Выбери любимый жанр

Я - другой 5 (СИ) - Деев Денис - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Портал открыт! – доложился опутанный нейролинками навигатор.

«Чего бы такого придумать, чтобы отменить прыжок?!», – забилась как птица в клетке мысль в голове у Джо.

– Готовность, – растянуто скомандовала Эмили, – прыжок!

«И чего мне на Луне не сиделось?» – запоздало подумал Джо, – «тихо, сухо, безопасно».

Абсолютная темнота на миг окутала носитель, за ней последовала накатившая тошнота и дезориентация.

– Портал пройден! – донеслось до сознания Джо откуда-то издалека. Он помотал головой и на него навалились разом краски и звуки.

– Многочисленные вражеские метки! – услышав раппорт тактика, Джо бросил взгляд на мониторы слежения. Хоть он и был далек от военного ремесла, но моментально понял, что они оказались в очень глубокой и беспросветной заднице. Вся карта полыхала алым от бесчисленного количества отметок вражеских кораблей.

– Нас облучают радары! На перехват идут сразу три группы врага! – продолжил читать отходную молитву по «Кейташи» офицер-тактик, – отмечаю их маркерами «Альфа», «Бета» и «Гамма»!

– Связь! Дайте мне связь! Сразу по всем каналам! – просипел Джо, поправляя закрепленный у рта переводчик.

– Связь на четвертый пост, – распорядилась Эмили.

И почти тут же заголосил тактик:

– Регистрирую новую группу! Истребители, больше сотни и их число продолжает расти! Маркер – «Тета».

– Запускаем наши…

– Не сметь! – перебил Эмили Джо, – никаких попыток ответить! Нас сметут!

– Пробуем уйти, пока не подтянулись блокираторы прыжка? – предложила капитан.

– А смысл? Так и будем метаться туда-сюда? Мы их только разозлим. Связь есть?

– Да, – коротко ответил связист.

– О мудрый народ чази! – прокричал в переводчик Джо, а тот выдал серию резких щелчков и потрескиваний, – мы, преклонив колени, смиренно просим вас об аудиенции!

– Не перебор? С коленями-то? – спросила  Эмили.

– Если хочешь жить, то нет, не перебор, – прошипел в ответ Джо.

– Умрите мерзкие и вероломные отродья Ах-ара! – прозвучало из переводчика.

– Мы несем с собой весть о мире! – затараторил Джо, – хватит проливать кровь другу друга!

– А нам нравится проливать вашу кровь и выпускать вам кишки!

– Готовьте пробойник, – распорядилась Эмили, видя, что переговоры не задались.

– Дайте мне минуту! – попросил Джо.

– Тридцать секунд, – ограничила его Эмили, – через сорок мы будем в зоне поражения оружия группы «Тета».

Джо лихорадочно размышлял. За полминуты он явно не успевал объяснить настроенным на драку чази, что вся их война с человечеством была результатом интриг латха и криссов. Для продолжения нормального диалога нужна была другая мотивация.

– В знак покорности мы привезли вам богатые трофеи! – выпалил он в эфир.

– Теперь точно перебор, – заметила Эмили Риз.

Однако Джо не зря собрал всю доступную информацию по чази и выжал из нее самый сок.

– Добыча? – откликнулся переводчик, – мы любим добычу. Отключите двигатели и ложитесь в дрейф. Попытаетесь сбежать, вы вас настигнем.

– Вражеские группы меняют курс. Они берут нас в сферу, – новости от тактика хорошими назвать было трудно, но Джо однозначно смог остановить немедленную атаку на «Кейташи». Старьевщик видел, как дергаются офицеры на мостике, да и сама Риз тоже. Сидеть и безучастно наблюдать, как им их обкладывают со всех сторон, отрезая возможные пути для бегства, им было очень тяжело.

– Мы здесь для переговоров, – мягко напомнил Джо, – стоим, ждем, не дергаемся.

Глава 36

– Сто пять истребителей, двадцать три корвета, восемь эсминцев и три тяжелых крейсера, – сухими красками цифр тактик описал ловушку, в которую угодил «Кейташи». А потом поставил на этой картине жирное центральное пятно, – четыре блокиратора прыжка. И несущийся к нам на всех порах линейный корабль.

Этих сил хватило бы, чтобы уничтожить скромный эскортный носитель раз пять. Линейный корабль вообще мог «Кейташи» в схватке один на один в блин раскатать. Но основная неприятность исходила даже не от громадного уродливого корабля, похожего на банан к которому сбоку присобачили квадратную боевую рубку и выкрашенного в режущий глаз ярко-оранжевый цвет, а от четырех кораблей-блокираторов, генерирующих поле, которое делало невозможным открытие портала.

– Зачем так корабли красить? – поморщилась Эмили. Не только флагман чази вызывал ассоциацию с попугаем, весь их флот стремился выглядеть как стайка тропических бабочек, сияя в свете двойных звезд Сириуса ярчайшими и дикими оттенками.

– Для запугивания противника, – ответил Джо, как самый видный специалист по чази.

– Капитан, с линкора чази поступил запрос на швартовку, – обратился к Эмили связист.

Та вопросительно посмотрела на Джо.

– Ну попробуй им откажи, – расплылся в улыбке рыжий гном.

Эмили тяжело вздохнула и отдала приказ:

– Стыковку разрешаю, парламентеров проводить прямо на мостик, – она обвела взглядом присутствующих офицеров, – готовимся к встрече гостей.

Дежурная смена завозилась, одергивая и поправляя комбезы. Первым на мостике появился почетный караул, пара десантников в парадной форме зашли и застыли рядом с люком, положив винтовки на изгиб локтя. Эмили с удовлетворением отметила, что магазины к винтовками примкнуты – парни не только из себя шутов изображают, но и если что, могут и пристрелить пару излишне вспыльчивых послов.

За ними следом ввалилась целая толпа, визжаще-пищащих существ. Они могли бы вызвать неподдельное умиление и горячее желания погладить их по короткой блестящей шерстке. Ростом чуть больше метра, внешним видом они напоминали больше бурундуков, а не белок. Передвигались они на коротких задних лапах с мощными ляжками, между парой верхних конечностей болталась кожаная складка, скорее всего растягивающаяся тогда, когда чази растопыривали свои руки и служащая крылом для планирования. Именно за это крыло чази и прозвали «белками», потому что оно напоминало аналогичное приспособления для коротких полетов у земных белок-летяг. Однако всякие мысли о том, что милые бурундучки могли стать хитом продаж в зоомагизинах, улетучивались при взгляде на их головные уборы, сделанные из осколков раковин латха и украшенные на манер корон, человеческими зубами. Руки со смешными толстыми пальчиками у чази пустовали, послы согласились сдать оружие, но на широких поясах у них болтались в ножнах сильноизогнутые сабли. В большинстве своем чази имели темно-коричневую шерсть, испещренную хаотично разбросанными черными и белыми пятнами. Предводитель же этой пестрой и шумно посвистывающей толпы выделялся своим равномерно седым окрасом и громадным ростом. Для чази конечно же громадным – он был почти вровень с Джо. Когда процессия чази остановилась, вперед вышел седой и что-то просвистел с очень агрессивным видом.

– Мы пришли забрать то, что… что?! – зазвучало из переводчика, когда седой увидел Джо, –Святотатство! Как вы посмели?!

По дрожащей мордочке предводителя чази, направленной на Джо, было понятно, что внезапный приступ ярости вызвал именно он, причем, не произнеся ни единого слова.

– Приветствуем вас на борту корабля Земли… – неуверенно пробормотал Старьевщик.

– Вы думаете, мы тупые?! – седой чази от гнева мелко затрясся, – вы хотели нас обмануть этим?!

– Я немного не понимаю, о чем речь, – ответил Джо. Остальные земляне на мостике впали в ступор, не понимая, что же вызвало ярость боевых бурундуков.

Седой подступил к Джо ближе и ухватил его за роскошную рыжую в завитках бороду.

– Краска, да?! Это ведь краска?!

– Неее, это свое. Родное.

Рука предводителя чази метнулась к поясу, и прежде чем на его движение успели среагировать десантники, он выхватил из ножен свою игрушечную саблю.

– Стоять! – выкрикнула первой очнувшаяся Эмили, опасаясь, что Джо сейчас возможно будут отпиливать голову.

Но седой вожак и не думал останавливаться, отточенным взмахом он срезал клок волос из бороды Джо и, спрятав добычу за спину, начал спиной отступать к люку. Остальные чази тоже выхватили ножики и прикрывали отход главаря.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Деев Денис - Я - другой 5 (СИ) Я - другой 5 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело