Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Король мертвых (СИ) - "Darth Katrin" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

- С меня довольно! – Малфой резко поднялся. – Если школа не способна обеспечить безопасность моих детей, пусть этим занимаются вышестоящие инстанции. Я буду жаловаться в попечительский совет!

- Драко, не нужно. Мой отдел разберется с этим. Шумиха может навредить детям… - попытался остановить его Гарри.

- Послушай, Поттер, твой сынок заварил кашу, пусть он за нее и отвечает! Я не собираюсь играть в секретность вместе с тобой!

- Мистер Малфой, не стоит этого делать, - как-то слишком спокойно предупредил Габриэль.

- А я уверен, что стоит.

Драко сделал несколько широких шагов и открыл дверь кабинета. Розенкранц задумчиво почесал нос, а потом сделал движение, словно стряхивал невидимую пушинку. Спустя мгновение на лестнице послышался звук падающего тела.

Первой среагировала, как ни странно, Селестия. Легко, вскочив с кресла, она подбежала к Драко.

- Кажется, он без сознания, - женщина приложила ладонь к его лбу. – Мистер Поттер, помогите мне пожалуйста. Нужно отнести его в больницу… а я не знаю, где здесь…

- Конечно, - Гарри взмахнул палочкой, поднимая Малфоя в воздух.

- Что до вас двоих, - когда все трое покинули кабинет, директор МакГоннагал обратила внимание на провинившихся студентов. – Надеюсь, вы понимаете, что вас поступок безрассуден и мне следует строго наказать вас за это.

- Да, профессор, - уныло подтвердили парни.

- Однако, - она сделала небольшую паузу, - известие, которое вы принесли чрезвычайно важно, и большая храбрость с вашей стороны сообщить его нам, невзирая на возможное наказание. Поэтому… минус пять очков каждому. Чтобы не забывали о дисциплине. Идите.

- Спасибо профессор, - учтиво кивнул Исайя, который был уверен, что их обоих исключат из школы.

- До свидания, - стараясь не показать свое разочарование, попрощался Винсенто, искренне считавший, что за такую новость их не штрафовать, а поощрять нужно.

- Что со мной было? – Драко с трудом приподнялся на локтях.

- Заклятие с вами было, - проворчала мадам Помфри. – Полежите, мистер Малфой, вам будет тяжело сейчас встать.

Медсестра скрылась за ширмой, а Гарри продолжал размышлять, кто все-таки заколдовал Драко. Тщательно воспроизводя в памяти расположение людей в комнате, Поттер пришел к выводу, что ни у кого из них не было в руках палочки, как и времени, чтобы ее выхватить. Не сам же он себя «отключил» в самом деле? Единственное, что запало Гарри в память, он слышал, один из студентов, шепнул своему спутнику: «высший пилотаж». Значит, он что-то заметил? «Нужно будет расспросить их на досуге», решил мракоборец. Он еще ни разу не видел, чтобы заклятия накладывались не только без палочки, но даже без заметного движения.

- Миссис Нордхаген, - Драко тем временем окончательно пришел в себя и снизошел до разговора с сидящей рядом женщиной. – К сожалению, не имею чести быть знакомым с вашей семьей…

Эту фразу он произнес совершенно обыденно, но Гарри отчетливо услышал невысказанный вопрос о чистоте крови. Селестия либо не заметила намека, либо просто проигнорировала его. Во всяком случае, никак не показала, что подозрения Малфоя ее задели.

- Мисс, - смущенно улыбнувшись, поправила она. – Я переехала из Норвегии, там моя семья весьма влиятельна среди волшебных родов.

- Простите, мисс, - Драко чуть улыбнулся, убедившись, что разговаривает с «равной». – Значит, вы носите фамилию своих родителей? А как же отец вашего сына?

- У него нет отца, - слишком поспешно произнесла Селестия.

- Малфой, ты женат, - подколол школьного соперника Гарри, по большей части стараясь оградить женщину от возможно неприятных расспросов.

- Заткнись, Поттер. Только одно на уме, - огрызнулся Драко, вновь падая на постель.

- На данный момент у меня на уме, как быстро ликвидировать угрозу возвращения темного лорда, не создавая паники в волшебном мире, - предельно серьезно ответил Гарри. – Ты же понимаешь, что ни мне ни тебе не нужно, чтобы его семью уличили в связях с этой личностью? «Тебе особенно», - хотел добавить он, но промолчал. Однако, Малфой прекрасно услышал непроизнесенные слова.

- Ладно, Поттер, уговорил. Опять всех спасешь и станешь героем?

- Я предпочту, чтобы об этом геройстве никто не узнал.

- Как же ты переживешь, если про это не напечатают в газете?

- Заткнись, Малфой.

Селестия хихикнула.

Разговор прервала взъерошенная птица, постучавшаяся в стекло.

Поттер открыл окно, впуская ворона Алистера Смита.

- На поселок напали скелеты? – потрясенно воскликнул он, читая письмо. -

Простите господа, работа.

И быстрым шагом покинул больничное крыло.

- Теперь помести укрепляющие распорки…

Северус осторожно добавил к шаткой конструкции из костей еще несколько деталей.

Волан-де-Морт держал в руках сразу две книги – сборник переплетенных египетских папирусов и словарь иероглифов.

Оказалось, что книг по магии смерти в библиотеке вполне достаточно - не сразу их распознали именно потому, что большинство из них было написано на древнеегипетском, причем даже тома явно европейского происхождения.

На очередной упрек в невнимательности, темный лорд с достоинством ответил, что был слишком занят подготовкой замка к возвращению короля. Зато теперь Северус почти жалел, что книги нашлись, потому что Реддл немедленно заявил, что раз он король, то должен знать намного больше и лично занялся обучением.

- Зачем его подпирать? – возмутился мальчик, вынужденный лезть за уроненной костью под стол. – Мой дракон был скреплен гораздо хуже, но вот не разваливался.

- Объясняю еще раз, - с бесконечной усталостью затянул Волан-де-Морт. – Дракон – естественный организм, помимо материи его кости соединяет память о том, как это все работало при жизни. Теперь ты собираешь совершенно нового монстра, из костей других существ, поэтому таких прочных связей в нем не будет. Так что укрепляй, пожалуйста… мой король, - почтительно добавил он в конце, справедливо опасаясь, что усталый и отвыкший от неудач мальчик сейчас стукнет его скипетром.

- Ладно… куда там ее крепить, - смягчился Северус.

- Кстати, где Белла? Я ее с утра не видел? – спустя полчаса, когда все непокорные кости все-таки встали на свои места, поинтересовался Поттер.

- Она отправилась… за припасами.

- А деньги?

- Какие деньги? – искренне удивился Реддл. – Ты же король.

- Точно.

В самом деле, какие деньги? Разве смеет кто-то требовать от короля, чтобы он платил за какие-то там продукты? Все должны давать бесплатно и при этом с почтительным поклоном! Юный владыка смерти определенно вживался в свою новую роль. Темный лорд горделиво улыбнулся.

- Давай попробуем запустить ее.

- Чтобы она развалилась, как в прошлый раз?

- Если ты все сделал правильно, не развалится.

- Если… - Северус издал горестный стон и поднял палочку….

Мракоборцы собрались на невысоком холме неподалеку от городка. Отряд сопровождало трое «специалистов по работе с маглами», а точнее квалифицированных стирателей памяти.

- Нужно рассредоточится по периметру и попробовать окружить противника, - коротко проинструктировал Гарри. – При нападении инферналов на вас – сжигайте их.

Бойцы, которые не хуже начальника знали, что нужно делать, сдержанно кивали.

- Маглов, которые стали свидетелями нападения, отведите в безопасное место, а там ими займутся наши коллеги. Если все понятно, вперед.

Городок был небольшой, больше походивший на деревню, что делало замысел Поттера вполне осуществимым – более крупное поселение вряд ли удалось бы взять в кольцо. Гарри вошел по одной из боковых улочек. Где-то неподалеку слышались крики, но дорога, по которой шел мужчина, оставалась пустынной. Первый скелет выпрыгнул из окна продуктового магазина, вдребезги разбив стекло. Мертвец прижимал к груди бумажный пакет. На Гарри он не обратил ни малейшего внимания, сразу бросившись наутек. Поттер выстрелил ему в спину парой заклинаний, подбитый скелет споткнулся и упал на асфальт, выронив свою ношу. По дороге раскатились яблоки и апельсины. Он попытался встать, но струя огня из переулка положила конец его попыткам. Человек в военной форме опустил палочку и осторожно подтолкнул ногой обгоревший череп.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело