Выбери любимый жанр

Траун - Зан Тимоти - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

А дом этот, судя по заметному акценту молодого человека, был во Внешнем кольце или даже в Диком космосе. Из-за этого его вынужденное пребывание среди корусантской элиты казалось совсем уж нелепым и натянутым. Аринде и самой пришлось постараться, чтобы избавиться от акцента, но она никогда не позволяла себе забыть, что родилась не в столице.

— Полагаю, мичман Вэнто из скромности преуменьшает их вклад в успех, — произнес Траун. — Но самое главное — мы добились результата.

— Что ж, как бы все ни обернулось, поздравляю вас обоих, — обронил Ренкинг. — Как я понимаю, вы прибыли на Корусант за наградой? — Он приподнял брови. — Или за повышением?

— Не совсем, — проговорил Юларен. — Нас ждет... скажем так — дополнительная писанина, в которой мы увязнем по уши.

— Насколько все серьезно? — поинтересовался Ренкинг, не сводя глаз с Трауна.

— Весьма и весьма, — ответил полковник. — Но я особо не переживаю. Во времена Войн клонов я был адмиралом, и у меня сохранились старые связи в высших кругах.

— А сегодня вы, несомненно, наладите и новые, — пробурчала себе под нос Аринда. Полковник с интересом взглянул на девушку.

— Меткое замечание, госпожа Прайс, — похвалил он ее. — Да, именно поэтому я бросил лейтенанта в самое пекло корусантской общественной жизни. Я считаю, что он великолепно справился, и хочу, чтобы все в Сенате об этом знали.

— Что ж, лично я обязательно изучу ситуацию в мельчайших деталях, — пообещал Ренкинг. — Но сейчас, как я и сказал, у меня поручение для госпожи Прайс. Аринда, мне нужно уехать, а мофф Гади ждет, что я передам ему инфокарту. Вы же его видели, да?

— Разумеется, — ответила девушка. За два года она уже не раз наведывалась в его офис с доставкой. Из-за занятости чиновника им не удавалось завязать беседу, но Аринда нарочно задерживалась там, чтобы поболтать с секретарем и помощниками. И вот подвернулся шанс поговорить с самим моффом.

— Хорошо, — одобрил Ренкинг. — Он должен скопировать файлы с карты на защищенный инфопланшет и вернуть ее вам.

— Я все поняла, — проговорила Аринда. Задание было немного необычным, но ей уже не впервой выполнять подобное поручение. — Когда он вернет карту, отвезти ее в ваш кабинет?

— Будьте так любезны. Опустите ее в окошко сейфа. — Ренкинг кивнул офицерам. — Вынужден вас покинуть. Полковник, желаю удачи. Вам, лейтенант и мичман, желаю удачи вдвойне. — Он развернулся и углубился в толпу, прокладывая себе путь к выходу.

— Госпожа Прайс, прошу нас извинить, — вежливо кланяясь, начал Юларен. — Прежде чем мы уедем на следующий прием, я хочу представить старшего лейтенанта Трауна еще нескольким гостям.

— Конечно, полковник. — Поклонившись в ответ, Аринда попрощалась с офицерами. — Лейтенант, мичман.

Она зашагала прочь, заметив, что Юларен и его подопечные причалили к следующему островку беседующих.

— Я думал, ты нас представишь, — заныл Дриллер, как только они с Джуахир нагнали Аринду.

— Извини, — сказала она. — Случай не подвернулся. Познакомлю с кем-нибудь другим.

— Ну и кто он? — наседала Джуахир. — И как его сюда занесло?

— Ясно одно — его сюда занесло отдуваться перед Верховным командованием, — ответила девушка. — Больше ничего узнать не удалось.

— Любопытно, — произнес Дриллер. — Верховное командование младших офицеров обычно в упор не видит. Интересно, чьей туке он наступил на хвост.

— Вот приедет твой дядя, у него и спросишь, — обронила Аринда. — От себя могу сказать, что когда полковник Юларен делает многозначительную паузу перед словами «дополнительная писанина», это невольно раскрывает серьезность положения.

— Вернее — прикрывает, — заметил Дриллер.

— Вот именно. Но об этом пусть у Трауна голова болит. Меня вот работой озадачили.

— Ага, мы видели, как он тебе что-то вручил, — сказала Джуахир. — Опять куда-то относить?

— Да.

— Отсылает прямо с вечеринки по случаю Восхождения, — покачала головой подруга. — Ренкинг просто рабовладелец. Хочешь, мы пойдем с тобой?

— Нет, ну что вы, — проговорила Аринда, вытягивая шею. Гади нигде не было видно, но если он здесь, найти его не составит труда. — Я туда и обратно. Веселитесь, ни в чем себе не отказывайте, но смотрите не опьянейте с местных «вихреворотов».

— А в «вихревороты» добавляют алкоголь? — просияла Джуахир.

— Здесь добавляют, — ответила ее подруга. — Вы там аккуратнее, ладно?

Ренкинг оказался прав насчет моффа Гади. Не прошло и пяти минут, как мофф, обладавший выдающейся внешностью, попался Аринде на глаза.

— Значит, Ренкинг и сегодня повесил на вас работу? — спросил он, вертя карту между пальцами. Девушка с тревогой отметила блеск и неподвижность его глаз. «Вихревороты» или что покрепче. Оставалось надеяться, что он еще не совсем набрался. Очень уж хотелось покончить с делами и вернуться на вечеринку.

— Да, ваше превосходительство, — ответила она. — Но я уверена, что по пустякам он не стал бы вас беспокоить.

— Поэтому послал вас, — криво усмехнувшись, проговорил мофф. — Ну, пойдемте. — Взмахнув узорчатым красно-желтым плащом, он развернулся и направился к лифтам. — У меня в номере есть защищенный планшет, — объяснил мофф спешащей за ним девушке. — Через минуту вы сможете вернуться к празднованию.

— Конечно, ваше превосходительство, — проронила Аринда, озираясь по сторонам. Она никогда не видела номеров «Алисандра» даже на голографиях. Если они под стать бальному залу, то стоит взглянуть хоть одним глазком.

Ожидания оправдались.

— Если хотите что-нибудь выпить, — произнес Гади, прошелестев к внутренним покоям по пушистому ковру, который застилал гостиную, — дроид смешает вам любой коктейль.

— Спасибо, ваше превосходительство. — Аринда уставилась на длинную барную стойку у стены и неподвижно стоявшего там дроида-бармена тщательно воссозданной классической модели С5 производства «Элитмаш». Соблазн был велик, но она при исполнении. Так что девушка ограничилась разглядыванием резных панелей, росписи и декоративной инкрустации на стенах. Гостиная была вдвое больше ее квартирки, а снять весь номер на сутки, должно быть, обошлось бы в ее годовое жалованье.

— Я рад, что прислали именно вас, — позвал мофф из соседней комнаты. — В последние месяцы я часто видел вас у себя в офисе. Обычно вы что-то приносили. Ренкинг явно очень высокого мнения о вас.

— Спасибо, ваше превосходительство.

— Так же как и я, — продолжил Ради. Очень высокого мнения о вас. Скажите, вам нравится на него работать?

— У него очень интересно, — сдвинув брови, проговорила девушка. Такие вопросы ни с того ни с сего не задаются. Непонятно — то ли мофф пытается завязать непринужденную беседу, то ли хочет подловить ее.

— Разумеется, интересно, — подхватил он. — Самое дипломатичное и при этом самое невыразительное слово. — Снова появившись в гостиной с инфокартой сенатора, он прошагал по ковру. — Возьмите. Можете отнести ему прямо сейчас.

— Благодарю, ваше превосходительство, — сказала Аринда, хмуро глядя на свою ладонь. Карта была похожей на ту, что дал ей Ренкинг... но в то же время было с ней что-то не так. Цвет совпадал, и эмблема сенатора в верхнем углу была правильной. Может, вес не тот? Аринда взвесила карту на ладони.

И тут до нее дошло: дело в эмблеме. На всех рабочих инфокартах сенатора рисунок был выгравирован, а здесь было, скорее, рельефное тиснение.

Карту подменили.

Аринда подняла глаза на моффа, который взирал на нее с угловатой полуулыбкой.

— Очень хорошо, госпожа Прайс, — тихо проговорил он. — Хотя на самом деле нет.

— Ваше превосходительство? — робко произнесла девушка.

— Вы заметили, что карта отличается. Досадно. Если бы вы просто отнесли ее куда надо... как я и сказал, дело дрянь.

Он без предупреждения вскинул руку. Аринда только и успела заметить маленький тюбик, как ее лицо и грудь осыпало облачко мелкого порошка. Инстинктивно зажмурившись, она отшатнулась...

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Траун Траун
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело