ногти с пальцев рук и ног. Эйприл знала, что там произошло. И все же Исиды не было рядом, как и ее тела.

- Они взяли с собой стол, - сказал Краутенхаммер. - Посмотри.

На полу было четыре комплекта коротких цепей, соединенных с полом.

- Зачем им ее забирать? Они собираются атаковать “Jericho Systems”. Они взяли с собой какую-то девочку, привязанную к столу?

- Может быть, она мертва. Может быть, они хотят исследовать ее.

От этой мысли у Эйприл скрутило живот. Чем дольше Исида отсутствовала, тем больше она хотела её вернуть.

- Не говори так. Мы не знаем, блядь. Нам нужно добраться до “Jericho”! Сейчас же! - сказала она и направилась к выходу.

Молот остановил ее, шагнув перед ней.

- Подожди. Мы поедем к Гранту. Он знает, что делать.

- Грант ранен, он не может заниматься этим дерьмом.

- Его мозг не ранен. Он знает. Tвой грузовик все равно взорвался. Так что ты поедешь со мной. Если мы рванем в “Jericho” сейчас, а клоуны нет - мы все умрем. Это никуда не годится. Нам нужно всё спланировать. - cказал Краутенхаммер с густым немецким акцентом.

Эйприл знала, что он был прав, но не хотела мешкать.

- Поехали, повидаемся с Грантом. А потом вернем твою подругу. Я очень хорош в бою.

- Ага, я заметила.

Они вернулись к машине Молота, и она села на пассажирское сиденье. Краутенхаммер повел машину обратно к отелю. В любом случае ей понадобится оружие, которое она оставила там. Они загрузятся и обрушатся на “Jericho” со всем, что у них есть. А пока ей нужно сохранять спокойствие. Хотя, просто глядя на лицо Безумного Максвелла и видя, что он сделал с Хэппитауном, Эйприл не могла избавиться от надвигающегося ужаса.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело